Выбери любимый жанр

Падшие ангелы в погонах (СИ) - Лысак Сергей Васильевич - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

— Иными словами, мистер Смит, мы не продвинулись вперед ни на дюйм в попытках выяснить, что это за напасть?

— Увы, сэр. Все попытки проникнуть на охраняемую итальянскими уголовниками территорию ни к чему не привели. Все разведгруппы, которые попытались это сделать, бесследно исчезли. По косвенным данным можно предположить, что они попали в лапы русским. Русские в Катании фактически командуют всем. Итальянские уголовники для них лишь пушечное мясо, а итальянская армия и городские власти мало отличаются от зрителей на премьере этого спектакля. Парадоксальность ситуации в том, что действия русских нисколько не мешают городу, а наоборот направлены на улучшение жизни его жителей. Поэтому городские власти закрывают глаза на все криминальные негоции русского адмирала и его подчиненных.

— Да уж, я такого не припомню в истории…  Отдельные факты, конечно, были, но поставить подобное на поток…  Если так пойдет и дальше, то русские могут превратиться в наших невольных союзников. Никакой агрессии в нашу сторону они больше не проявляют, а вот ситуацию на итальянской территории прочно взяли под свой контроль. Причем за такой короткий срок! Как бы после Катании они всю Сицилию под себя не подмяли.

— Вероятность этого не исключена, сэр. Насколько нам известно, население Сицилии в подавляющем большинстве крайне негативно относится к Муссолини. И при определенных условиях может даже выступить против него.

— Знаете что, мистер Смит…  А сможете ли Вы организовать передачу послания адмиралу Илларионову с предложением о встрече? Давайте исходить из известных фактов. Конвой появился буквально из ниоткуда. Пусть его забросил сюда сам Всевышний, или дьявол, или это игры яйцеголовых умников, не суть важно. Важно то, что эти русские сейчас находятся здесь и пытаются выжить, как могут. Но им очень не повезло с местом и временем появления в нашем мире, поэтому они оказались втянуты в совершенно ненужную им войну. И если это так, то у нас есть шанс с ними договориться. Ведь итальянцы все равно не смогут предложить им больше, чем Британская империя, над которой никогда не заходит солнце.

— Простите, сэр…  Вы хотите заключить какой-то договор с русскими?!

— Что Вы, мистер Смит, конечно нет! Я все же еще не премьер-министр. Но вот послать парламентеров к русским я вполне могу. И выяснить спорные вопросы, договорившись о мерах по предотвращению нежелательных инцидентов, которые могут возникнуть в результате трагического стечения обстоятельств, когда ни у одной из сторон не было злого умысла. А заодно наши парламентеры смогли бы узнать много интересного, оказавшись на корабле у русских.

— То есть, Вы ставите перед парламентерами совсем другу цель?

— Вот именно, мистер Смит! Выяснить спорные вопросы могут и по линии Форин Офис. Удивляюсь, что этого до сих пор не сделали. А вот мы могли бы таким образом узнать хоть что-то из того, что нас интересует.

— Если только русские пойдут на это, сэр.

— Но ведь попытаться можно? Мы от этого ничего не теряем…

* * *

Илларионов очень удивился, когда получил радиограмму открытым текстом не от кого-нибудь, а от самого командующего Средиземнорским флотом адмирала Каннингхэма. То, что англичане знали частоты, на которых он связывался с итальянцами, неожиданностью не было. Но вот само предложение принять парламентеров было неожиданно. Особенно, если учесть, где находится Катания, а где Александрия. То, что здесь кроется какой-то подвох, Илларионов не сомневался, поэтому решил просто игнорировать данное предложение. По идее, если англичане действительно заинтересованы во встрече, то должны продолжить попытки привлечь к себе внимание. А ему это совершенно не нужно. Уже были осторожные подходы со стороны консула Швейцарии по поводу «попаданско-английских» отношений, на что представителю страны банков, часов и сыров был дан исчерпывающий ответ. Средиземноморская эскадра России (неважно, какой) соблюдает нейтралитет в начавшемся конфликте в Европе, но если возникнет угроза для ее безопасности, примет все доступные меры для ликвидации этой угрозы. Причем независимо, от кого эта угроза будет исходить.

Вообще, вскоре после прихода эскадры в Катанию, здесь начался «парад дипломатов». Всем было интересно, что же это за зверь такой появился на Сицилии? Появление эмиссаров из Рима и Ватикана было ожидаемо. Разумеется, сам дуче Бенито Муссолини и понтифик Пий XII не удостоили Илларионова своим личным визитом (рылом не вышел), а прислали своих полномочных представителей, но это дело не меняло. Муссолини передали основные данные по ближайшим событиям и настоятельно рекомендовали не влезать в греческую авантюру, подробно расписав, к чему это привело, и наметили дальнейшие пути совместных действий по взятию под контроль Суэцкого канала. Дело очень хлопотное и долгое, поэтому требует тщательной подготовки. То, что события на средиземноморском театре в самое ближайшее время изменятся кардинально из-за английской «Катапульты», и это может привести к непредсказуемому результату в случае вмешательства пришельцев, дуче сообщать не стали. Иначе, сведения об этом достигнут Лондона немногим позже, чем Рима. А посланца святой церкви заверили, что к делам врага рода человеческого появление пришельцев никаким боком не относится, позволили в качестве доказательства оного окропить палубу «Адмирала Макарова» святой водой, и просили передать Его Святейшеству, что случившееся произошло токмо по воле Господа нашего, единого во всех мирах, и никак иначе. А посему, пришельцы из другого мира являются его посланцами, коим положено оказывать уважение и всяческое содействие. Кто считает иначе — тот презренный еретик и подлежит осуждению. Пришельцы не собираются покушаться на авторитет святой церкви, окажут содействие Италии в стремлении оградить ее народ от ужасов войны, и вообще будут за мир во всем мире. После таких слов легату понтифика оставалось только поблагодарить адмирала за радушный прием и убраться восвояси. Как бы то ни было, с этими гостями проблем не возникло. Совсем другое дело немцы и…  русские. Точнее, представители СССР…

С немцами получилась целая детективная история. Итальянцы, по понятным причинам, не спешили оказывать содействие своим немецким «друзьям» в организации контактов с командованием эскадры. Илларионов был солидарен в этом с итальянцами и сам, как мог, под разными предлогами вежливо отклонял настойчивые просьбы немецкой делегации о встрече. Во всяком случае, пока не удастся встретиться с представителями советского посольства в Италии. А те по привычке не спешили. То ли из-за лени, то ли из-за многочисленных согласований с начальством, то ли хотели сначала собрать побольше информации о «беляках». Но, как бы то ни было, советская делегация прибыла в Катанию лишь спустя две недели после прихода эскадры. К этому времени Катания уже превратилась фактически в вотчину пришельцев и сицилийской мафии, где процветала торговля нефтепродуктами, и на фоне этого возник настоящий торговый бум. Жизнь в городе кипела, груженые бензовозы отправлялись по дорогам Сицилии во все концы острова, а в Катанию везли продовольствие и различный ширпотреб. Это создало огромные сложности немцам и англичанам, которые тоже попытались подобраться поближе к пришельцам. Но их беда была в том, что против них действовала хоть и уступающая качественно в боевой подготовке, но многократно превосходившая в численности мафиозная «пехота», к тому же прекрасно знакомая с местными условиями. Удар, нанесенный по мафии префектом Чезаре Мори в конце двадцатых годов, фактически был сведен на нет последующими действиями Муссолнини. И то, что «мафия бессмертна», Илларионов понял сразу же, едва встретился с ее представителями. Вежливыми, образованными и культурными людьми, совершенно не похожими на российских «братков» из начала девяностых. Но свое дело эти люди хорошо знали, и вскоре поставили «под ружье» целую нелегальную армию, полностью контролирующую город и окрестности. Ни карабинеры, ни полиция даже не пытались вмешиваться, поскольку им пообещали — никакого беспредела не будет. Наоборот, «народное ополчение» обеспечит всяческое содействие поддержанию порядка, и это оказалось правдой. Городские власти, напуганные происходящим и получившие грозный окрик из Рима «Не мешать!!!», заняли выжидательную позицию. А с уголовной шпаной, не воспринявшей всерьез предупреждение о недопустимости криминальных действий, разговор был короткий. Особо непонятливым затыкали рот пулей и вывозили в море на корм рыбам. Благо, оно находилось рядом, и не надо было заниматься земляными работами для убирания следов. Местный «крестный отец» высказался предельно ясно: «В Катании будет тихо и спокойно!». И вот в самый разгар этого благолепия и прибыла делегация из советского посольства в Риме, возглавляемая самим полномочным представителем СССР товарищем Горелкиным Николаем Васильевичем. Эта встреча окончательно убедила Илларионова, что многое из того, что он читал об СССР предвоенного периода, было правдой.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело