Выбери любимый жанр

Звезда Востока (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Она что… — начал Кайл и замолк.

— Полуцвет, — объявила я. — Директор нанял ее присматривать за нами.

— Откуда знаешь? — спросила Агния.

— У Дэриана Уэлбрука длинный язык.

Старожилы предостерегающе закашлялись. Они предпочитали сохранить шкуры в целости и не одобряли подобных реплик о местной «знаменитости». Зато Дюваль подарил веселый взгляд, и я сделала вывод, что его не пугают связи особого ученика.

В отличие от прошлого приезда в Гвендарлин, обошлось без засады по ту сторону портала. Связываться с толпой полуцветов себе дороже. Агния, помнится, и в одиночку накостыляла обидчикам. Однако кое-кто нас всё же встретил: леди Виэра с обещанным лекарством для Милли и мой неумный питомец — любитель подслушивать чужие разговоры. Урсул рванул ко мне и громко замяукал, желая срочно о чем-то поведать. Увы, я не понимала кошачьего языка. Вспомнился недавний сон: полет синего кота сквозь дверь стараниями странных существ с тонкими ручками и ножками.

— Вот орёт, — проворчал Лиан.

Милли попятилась. Не забыла, как Урсул пытался опробовать на ней маникюр.

— Тише, — велела я, а сама нахмурилась.

Поведение питомца выглядело подозрительно. Особой пугливостью котейка не отличался. Не побоялся сражаться со злыми духами, завладевшими телами леди Сесиль и мэтра Рица. А теперь плачется, словно котенок.

— Надеюсь, эта Барбара Глайд не собирается всерьез нас воспитывать, — донеслось сзади недовольное бурчание Ады.

— Пусть попробует, — заверил подружку Кайл. — Я объясню ей порядки сектора.

Я хмыкнула про себя. Слабо верилось, что женщина-полуцвет, рискнувшая устроиться на работу в Гвендарлин, испугается нашего страдающего завышенной самооценкой старосту.

Так и вышло.

Леди Барбара поджидала в общей гостиной. Это была дама лет пятидесяти в темно-синем платье, свободно струящемся по полноватой фигуре. Темные с проседью волосы она зачесала назад и стянула в узел. Строгость леди Барбаре шла, подчеркивала правильные, аристократичные черты лица. Кто-то из ее родителей однозначно происходил из высших сословий.

— Добрый вечер, леди и господа, — поприветствовала нас воспитательница.

Никто не ответил. Большинство взирало на даму без намека на дружелюбие. Ее воспринимали чужачкой, без спроса вторгшейся на нашу территорию. Но она и не ждала теплого приема. Лукаво улыбнулась, обвела хмурые лица веселым взглядом.

— Понимаю, вы привыкли отвечать за себя сами и жить тут, как вздумается. Но времена изменились. Придется привыкать к переменам. Они не столь ужасны. Да и я не чудовище. Уж точно в меньшей степени, чем знаменитая леди Сесиль. Главное, что вам следует уяснить: я люблю порядок и не терплю игнорирования моих указаний.

Сравнение с покинувшей Гвендарлин мегерой многих позабавило, но последняя фраза по вкусу не пришлась. С порядком в нашем секторе было туго. Мы только ели в строго отведенное время, в остальном каждый поступал, как вздумается. Я невольно обвела взглядом гостиную и обнаружила, что она изменилась. Никаких забытых книг или плащей. Кресла и пуфики расставлены ровно. Все стулья задвинуты, на столе и шкафах появились вазы с цветами.

— Послушайте, леди… э-э-э… Барбара, — снисходительно начал Кайл, вознамерившийся говорить от лица всех полуцветов. — Я понимаю, что вы хотите произвести впечатление на директора и доказать, что он не зря вас нанял. Но в этом секторе…

Кайл не договорил. Его собственный черный шарф ополчился против хозяина. Ловко размотался с шеи и крепко-накрепко завязал старосте рот.

— Ох… — пронеслось по гостиной в унисон.

— Да как вы смеете! — возмутилась Ада, тряся кулачками. — Ой!

Длинные волосы за секунды сплелись в косу и хлестнули девчонку по лицу. Потом еще раз. И еще. Не сильно. Унизительно.

— Кто-то еще хочет научить меня порядкам сектора, в котором я провела больше вашего? — ядовито поинтересовалась леди Барбара, пока Кайл тщетно пытался справиться с магически завязанными узлами.

Ответом стала кладбищенская тишина. Если кто и жаждал поставить дамочку на место, предпочел сделать это в другой раз. Или задушить эту самую жажду на корню.

— Никто? Замечательно, — плотоядно улыбнулась воспитательница, не замечая потуг Кайла и осуждающего взгляда Ады, вцепившейся в подрагивающую косу. — А теперь, к делу. Прежде чем вы отправитесь на ужин, а затем в постели, я познакомлю вас с новостями и нововведениями. Политический уклад Многоцветья вместо почившего мэтра Рица будет преподавать леди Поллет Флин. Она двоюродная сестра директора Бритта. Много лет проработала в Гвендарлин и отправилась на заслуженный отдых. Теперь же вернулась по настоятельной просьбе брата. На семестр, пока не найдется новый кандидат на эту должность.

Я мысленно выругалась. Только родственницы Бритта не хватало. Да еще в качестве педагога скучнейшего урока.

— Теперь о новых правилах. Первое. В этом семестре ученикам запрещается покидать сектора после восьми часов вечера. Речь не только о вас. Полноценных нововведение тоже касается. Директор пообещал исключить любого, кто посмеет высунуть нос в коридор в запретное время. Без права на восстановление. Второе. Полуцветам разрешили регулярно участвовать в обряде встречи нового дня. Теперь каждое утро я буду сопровождать двоих из вас на крышу. График вывешу завтра на доске объявлений. Да-да, у нас появилась такая доска. Советую на нее посматривать. Пока это все новости. Марш переодеваться и за стол! Кто не успеет вернуться через семь минут, останется без ужина.

Перспектива голодать до утра так впечатлила нас с Агнией, что мы едва обмолвились парой слов. Побросали вещи, спешно натянули домашние платья и рванули назад. И не мы одни. Не прошло и пяти минут, как все полуцветы (считая хромого Лиана) собрались в столовой и теперь изумленно взирали на ломившийся от еды стол.

— Кто всё это приготовил? — шепотом спросила Милли Дорвис. Она успела принять особую микстуру. Уродливые шрамы на правой щеке побледнели, остались полосы, как от подушки после сна.

Мы с Агнией переглянулись. Если Милли, владеющая кулинарной магией, удивляется, значит, нам предстало чудо из чудес. Не лично же леди Барбара готовила ужин на сорок магов. Доставить всё это добро с основной кухни Гвендарлин уже подвиг. Одних пирогов набралось с десяток. Не говоря о горячих блюдах и напитках.

— Ну, что застыли? — воспитательница вошла в столовую и сложила руки на груди. — За стол. Живо!

Мы повиновались. Даже Ада и Кайл, освободившийся от злокозненного шарфа. Я недоверчиво покосилась на ближайшее блюдо с вареной картошкой, но махнула рукой и наполнила тарелку всем подряд. После изматывающей дороги аппетит проснулся зверский. Не травить же нас леди Барбара вознамерилась. Кого тогда воспитывать? К тому же, на мне столько амулетов, что хоть один бы «почувствовал» подвох.

После ужина леди Барбара оставила внизу четверых дежурных для уборки, остальных отправила в спальни, не разрешив привычные посиделки в гостиной. Спорить полуцветы не рискнули, помня о недавних неприятностях старосты и его подружки.

Я устроилась в кровати, не потрудившись умыться. Уткнулась лицом в стену. Сил не осталось ни на что. Даже на разговоры.

— Что думаешь о зализанной дамочке? — спросила Агния, не замечая нежелания общаться.

Она медленно расстилала постель, нарочно отдаляя момент отхода ко сну.

— Пока не знаю.

— Кайла она здорово проучила.

— Угу.

— И Аду.

— Угу.

— Но слишком много на себя берет.

— Пожалуй.

Мне не понравилась леди Барбара. Не ее категоричность и показная любовь к порядку. Напрягала она сама. Тревожила. Я не могла объяснить причины. Но инстинкты призывали держаться от воспитательницы на расстоянии.

— А где твой кот?

— Э-э-э…

Я вдруг сообразила, что не видела Урсула с тех пор, как переступила порог сектора. Он бежал рядом по коридорам, а потом… исчез. Странно. В прошлом семестре котяра каждую ночь устраивался у меня в ногах и дрых до утра.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело