Выбери любимый жанр

Корона Весны (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

Мари промолчала, но трогательная забота Дондрэ польстила.

— Кстати, теперь ведь у тебя другая фамилия! — стихийница хлопнула себя по лбу. — В смысле измененная. С "а" на конце.

— Ужасно звучит, да? — поморщился Ян. — Поэтому я решил от неё отказаться. Взять мамину фамилию — Десальви. Не думаю, что отец обидится. С тех пор как ву Колни отправили в тюрьму, он меня ни разу не навестил.

— Ян Десальва, — протянула Мари с полуулыбкой на тонких губах. — Красиво звучит.

— Мне тоже нравится, — зардевшись, признался парень.

Под разными предлогами забегала и Майя. Пила чай с Еридой, рассказывала последние новости (вернее, сплетни), а потом уединялась с Мари. В один из дней бабушка не без сарказма заговорила за столом о некой замужней даме, тайно встречающейся с соседом. Примечательно, что оный факт был известен всем, кроме законного супруга прелестницы.

— Совсем стыд потеряла, — негодовала советница. — Коли бегаешь на сторону, нужно делать это так, чтобы никто не мог тебя подозревать. Впрочем, чему я удивляюсь? Если особы Королевских кровей позволяют вытирать об себя ноги. Да-да, Ерида дорогая, я говорю о моей сиятельной племяннице. Не надо смущаться и опускать глаза. Эта девчонка окончательно сошла с ума!

Но ву Саттер принялась кашлять и переводить тему, явно посчитав столь неучтивые разговоры о Принцессе неприемлемыми в своем доме. Посему Майя вновь заговорила о Весте, лишь оставшись наедине с Мари. Юная дочь Зимы тоже не горела желанием лезть в личную жизнь Её Высочества, но бабушке слишком не терпелось высказаться.

— Заявилась ко мне вся на нервах с горящими щеками, — говорила советница, подливая себе липового чая. — Попросила прикрыть. Мол, тетушка посиди дома, пусть все думают, что я у тебя. А сама бежать. Глаза только местным жителям отвела. Не побоялась рискнуть. Это одна из способностей целительниц, делать так, чтобы тебя никто не замечал, — объяснила Майя растерявшейся внучке. — Но у Весты это, во-первых, получается через раз, во-вторых, вызывает страшные головные боли. Но раз воспользовалась чарами, значит, и впрямь не терпелось увидеться с разлюбезным. Я ее отругала, а она взвилась до небес. Только представь, сказала, я ничегошеньки не понимаю в любви. А уж когда вернулась через несколько часов… Силы небесные! Давно я племянницу такой раскисшей не видела. Глаза на мокром месте, вся дрожит. Получила, наконец, от ворот поворот. А нечего было якшаться с простолюдином! Доигралась! Всё небо ей дало — и ум, и красоту. Лучшие женихи Дворца в очередь выстраивались, а она всё нос воротила. Жила во имя своей великой тайной любви. Вот и осталась ни с чем. Дурочка. Разве можно давать мужчине — тем более недостойному — такую власть над собой?!

Мари молчала, чувствуя себя неловко. Ох, неправильно это. Да, Майя приходится Принцессе родственницей, и всё же говорить такое о представительнице клана Флорана крайне неосмотрительно. И вообще — некрасиво! Сама-то не постеснялась родить дочь от чужого мужа. И при живом женихе. Тем более, любовь, она не спрашивает разрешения, а селится в сердце самостоятельно и только указания раздает, как жить и что чувствовать…

Кстати, о любви. Мари взглянула на настенные часы. Пора было выбираться из дома, если хотела навестить тайник в лесу засветло. К тому же, между походом за возможными указаниями Эллы и свиданием с Трентом будет не лишним посидеть в тёплом доме и попить горячего чаю. Очаровательная встреча получится, коли она будет стучать зубами от холода.

Погода услышала мысленные призывы юной дочери Зимы. Дождь прекратился. Теперь капало только с веток, с которыми заигрывал задорный ветер. Открывать зонт Мари не стала, но капюшон накинула и посильнее закуталась в теплый плащ. Противная сырость пыталась просочиться за шиворот и вынудить сбежать, не дойдя до пункта назначения. Но девушка упорно шла вперед, глядя на густой теплый пар, вырывающийся изо рта при каждом выдохе.

Под ногами мерзко хлюпало. Даже рифленые подошвы скользили на месиве из мертвых листьев, воды и глины. Доставляли неудобства и длинные корни деревьев, которые, как змеи, появлялись в самые неожиданные моменты. На одном из них стихийница проехала так, что не сумела устоять и позорно приземлилась на колени. Ладони с растопыренными пальцами полностью увязли в грязи.

— Проклятье! — не удержалась стихийница от ругательства. Премилое предзнаменование для вечернего свидания!

Остаток пути до "почтового" дерева девушка преодолела, значительно сбавив скорость. Не хватало оступиться ещё раз и изгваздаться с головы до ног. И так плащ придется застирывать до умопомрачения. Гадкая глина быстро подсыхала и прилипала намертво. Добравшись до цели, Мари извлекла из-под плаща новое послание для Королевы, которое написала ещё утром. Оно не содержало ни одного полезного сведения, только абсолютно лживое описание последнего чаепития с Майей, во время которого советница якобы ни словом не обмолвилась в племяннице. Но, в конце концов, полезная информация не должна сыпаться на "шпионку" как из рога изобилия.

Когда рука с конвертом просунулась между корнями, стихийница не удержалась от судорожного вздоха: костяшки пальцев неприятно ударились обо что-то шершавое. Под пнём поджидала старая, повидавшая немало на своем веку, шкатулка. Сердце кольнуло нехорошее предчувствие, но Мари не стала медлить. Плотно сжав губы, откинула покрытую царапинами крышку. Внутри оказался пузырек с почти прозрачной жидкостью и сложенный пополам лист бумаги.

Быстро пробежав глазами по ровным строчкам, выведенным рукой Фина Майли, Мари громко ахнула и в порыве чувств прикусила язык. Начала читать сначала, дабы убедиться, что не бредит. Ибо, если Королевский прихвостень действительно написал то, что дошло до рассудка, значит, во-первых, он сошёл с ума, а, во-вторых, нужно срочно связаться с Вестой.

"У нас сегодня особое поручение, зу. В склянке сильнодействующей яд. Найдите способ подлить его в питьё Принцессы. Это особый состав, без вкуса и запаха. Её Высочество не сможет почувствовать его даже благодаря своим особым возможностям. Поторопитесь. У нас крайне мало времени…"

Ноги подкашивались, и не будь в лесу грязно и мокро, Мари непременно опустилась бы на землю. Невзирая на холод. Посидела бы, подумала. Или хотя бы успокоилась, позволила обезумевшему сердцу замедлить бег.

Удивительно, как снова не упала (и не раз!), пока бежала обратно в поселок. Задыхаясь и чувствуя колющую боль в боку. Только в висках стучало: "Вперед, вперед, вперед!". Нужно решить свалившуюся на голову проблему. Разобраться с ней очень-очень быстро. И не ради Принцессы. А чтобы успеть на свидание к любимому Тренту. Конечно, можно было бы забыть о приказе безумца Фина до завтра. Но объясняй потом Весте, а ещё хуже — Инэю, почему посмела промедлить, узнав такую весть. Нет уж! Хватит с неё Королевского гнева.

Скинув грязную обувь и плащ в коридоре дома Саттеров, Мари молнией взлетела на второй этаж — в спальню. Принялась рыться в дорожном сундуке в поисках особого зеркальца. В последнее время девушка не носила осколок с собой. Общаться было не с кем. Видеть Грэма Ситэрра не хотела, да и он, собственно, не порывался связаться с ученицей. Ной пока жил рядом. А Тренту девушка не решилась рассказать о своих особых возможностях. Правда, сама не понимала, почему. Ведь Вилкоэ, как жених Принцессы Осени, был допущен к "Пути Королей", и зеркала могли дать влюбленным дополнительную возможность для связи. Стихийница несколько раз открывала рот, но так и не призналась парню. Возможно, останавливало то, что осколок подарил Грэм. Узнает Иллара, для каких целей используется презент, точно головы не сносить.

Достав зеркальце, девушка несколько раз тяжело вздохнула. Веста ведь тоже не в курсе, что у юной родственницы имеется столь ценная вещица. Наверняка захочет знать, откуда та взялась. Вот только обрадуется ли учитель, если Мари расскажет о его прошлогодней заботе.

72
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело