Выбери любимый жанр

Второй шанс для попаданки - Сью Санна - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Ничего страшного, не страшнее, чем в час пик в Москве, тем более у портальной станции всегда стояли такси, чьими услугами я и воспользовалась.

Ки и её команда прибыли в мой скромный номер ровно в два, как и обещали, мгновенно заполнив собой и так небольшое пространство.

Стилисты попросили показать платье, восхитились оригинальностью и принялись за дело. К пяти я была полностью готова и, выслушав напоследок кучу добрых советов от эльфийки, распрощалась с кудесниками.

При полном параде я выглядела просто восхитительно! Прямо вот сейчас же сама бы на себе женилась, и отсутствие дорогих украшений меня ни капли бы не смутило. Стильная бижутерия прекрасно вписывалась в образ: это Морена положила мне в коробку к платью колье, браслет и серьги в виде тончайшей паутины с сидящими на ней полудрагоценными паучками. Талантище всё-таки она. Волшебную сумку я преобразовала в клатч, сложила туда телефон, ключ от номера и отправилась в ЗЗОП.

В огромном холле величественного здания первокурсников встречал ректор Уман и другие преподаватели. Он сообщил, что представление будет проводить лично и начнётся оно точно в срок, а вызывать нас будут по алфавиту. То есть можно было и опоздать, моя фамилия значилась ближе к концу списка, а вот Милана, которую я отыскала в толпе первокурсников по изумрудному платью, шла третьей, так как была Бакунина. Мы только и успели оглядеть друг дружку, восхититься и перекинуться парой слов, как подошла её очередь на представление.

А я, дожидаясь своей, разглядывала сокурсников. Не устаю удивляться, насколько же все маги красивые, а уж в вечерних нарядах… Просто слов не хватает, чтобы описать весь их блеск и сияние. С недавних пор я стала задаваться вопросом: а как же они влюбляются? Как выделяют свою красавицу или красавца из толпы? Наверное, у них не бывает понятия любви с первого взгляда. Вот у нас, на Земле, всё просто: увидел — понравилась внешность — влюбился. Ну, или: увидела толстый кошелёк — понравилось его содержимое — отдалась, а полюбила красивого, но бедного.

Наверное, поэтому они тут практикуют договорные браки? Хотя не все, мои квартиранты, например, не такие. Они искренне любят друг друга, но как им удалось разглядеть это чувство?

Додумать я не успела. Подошла моя очередь, и я поспешила войти в заветную дверь.

Сделав шаг внутрь, я оказалась на небольшой сцене, а в зрительном зале сидели влиятельные маги и магини. Чего уж греха таить, я волновалась, поэтому не сразу смогла сфокусировать взгляд на лицах комиссии.

— Перед вами Стефания Ландо, — представил меня ректор. — Менталист, эмпат, потенциал высокий. Стефания, снимите, пожалуйста, свой сдерживающий артефакт и поставьте ментальные щиты.

Я вынула из ушного козелка маленькую серёжку. Зрительный зал зашумел, а я ощутила волну интереса и наконец разглядела Ульяма, который сидел во втором ряду и даже подмигивал мне.

— Полное раскрытие прошло в августе этого года. — Надо же, какие они подробности обсуждают, хорошо, что я не умею краснеть. — Осваивает дар успешно.

На этих словах ректора я и наткнулась на тяжёлый взгляд мистера X, он тоже сидел во втором ряду, но с другого края, и не сводил с меня глаз. Сердце ёкнуло.

— Рассудительна, неагрессивна. — Мистер X гаденько ухмыльнулся. — Склонна к ментальной медицине, построению щитов, зверомагии и работе дознавателем.

На этом меня отпустили, предварительно напомнив, что нужно вернуть артефакт на место.

Ректор проводил меня в бальный зал через другую дверь. Ноги я передвигала автоматически, потому что пребывала в шоке от встречи с мистером X и полученной информации, оказывается, многого я о себе не знала.

В празднично украшенной зале тихо играла лёгкая музыка, представленные сокурсники присоединились к своим семьям и беседовали. Между гостями ловко сновали официанты, разносящие напитки и закуски. Взгляд мой наткнулся на Велену, которая помахала рукой в ответ, и я поспешила примкнуть к семейству Бакуниных.

— Мам, пап, знакомьтесь, это наша подруга Стефания Ландо, — во второй за сегодняшний вечер раз меня представили.

— Очень приятно. Я Доратея, а это Аарон, мы родители этих двух прелестных малышек. — Их мама тепло меня обняла, а отец семейства пожал руку.

Девочкам повезло с родителями: симпатичная пара напоминала моих квартирантов, от них тоже исходило душевное тепло и позитив. Сестрички унаследовали от Аарона Бакунина рыжие волосы, а лицом походили на маму Дору.

Вскоре последний студент, а им был Маркус Шоу, подошёл к своей семье, и все повернулись к дверям в ожидании важных гостей. Наконец двери распахнулись, музыка стихла, и нас почтили присутствием главные люди Ворожеи.

Когда главнюки растеклись по залу, музыка заиграла вновь, давая сигнал к началу праздника.

Мистер X оказался в кругу семейства Каролины Обережной, обнял и расцеловал её в щёки, а та повисла у него на шее. Вот тут-то я и вспомнила, почему мне казалось знакомым её лицо. Тогда, в ресторане, она была в его компании.

— Глянь-ка, Мил, как твоя соперница обнимается с другим мужчиной на глазах у жениха, — привлекла я внимание подружки к сладкой парочке.

— А чего бы ей с родным братом не обняться? Это Демиан Обережный, глава корпорации «Непробиваемый щит».

Вот так мистер X обрёл своё имя.

Тем временем в зале началось движение под музыку. Нет, не танцы, а хождение по кругу в заданном темпе. Мы с Миланой взяли под руки Аарона и побрели против часовой стрелки по внешнему радиусу, а по часовой нам навстречу, по внутреннему, двигалась вторая волна.

К заинтересовавшему студенту подходили представители власти и предлагали пройтись вместе, чтобы познакомиться ближе и поговорить о планах на дальнейшую жизнь.

Вот такой странный бал, вот такие странные танцы.

Не успели мы обойти полный круг, как к нам подошёл отец Маркуса Шоу и предложил мне прогуляться. Я приняла его руку, и мы шагнули во внутренний поток.

— Меня зовут Бредли Шоу, я отец Маркуса, он много о вас рассказывал. — Правда, что ли? Никогда бы не подумала, что напарник уделяет мне столько внимания. — Вы знаете, что сильные менталисты очень востребованы в шоу-бизнесе?

— Мне кажется, что сильные маги востребованы в любом бизнесе, — поддержала беседу я.

— Вы правы, например, мой сын, к моему величайшему сожалению, хочет податься в боевики. Но я вам хочу предложить волшебную жизнь! Жизнь-сказку! Вы подумайте над моими словами, работа на меня может быть очень интересна для молоденькой девушки.

Ну, для молоденькой оно конечно! Вот только мне-то не двадцать пять, я давно знаю цену всем этим сказкам.

Беседа с мистером Шоу была лёгкой, он не уговаривал, не давил, просто заинтересовывал перспективами. Меня у него перехватил Уилям Терр.

— Ты подвела меня, дорогая, — заявил друг, выводя меня во внешний круг, — не могла раньше рассказать о даре и силе, чтобы к этому дню я уже завербовал тебя в единоличное пользование?

— Мы не настолько близки, дорогой, — подхватила я его шутливый тон, — тем более я пацифист.

— Ты разбила мне сердце, но я не буду терять надежды. Кстати, выглядишь великолепно! Очень запоминающийся образ.

Мы продолжали перебрасываться ни к чему не обязывающими фразами, пока меня не увёл во внутренний круг министр здравоохранения.

— Ментальная медицина очень важна! — повёл свою агитационную компанию Силантий Здравый. — Вы не представляете, сколько достойных магов страдает от ментальных ударов демонов. Подумайте над карьерой в этой области, Стефания, и министерство возьмёт на себя все расходы по обучению.

Я пообещала подумать, ведь медицина мне всегда была близка.

Собеседники менялись, предложения сыпались, ноги гудели, голова шла кругом. У очередного попутчика меня перехватил Гай Полянский.

Вот о нём-то я совершенно забыла, даже не знала, что он тоже здесь. А с какой стати?

Второкурсник не повёл меня по залу, а за руку проводил на балкон. Я не сопротивлялась, сама бы вышла куда-нибудь в тишину, да и что он мне сделает?

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело