Выбери любимый жанр

Проданная (СИ) - Ратникова Дарья Владимировна - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Через полчаса, девушки, отчаянно зевая, отправились вслед за служанкой в тот самый зал, в котором принцесса знакомилась с ними. Перед тем, как выходить из комнаты, Диара придирчиво осмотрела себя в зеркало. Нигде ничего не торчит, пряди из причёски не выбиваются — уже хорошо. Из кандидаток не все могли похвастаться таким видом. Кто-то впопыхах не до конца зашнуровал корсет, кто-то не поправил воротничок, а кто-то и вовсе забыл причесаться.

Её Высочество уже ждала их в зале.

— Развлекайте меня, — вместо приветствия сказала она, облокотившись на спинку кресла. К такому никто не был готов. Девушки застыли, растерянно переговариваясь. А Диара опять почувствовала злость. Что-то в последнее время она слишком часто злилась. Но она шутом не будет работать. Увольте!

Несколько минут прошло в молчании. Никто или не хотел или не собирался начинать. Её Высочество нетерпеливо постукивала пальцами по подлокотникамкресла. Наконец, одна девушка (Диара не знала её имени) вышла из толпы, сверкая глазами. Вовсе не робко, нет. И запела деревенскую песню, такую двусмысленную, что Диара даже покраснела. Другие девушки тоже вели себя по разному — кто смущался и прятал глаза, а кто-то откровенно подпевал.

Когда песня закончилась, принцесса расхохоталась и захлопала в ладоши.

— Замечательно, — Но потом маска показной добродушности слетела с неё и она добавила хищно искривив рот, — Но мои фрейлины должны быть именно фрейлинами, а не шутами. Те, кто пели — покиньте отбор.

Девушки недовольно зашептались. Диара очень хорошо их понимала. Что-ж надо запомнить, что Её Высочество любит нестандартные решения.

Глава 13

Дорога до дворца была утомительной, хоть он и понукал лошадь изо всех сил. Тяжелее всего было пожалуй то, что он волновался и переживал, а утрачивая контроль над собственными эмоциями, Алистер утрачивал и возможность закрываться от чужих. И поэтому дорога изматывала. К тому же трое суток в седле, останавливаясь только на ночёвку, для него были мягко говоря непривычны.

В столицу он прибыл поздним вечером и поразился — как же она отличается от Римса и от всего, к чему он так привык за последние годы. Он уже забыл о том, как светло по вечерам на улицах и как красивы фонтаны на главной площади.

Отцовское имение встретило его гулкой пустотой и темнотой. Тут было почти так же темно, как и в Римсе, в доме, который он привык называть своим. Только вот здешняя темнота давила, заставляя вспоминать то, что он предпочёл бы забыть. К утру Алистер почти пожалел, что остановился в имении, а не в гостинице. Призраки прошлого не давали уснуть и он провалялся без сна до утра, а утром решил сразу же отправиться засвидетельствовать своё почтение Его Величеству. В честь старых заслуг его должны принять, если ещё помнят.

Ко дворцу он прибыл уже собранный, без следов бессонной ночи, правда пришлось выпить одну из микстур, взятых с собой. Если так и дальше пойдёт, то у него скоро ничего не останется, а искать здесь лавку, чтобы закупить травы и всё необходимое было слишком накладно. Правда если он здесь останется надолго, то это всё равно придётся сделать. С другой стороны не вечно же ему убегать от призраков прошлого. Рано или поздно, но это должно было случиться.

Алистер оставил лошадь королевским конюхам и пошёл по аллее ко дворцу. Шелест гравия под ногами заглушал все другие звуки и он не сразу услышал голоса. А услышав — замолчал и прислушался.

— А Её Высочество сказала, что ей шуты не нужны, только фрейлины. И выгнала всю деревенщину.

— Туда им и дорога. Только простолюдинок в фрейлинах нам ещё не хватало. Мой род, между прочим, восходит к десяти родам-основателям. А всякую шелупонь пинками надо гнать от дворца.

И голоса начали отдаляться. Что-ж, отбор, судя по всему в самом разгаре. И вряд ли Диарлинг грозит выбыть из него в ближайшее время судя по тому, что он услышал. Она — дворянка. Значит мезальянса никакого не будет, если он… Вот чума! Опять он думает только об одном. Как будто, если бы она была простолюдинкой, она не была бы его Диарлинг!

Его Величество соизволил, наконец, принять его. Алистер, честно говоря сам не очень понимал, что он забыл во дворце. Засвидетельствовать своё почтение и заручиться возможностью входить на дворцовую территорию, или, может быть, воспользоваться возможностью и забрать Диарлинг? Но король не пойдёт против Грация в открытую.

— Проходите, — лакей в белоснежной ливрее распахнул перед ним двери в малый тронный зал. Если он не забыл, то именно в нём, десять лет назад был представлен королю.

— Добрый день, господин Эурелиус, — король заговорил первым. В зале не изменилось ровным счётом ничего. Память хранила те же статуэтки и ковровую дорожку. Всё в точности такое, едва ли не до складок на королевских гобеленах.

— Добрый день, Ваше Величество, — он склонил голову, как положено по этикету. Он и не думал, что когда-нибудь ещё вернётся в столицу и тем паче зайдёт в этот зал.

— Я слышал, что вы давно не показывались в наших краях. Зачем же сейчас пожаловали? — А король вовсе не так прост, как о нём думают.

— Засвидетельствовать своё почтение, — Алистер поднял глаза и встретился с внимательным взглядом Его Величества.

— Ну будем считать, что я вам поверил, — удовлетворённо кивнул король. — Если у вас будут какие-то просьбы ко мне…

Король не договаривал специально, ждал просьбы и Небо знает чего он там ещё ждал. Но просить чего-то сейчас было глупо. В конце концов Диарлинг, возможно, и думать о нём забыла. Вот когда он уверится, что его помощь точно нужна девушке, тогда и будет действовать.

Поэтому он коротко поклонился и по знаку Его Величества вышел из зала. Аудиенция прошла так, как он рассчитывал. Наверное, кому-то король говорил другие слова, но Алистер поймал себя на глупом ощущении того, что услышал слово в слово то же, что и десять лет назад. А ещё — король знал, что он — эмпат. И поэтому, как он ни желал, не смог уловить ни одной эмоции.

Зато, выходя из дворца, он почувствовал много разных эмоций. Алистер специально не закрывался. Но даже если бы закрылся, не смог устоять против одной. Он обернулся, ища глазами ту, о которой только что думал и чьи чувства, пряные, похожие на галискаас и лаванду он узнал бы из тысячи. Из отдельно стоящего здания в нескольких шагах от дворца вышло несколько девушек. И она, Дарлинг, была среди них. Подойти или нет? Несколько секунд, показавшиеся ему часами, Алистер стоял неподвижно, потом всё таки сделал выбор и решительно пошагал к выходу из дворца.

Он не знает, что сказать ей. Пока ещё рано. Всеми этими фразами он прикрывался просто для того, чтобы не признаться себе, что он струсил. Что решил продлить неведение хотя бы ещё ненадолго.

Из дворца он вышел в растерянных чувствах. Что ему теперь делать? Куда идти? Чем заняться? Немного подумав, Алистер решил заглянуть в трактир. Послушать старые сплетни, позавтракать а ещё нанять несколько человек — привести в порядок имение. Всё таки раз он вернулся, кто-нибудь из старых знакомых может поспешить нанести визит вежливости. Правда, когда он исчез так внезапно для многих, скрылся в провинции, в Римсе, никто не бросился его искать. Но он и не надеялся. Близких друзей у него не было, а после смерти Сюзан и отца, не осталось вообще никого, кроме Гастина. Но он привык.

В трактире было шумно. С непривычки кружилась голова. Он не сразу смог закрыться от эмоций, поэтому несколько неприятных мгновений всё же пережил. А люди были что в Римсе, что здесь одни и те же. Зависть, злоба, тоска, эйфория и даже неприкрытая ненависть. Всё как везде. Наверное, после этого, еда показалась Алистеру до безобразия отвратительно невкусной.

После трактира он отправился в имение. Язык не поворачивался назвать его домом, хоть он и провёл в нём большую часть своей жизни. До вечера он разбирал старые бумаги в кабинете отца и вспоминал. Бумаги словно хранили воспоминания и чувства тех дней. А ещё мысли о Сюзан. Она снова воскресла в его мыслях. Тогда как на самом деле уже семь лет лежит в усыпальнице Герефордов. Нет. Чтобы не сойти с ума, ему обязательно надо чем-то отвлечься.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело