Выбери любимый жанр

Жена для злого Санты (СИ) - Вайс Лора - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

— Мишкой на Севере, — и глаза прикрыла. Да что ж так хорошо-то? А ведь даже не видела его, вдруг лицом недалеко ушел от тех кровожадных гаденышей? Фю…

Губы мужчины уже хозяйничали вовсю, касаясь плеч, лопаток. Вот и бретельки майки слетели вниз. Незнакомец потянулся к груди. Так, а вот это уже наглость! И Лиза со всей силы треснула по наглым пальцам.

— Ты что творишь? — вскочила с кровати и развернулась.

Ох, ёлочки зеленые… Напротив сидел он. Черные короткие волосы, греческий профиль, не борода, но щетина, темно-синие глаза, а торс, упасть не встать. И руки! Боже, какие руки! Какая дорожка от пупка! Это еще хорошо, что сидит в штанах. Ага, на груди татуировка имеется. И что там? Лиза присмотрелась внимательно. Хлопушка новогодняя? Вот это да! Не Полинезия, не черепа с драконами, а хлопушка? М-да… Но ладно, может здесь это признак брутальности.

— Ты кто? — вернула бретельки на место, поправила атласные штаны.

— Генри, — и прилег на бок, подпер рукой голову. — Я хозяин этого чудесного дворца, — блеснул синими очами. — А теперь еще и твой хозяин, моя милая Лизавет.

— Чей-чей хозяин? — и вмиг незнакомец перестал казаться таким уж распрекрасным.

— Твой.

Генри слез с кровати, подошел к девушке, схватил за талию и резко прижал к себе, так резко, да так крепко, что Лиза выдохнула весь углекислый газ из легких.

— Нет, нет, нет, — начала выкручиваться из его рук, но разве выкрутишься? — Я всего лишь пейзаж нарисовала, а не контракт с Дьяволом подписала. Отпустите меня, Генри. И я никому ничего не расскажу.

— Само собой не расскажешь, сладкая, — снова припал к шее.

— Да хватит уже меня лапать, — и зажмурилась.

Вдруг нахал возьми и ущипни ее, правда, на сей раз за руку. Лиза распахнула глаза, но, увы и ах, ничего не изменилось.

— Вот видишь, — прошептал в губы, — это не сон. Отныне это твоя реальность, — засим последовал поцелуй.

— Генри, — произнесла с придыханием.

— М-м? — накрыл ладонями бедра.

И последовал удар в пах. Довольно мощный для такой хрупкой девушки. Подлец тотчас согнулся, а Лиза дала деру. Уж лучше пусть лепреконы жрут.

К счастью в коридоре мелких людоедов не наблюдалось, тогда девушка спустилась обратно на первый этаж. Должна же где-то быть дверь? Вот и гигантская зала с сухой елкой. Да здесь можно неделями блуждать в поисках выхода! Неожиданно перед Лизой, словно по волшебству возникла мерцающая синяя сфера, из недр коей сыпался снег. Но сфера преобразилась, обратившись синей птичкой с длинным хвостиком.

— Ты ведь прилетела, чтобы меня спасти? — обрадовалась пленница.

А птичка махнула хвостиком и полетела куда-то в темноту коридора. Конечно же, Лиза побежала за ней. И действительно, пернатое создание вывело ее к дверям. Огромным высоченным. Однако в одной из гигантских створ была дверь поменьше, девушка ее толкнула и та отворилась. Бедняжка выпорхнула на улицу и на мгновение замерла. Снег…. везде снег… перед замком была небольшая вымощенная камнем площадь, а дальше белая мгла. Со страху или нет, но Лиза не ощутила такого уж мороза, к тому же птица продолжала лететь вперед.

— Спасибо, — понеслась за ней дальше. — Спасибо тебе славная пташка.

В этот момент из своей комнаты на третьем этаже за беглянкой наблюдал хозяин замка, а рядом с ним на подоконнике стоял старый лепрекон. Да и сам хозяин сейчас выглядел совсем иначе.

— Что же вы стоите, Ваше Злейшество? Сгинет же, — заскрипел противным голоском.

— Не сгинет, если действительно приходится ей дочерью, — вокруг мужчины все покрылось инеем, в комнате стало светло без света. — Заодно и проверим, Горг, стоит ли она всех наших стараний.

А леприкон переживательно приложил когтистый палец к губам и воззрился на девушку.

Лиза же бежала, скользила, местами подпрыгивала за птицей. Вот они миновали большую ледяную арку.

— Да! — выкрикнула девушка, перемахнув через очередной сугроб, и вдруг поняла, что под ногами закончилась земля. — Ах, ты тва-а-а-арь, — и полетела куда-то вниз.

Ледяной ветер закрутил, завертел несчастную, острые льдинки начали царапать кожу. Но тут случилась яркая вспышка белого света, кожа Лизы воссияла в ночи, и девушка отключилась.

— Теперь вы довольны? — Горг глянул на хозяина. — Это и впрямь дочь Олькен.

— Что ж, — Генри нес бесчувственную Лизу в направлении покоев, — теперь у нас есть шанс. Олькен думала, вывела меня из игры. Кстати, найди-ка мне священника. Мы должны как можно скорее сочетаться браком, — и с отвращением посмотрел на девушку. — Н-да, придется потерпеть.

— Так, вроде ничего? — затем лепрекон пощупал пальцами Лизины кроличьи носки, — только небритая. Впервые вижу такую пушню на ногах.

— Это же ее дочь! Уж лучше делить кровать с белым медведем, чем с … ай, ладно…

Занес Лизу в комнату и бросил на кровать.

Глава 2

— Голова-а-а, — проскрипела Лиза и кое-как открыла глаза.

В окна светило солнце, но из-за штор в комнате царил не сказать, что полумрак, скорее все окрасилось в пастельный палевый цвет. Напротив кровати потрескивал поленьями камин, хотя, большого тепла все равно не было, видимо из-за приоткрытой форточки. А здесь мило. Полы застелены коврами и шкурами, кровать размером с два дивана у нее дома. Из мебели помимо великанского ложа, две оттоманки, что стояли изголовьями друг к другу, а между ними столик. Слева и справа от камина еще по одной двери. Под потолком поблескивает хрустальная люстра.

Лиза так и спала поверх покрывала, причем в той самой позе, в какой ее оставили, когда бросили точно мешок с картошкой. Потому и затекло все.

— Какого хрена, — сбросила вниз ватные ноги, кои уже начало противно покалывать.

Со скалы же вроде летела! А прилетела в царские покои? От мыслей отвлек щелчок дверной ручки, затем дверь открылась и в комнату въехала тележка с, очевидно, завтраком. А следом за тележкой показался уродливый карлик в костюмчике повара.

— Здрасьте, — глянул как-то кровожадно на девушку. — Жрачка приехала, — но тут же постучал себя по губам, — прощу прощения, завтрак подан.

Лиза же закатилась обратно на кровать, прижалась к мягкому изголовью.

— Вы кто?

— Гурчик, — подкатил тележку к кровати. — Повар.

Его лохматые уши были покрыты мукой, как и крючковатый нос, зато на фартуке ни пятнышка. Лепрекон убрал с тарелок железные колпаки. Лиза с недоверием глянула на тарелки, но на тех лежали вполне себе аппетитные плюшки, рядом с плюшками исходила паром тарелка с какой-то розовой жижей, кофейник тут же притулился, а средь чашек и креманок с вареньями затесалась коробочка с… да быть того не может! Орехи в карамели?! Лиза с детства их обожала. Мама всегда покупала.

— Это орехи? — и все сомнения исчезли, девушка посмотрела на повара искрящимся взглядом.

— Ну, — хмыкнул тот. — Они самые. Любимое лакомство хозяина нашего, — произнес шепотом.

— А почему шепотом? — взяла орешек из коробочки.

— Наклонись-ка, — поманил ее лепрекон, — поделюсь секретом.

Лиза подалась к нему, а тот возьми и лизни ее по щеке.

— Фу! — начала вытирать лицо.

— Я бы тебя зажарил, — почмокал губами поганец.

— Еще раз так сделаешь, расскажу хозяину. Понял?

Вот от этих слов у Гурчика тотчас уши задергались, и он поторопился на выход.

— Каннибал недоделанный, — Лиза налила себе в чашку кофе, кстати, уже с молоком, взяла плюшку и подошла к окну.

Когда отдернула штору, не поверила своим глазам. За стеклом был тот самый пейзаж, который рисовала вот уже несколько лет подряд. Синее небо, заснеженные горы, леса. Все мерцало и искрилось в лучах солнца. Правда, горы и леса были далеко, ибо замок окружал обрыв, а соединял его с большой землей обледеневший мост. Выходит, вчера она сиганула мимо моста.

Лиза стояла, облокотившись на подоконник, пила кофе, заедала плюшкой и совершенно не почувствовала гостя, что возник у нее за спиной. А коль не почувствовала, то и не стеснялась вилять задом из стороны в сторону. Некто же с абсолютно равнодушным взглядом взирал на эту картину.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело