Попробуй меня поймать или Портальная аномалия. Книга 1 (СИ) - Зинина Татьяна - Страница 39
- Предыдущая
- 39/58
- Следующая
При упоминании такого жуткого возраста я сглотнула, но ни задавать вопросов, ни удивляться вслух не стала. Просто посмотрела на Тамира, показывая, что готова слушать:
— Так вот, — начал он. — У Хранителя Морей, как у любого уважающего себя моряка, была лодка. Точнее, корабль. Безликий Хранитель никогда не покидал его надолго. И никого туда не приводил. На корабле жила команда, состоящая из спасённых из-за грани душ, которые поклялись служить Хранителю. Но в один прекрасный день наш спасатель вытащил с тонущего фрегата очаровательную девушку. Вот только она не была благодарна, а наоборот, плакала, кричала, и заявляла, что всё равно утопится. Как оказалось, её везли на восточные острова, чтобы выдать там замуж, а она не хотела. Тогда Хранитель, повинуясь порыву, позвал её пожить на своём корабле. Она согласилась. Вскоре они поженились. У них родился сын. — Тамир откинулся на спинку кресла и опустил ладони на край стола. — Прошло много лет, мальчик вырос, а его мать состарилась и отошла в мир иной. Сам же Хранитель всегда оставался молодым, но всё равно решил уйти за любимой. И тогда его место занял сын.
— А я знаю похожую историю, — проговорила, вспомнив просмотренный когда-то фильм: — Это ж почти как «Летучий голландец» с его Дейви Джонсом в «Пиратах Карибского моря».
— Не совсем, — покачал головой Эрик. А повернувшись к Тамиру предложил: — Так, давай представим, что это не сказка, а быль. Итак, корабль у нас есть, но команды на нём нет, тем более, состоящей из душ. Это двухмачтовый бриг и, судя по строению, конструировали его очень и очень давно. Он много времени провёл под водой, но ничего ему не сделалось. Судя по всему, большинство повреждений он получил не от времени, а от людей. По мнению одного старого корабельщика, этот бриг был потоплен. И всплыл совсем недавно. Сам. Именно тогда, когда в нашем мире появилась Анна.
Тамир поднялся и развёл руками.
— Вот вам, детки, информация к размышлению. Думайте, ищите доказательства.
— Но… — проговорила я. — Какое отношение в таком случае корабль может иметь к нынешней портальной аномалии.
— А вот это хороший вопрос, — согласился хозяин дома. — Но мы же помним, что в первой сказке Хранитель Морей прыгал по миру так же как ты, Аня. Я попытаюсь поискать ещё информацию. Возможно, добьюсь встречи с одной старой знакомой, которой известно куда больше, чем кому-либо из смертных. А вам рекомендую всё же изучить корабль. Будьте внимательны. И помните, что вероятность получить ответ выше, если правильно сформулировать для себя вопрос.
Задерживаться в этом замечательном доме мы, к сожалению, не стали, хоть Илария и уговаривала нас остаться на ужин. Сестра Эрика тоже поникла, узнав, что её брат уже собрался прощаться. Она снова повисла у него на шее, а потом и вовсе отвела в сторону для какого-то срочного разговора.
— Анют, ты забегай, как скучно будет, — сказала Лари, проводив Эрика и Нику взглядом. — Я по вечерам почти всегда дома. А в первой половине дня меня можно найти в Школе Мастеров. Приходи, посидим, поболтаем, чайку попьём.
— Спасибо за приглашение, — ответила я. — С радостью его приму. У вас… очень уютно.
— Мы любим принимать гостей, — улыбнулась блондинка.
— Да, Анна, двери этого дома для тебя всегда открыты, — проговорил Тамир, обняв супругу за талию. — Я чувствую, что на душе у тебя неспокойно. Если просто захочется поговорить, знай, здесь тебя всегда выслушают.
— Спасибо, — повторила я.
Это место и эти люди на самом деле вызывали у меня сильную симпатию. Наверное, огромное счастье, иметь таких друзей, как они.
— И если ты неожиданно соберёшься на Землю, обязательно сообщи, — строгим тоном добавила Илария. — Это важно.
— Хорошо, — пообещала я с улыбкой.
Вскоре вернулся Эрик, и мы всё же покинули такую гостеприимную семью. Я хотела было прыгнуть на корабль прямо отсюда, но вовремя вспомнила о велире, который нужно вернуть в Карсталл. Пришлось снова топать по городу недомагов пешком. Кажется, способность мгновенного перемещения в пространстве меня изрядно разбаловала. Так недолго и вообще перестать ходить.
Мы шли по тихой улочке, но начинать разговор никто из нас не стремился. Иногда нам встречались другие жители городка — все, как один с вертикальными зрачками и молодыми лицами. Мне даже стало интересно, а у их расы вообще есть понятие старость? Или они так и остаются вечно молодыми? Я бы спросила об этом у своего спутника, и он обязательно бы ответил… но мне совсем не хотелось вести с ним беседы.
— Я договорился с водным магом, — нарушил повисшее между нами молчание Эрик. — Он будет ждать нас в девять утра у центрального фонтана в дворцовом парке.
— Судя по всему, этот твой маг или живёт, или работает во дворце, — бросила поникшим тоном. Уж больно впечатлило меня сегодняшнее знакомство с обитателями королевской резиденции.
— И живёт, и работает, — сказал Эрикнар. — Но он один из лучших. К тому же ему только в радость помочь нам.
— И кто это? Предупреди сразу, чтобы я знала, к чему готовиться. Снова какой-нибудь герцогский отпрыск или настоящий министр?
— Нет, — вздохнул Эрик и отвернулся, сделав вид, что рассматривает дом, мимо которого мы как раз проходили. — Его зовут Эль Харпер, и он вырос в семье торговцев.
— Да неужели? — выпалила с иронией. — И как его, в таком случае, занесло во дворец? Не думаю, что там настолько необходим талантливый водный маг.
— Стечение обстоятельств, — пожал плечами мой спутник. — И… Ань, чтобы разобраться со всеми тайнами твоего корабля нам на самом деле нужен помощник. Специалист именно по древним языкам и сложным магическим плетениям. Возможно, он сумеет подметить что-то из того, что скрыто от меня.
— И кого ты на этот раз имеешь в виду? Или всё же решил уговорить меня привести на корабль толпу магов? — поинтересовалась раздражённо.
— Только одного, — ответил он. — Эрки.
— Нет, — ответила, возможно, чересчур категорично.
— Но почему? — не сдавался Эрикнар. — Он на самом деле может нам помочь. У него для этого есть и знания, и таланты, к тому же ему самому интересно. И клятву он обещал дать. Ань, — Эрик поймал меня за руку и остановился. — Прости, сегодня ты услышала много неприятных вещей. Отец был слишком категоричен…
— Ну, почему же? — хмыкнула я. — Полагаю, он привык к безоговорочному подчинению, а тут какая-то «капризная особа», «неуравновешенная девчонка» или даже «вздорная баба» посмела ему перечить! Это же немыслимо!
— Не передёргивай, — спокойно сказал белобрысый гад. — Дело не в тебе, а в ситуации. Сейчас мы практически бессильны. Единственная зацепка — твой корабль. Но ты запрещаешь его изучить. Потому отец и разозлился.
— Да мне всё равно, — отвернулась и освободила руку из пальцев Эрика.
— Что же касается Эркрита — он точно не позволит себе грубости и будет предельно вежлив и галантен, — добавил Эрикнар.
— Как ты? — спросила, не глядя на него. — Ведь так долго выяснял, как проще на меня влиять. Прощупывал рычаги. А всё оказалось так просто. Нужно всего лишь быть милым и обходительным, решить пару сложных вопросов, добавить немного мужского обаяния. И всё! Аня приручена, покладиста и на всё согласна. Так ведь, Ваша Светлость?
Я ждала, что он скажет, как ответит на мою обвинительную тираду. Ждала если не оправданий, то хоть каких-то объяснений. А он… промолчал. Эрик всё так же стоял рядом, и я чувствовала на себе его пристальный взгляд. Но так и не решилась посмотреть ему в глаза — слишком боялась увидеть в них всё ту же спокойную непоколебимую уверенность в собственной правоте… и ни капли раскаяния.
Потому, недолго думая, коснулась его руки и перенесла на знакомую до боли палубу.
Сама снова вернулась к велиру. Стараясь выбросить из головы вообще все посторонние мысли, переместила летательный аппарат в Карсталл к ангарам управления полиции, где мы утром его взяли. Но даже после этого не стала спешить возвращаться, не хотела сейчас видеть Эрика. Мне было противно от одной мысли, что я умудрилась заинтересоваться мужчиной, для которого была просто объектом в очередном расследовании.
- Предыдущая
- 39/58
- Следующая