Выбери любимый жанр

Жена для злого Санты (СИ) - Вайс Лора - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

Генри же посмотрел на Лизу:

— Мне нужна твоя помощь.

— В чем?

— Растопи снег вон там, — указал на огромнейший сугроб недалеко от обрыва.

— Зачем?

— Лиза, — аж зубами заскрипел.

Тогда она подошла к сугробу, но, увы, сила внутри не шелохнулась даже. Генри на все это уныние смотрел, смотрел, в итоге оказался около жены и с силой шлепнул ее по заду, отчего та взвизгнула.

— Совсем спятил?! — принялась растирать больное место.

— Попробуй теперь, — указал на сугроб.

Олень все это время с любопытством наблюдал за парочкой.

Злость разбудила магию, и вокруг Лизы начала подниматься температура. Генри же поспешил отойти. Не прошло и минуты, как снег обратился водой, после настала очередь Морозовского. И вот, перед Лизой возникли ледяные сани. Лепреконы тотчас подсуетились, организовали упряжь, а скамью в санях накрыли толстой шкурой.

— Скотина, — Генри обратился к оленю, — твой выход.

И олень без особого желания поплелся запрягаться.

— Я же обещал тебе показать Снежную долину, — Морозовский взял Лизу за руку, подвел к саням.

Наконец-то карие глаза зажглись, улыбка появилась на лице. Лиза с радостью забралась внутрь, уселась поудобнее. А Генри сел рядом.

— Только держись крепче, летать ты еще не научилась, — подмигнул жене.

— В смысле?

— Пошел! — крикнул оленю, а тот так подозрительно склонился к земле, приготовился, Лиза же машинально вжала голову в шею, зажмурилась.

Вдруг произошел резкий толчок, и сани сорвались с места. Когда девушка открыла глаза, так и ахнула. Они летели на высоте птичьего полета. Под ними белели снежные поля, леса, по бокам возвышались скалы, ветер завывал. Маленькой точкой виднелась деревенька лепреконов внизу.

— Нравится? — Генри посмотрел на Лизу.

— Это… это просто вау… Но я дико боюсь высоты, — вцепилась в его руку.

— Да? — и закусил губу. — Дико, говоришь?

— Ты чего задумал? — прочитала нечто недоброе во взгляде супруга.

— Я же злой, — подмигнул ей и натянул вожжи.

— Генри! — только и успела вскрикнуть, как сани совершили мертвую петлю.

Спустя пару часов, на землю опустились сумерки, и Лиза увидела то, что видела разве что во снах или по телевизору. Северное сияние!

— Обалдеть, — даже вперед подалась, а Генри поспешил обхватить ее за талию на всякий случай.

— Это твой мир, Лиза, — произнес с печальной улыбкой.

— Спасибо, — перевела на него восторженный взгляд. — За прогулку. Но не за мертвую петлю.

— Поцелуй меня, — коснулся порозовевшей от мороза щеки.

И Лиза поцеловала. Чувственно, смело и в то же время нежно.

— Ты останешься сегодня со мной? — а синие глаза засияли, но неярко.

— А ты этого хочешь?

— Конечно, хочу, — потом помолчал немного и добавил, — я люблю тебя.

— Любишь? — но в голосе ее Генри не услышал радости, скорее голос пропитался грустью. — Дочь королевы, виновницы всех твоих бед?

— Да.

На это Лиза ничего не ответила. Так и просидела весь обратный путь в молчании. Что она толком знает о Генри? Об этом мире? Даже о матери настоящей ничего не знает. Да и Генри так и не сказал, из-за какой такой новости его отправили в ссылку.

Вернувшись, Лиза какое-то время еще колебалась. Не знала, стоит ли идти к Морозовскому. Признание в любви свалилось снегом на голову, огромным таким сугробом. Радоваться этому признанию? Печалиться? Все ведь дело в том, искренен ли Генри. То стращал, заявлял со всей ответственностью, что ненавидит, и вдруг «люблю».

Однако одной засыпать, мучаясь сомнениями, тоже не хотелось. И Лиза пошла к нему. Все-таки тянуло к этому Зло Добрейшеству… в его руках было хорошо, не одиноко. Однако дверь в его покои оказалась открыта. Лиза тихо подкралась к той и заглянула внутрь. Генри разговаривал с Горгом.

— Дай-ка сюда, — Морозовский взял из рук лепрекона письмо, быстро раскрыл, пробежался глазами по тексту. — Отлично. Узнаю своего братца тугодума.

— Пригласил? — Горг с интересом уставился на хозяина.

— Пригласил. На ежегодные катания на Льдистых озерах. Решил, значит, на нейтральной территории. Ну-ну…

— Пойдете?

— Само собой. Пусть знает, что вот-вот кому-то придется подвинуться.

— Хорошо. Интересно, как Клаус воспримет Лизавет, — произнес задумчиво. — Олькен ведь всегда прочила ему свою дочь в невесты.

— Рано они меня списали со счетов, — и злорадно улыбнулся.

Лиза же покачала головой и поспешила вернуться к себе. Морозовский продолжает грезить троном, ему по-прежнему нужна только власть.

А Горг как-то опустил уши, сник весь.

— Ты чего? — обратил на него внимание Генри. — Опять спину прихватило?

— Нет, Ваше Злейшество. Душу прихватило. Жалко мне вашу несчастную супругу.

— Это еще почему? — нахмурился сразу.

— Используете вы ее. А она отчаянно ищет любви.

— Я ее не использую, — вдруг стал серьезен как никогда. — И чтобы вы со своей шатьей-братьей даже не засоряли ей голову подобными мыслями. Узнаю, отправлю в подземелье к остальным. Уяснил?

— Да.

— Тогда свободен.

Генри до рассвета ждал Лизу, но она не пришла. И почему не пришла? Если верить словам Горга, она жаждет любви. А что же в итоге? Бежит от того, чего больше всего желает? Где логика? Дурные женщины. Молчишь, плохо. Говоришь — еще хуже! И все-таки, что ее так напугало?

Лизу нашел крепко спящей. Она лежала на боку, часть попы выглядывала из-под одеяла. Когда же Морозовский накрыл ладонью бедро, когда собрался поцеловать горячее тело, Лиза неожиданно взбрыкнула.

— Уходи, — резко проснулась.

— И почему? — вмиг взбесился, отчего чуть не утратил человеческий облик.

— Я не хочу, — и натянула на голову одеяло.

— А что так? — схватил это чертово одеяло и стащил с нее. — Я вчера разочаровал тебя, признавшись в чувствах?!

— Если бы это еще было правдой.

— Ну все, хватит!

Тотчас оказался над ней, сел на ноги, чтобы не вырывалась, после чего разорвал тонкую сорочку и отбросил в сторону.

— Ты с ума сошел?! — дернулась несколько раз. — Слезь с меня!

Но вместо этого Генри спустил с себя штаны, накрыл Лизу собой, а через мгновение овладел почти уже не брыкающейся женой. Вошел в нее до упора, руки девушки зажал у нее над головой. А Лиза аж выгнулась ему навстречу, ощутив странное и неправильное возбуждение. Чтобы не показать этого, зажмурила глаза, что было сил, однако Морозовский все понял, ведь она стала мокрая, очень мокрая. Его маленькая строптивая беспредельщица хочет близости, хочет ласки, но почему-то пытается показать обратное.

— Тебе же нравится, — склонился к шее, провел по коже языком. — Лиза, — переместился к губам, — почему ты не пришла вчера?

— Устала, — произнесла с придыханием.

— Не ври… не устала.

Лиза ждала, когда же он начнет двигаться, мозг стремительно погружался в эйфорию.

— Ответь на вопрос, — и слегка качнулся, отчего по ногам девушки прокатилась дрожь.

— Пожалуйста, Генри, — простонала.

— Пока не ответить, ничего не будет.

— Ты не любишь меня, — открыла глаза.

— Да? — вскинул брови. — А я и не знал. Мне-то казалось, что люблю, — и усмехнулся.

И наконец-то Лиза ощутила как его член скользит внутри, как заполняет целиком. Руки ее Морозовский продолжал удерживать, а Лиза и не сопротивлялась. Этому просто невозможно сопротивляться. В какой-то момент Генри резко перевернулся, теперь Лиза была верхом на нем.

— Твоя очередь, — накрыл ладонями грудь, затем спустился к животу, дальше к ягодицам.

А Лизе не хотелось терять связи с ним, тело требовало максимально близкого контакта, тогда она склонилась, обняла мужа за шею, прижалась к нему. Но тут ее ждало нечто совершенно неожиданное, Генри накрыл пальцами попу, а один так и вовсе ввел внутрь, отчего Лиза вздрогнула.

— Что ты делаешь? — посмотрела на него круглыми глазами.

— Не бойся, — принялся целовать подбородок, добрался до губ. — Тебе понравится. Не останавливайся, Лиза продолжай двигаться.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело