«Первый». Том 7 (СИ) - Савич Михаил Владимирович - Страница 72
- Предыдущая
- 72/84
- Следующая
Шерлок сдержался, постарался думать о другом и пошел шаг в шаг за выбранным образцом подражания. Тот это заметил, хмыкнул, но промолчал и продолжил движение. Так они добрались до котла и сидевшего возле него Хромого:
— Привет, Хромой. Выспался?
— Привет, Бурсак. Как обычно?
Мужик, остановившийся у котла и оказавшийся Бурсаком, на вопрос Хромому не ответил и даже не кивнул. Это и не потребовалось. Хромой встал и ушел в пещерку за котлом. Вернулся он, держа в руках приличных размеров сумку и кайло. Даже на непросвещённый взгляд Шерлока, никогда прежде не интересовавшегося рудным делом, этот инструмент выглядел солидно и с тем кайлом, которое было украдено у него вчера, ни в какое сравнение идти не мог. Заодно он выяснил, что здесь принято вещи отдавать на хранение дежурному. Не даром, скорее всего.
Хромой стоявшего совсем рядом Шерлока проигнорировал. Что взять с нищего? Бурсак спокойно развязал мешок, тщательно осмотрел содержимое, кивнул Хромому, достал миску и зачерпнул варева из котла. Сыщик при этом опять испытал позывы к рвоте.
Организм устроил бунт и грозил повторить вчерашнее при повторной попытке изнасилования. И что тут делать? Пришлось уверить самого себя в том, что всё обойдется и где-нибудь удастся найти приемлемую пищу. Не умирать же с голоду. Да ещё и раз за разом.
Бурсак, тем временем достал ещё одну миску и накрыл ею первую с едой. Затем достал тряпку и тщательно ею обмотал миски. Получилось нечто вроде термоса, который осторожно был поставлен в сумку. Всё так же без слов и без лишних движений, с сумкой за плечами и кайлом в руках новый для сыщика объект наблюдения спокойно развернулся на каблуках и двинулся в сторону выхода.
Это порадовало Шерлока, только сейчас, следуя за проводником, ему удалось обнаружить нормальный вход, он же выход из барака. Метров десять потом пришлось двигаться через узкий, с низким потолком тоннель, согнувшись в три погибели, но вскоре они выбрались. По мере удаления от источника света видимость снижалась и спину идущего впереди зэка было видно всё хуже и хуже.
Но ничего путного больше в голову не пришло и Шерлок следовал ранее составленному плану. После выхода из барака наступила полная темнота. Видимость — ноль. Но слышимость не изменилась и сыщик продолжил преследование. Звук шагов по мокрому с многочисленными лужами полу был слышен вполне отчетливо и идти в двух шагах позади Бурсака было не так уж и трудно. Шли долго с многочисленными поворотами то вправо, то влево.
— Запутать он меня хочет что ли?
Сыщик уже совсем закоченел. Босиком по холодному мокрому полу ходить это почти пытка. С тем, что на первых порах придется терять уровни он мысленно смирился давно и сейчас без особых треволнений смотрел в интерфейсе за снижением уровня жизни.
Но то, что Бурсак явно знал о преследователе и никак на это не реагировал, давало надежду. Вдруг он нормальный мужик и поможет новичку? Пока просто проверяет на выносливость и адекватность, а потом.… Сам ведь мог нахлебаться в первые дни, как попал на каторгу.
Надежды юношей питают, но ничего другого у Шерлока не осталось. Постепенно сыщик начал отставать. Когда стало уже совсем плохо и холод стал нестерпимым, впереди мелькнул свет. Намёк на свет. Чуть-чуть развиднелось. Это придало сил и Шерлок даже попытался догнать ушедшего вперёд зэка.
Это не получилось, но свет становился всё ярче, спина Бурсака уже была видна вполне отчетливо и вскоре они вошли в крупную пещеру. Удивило сыщика то, что тот свет, который показался ему таким ярким исходил от такой же лампы, что он видел в бараке. В бараке освещение казалось тусклым, здесь — ярким.
— Это от контраста с полной темнотой — решил он.
— Привет, Бурсак. Ты кого привел? Зачем нам этот доходяга? Посмотри на него. Такие не выдерживают и покидают Терру навсегда. Сломается парень через пару месяцев.
— Привет Силыч. Не прав ты. Этот сдюжит, если помочь поначалу. Да и знаю я его. Частный сыщик из Столицы. Мой брат его нанимал, когда племяшка в зоопарке пропала. Нашёл и быстро. Деньги нормальные взял. А Люську я люблю. Зараза мелкая.
— Сыщик? На зоне? Вообще шансов нет. Я на совете буду против. Да все будут. В нашу группу его не возьмут. Зуб даю.
— Знаю. Просто помогу вначале. Вспомни, как тебе пришлось в первые дни.
— Этого не забудешь. Вот пусть и он хлебнёт. Справедливо будет.
— Да ты присмотрись. Босой, пустой, мокрый, как мышь. Его уже обобрали до нитки, но парень не сдается. За мной вот увязался, пытается найти выход из сложной ситуации.
— Где ты мышей видел? Хоть сухих, хоть мокрых? Которую неделю их ищем. И как ты ему помогать будешь? Эй. Иди уже, слуга закона. Скажи что-нибудь.
Шерлок, добравшись до цели, прислонился к влажной стене и отдыхал, прислушиваясь к тому, как его судьбу решают совершенно незнакомые люди. Услышав приглашение, он приободрился и подошел ближе. Силыч его осмотрел критически и сплюнул:
— Не будет толку. Помяни моё слово. Ну, что молчишь, сыщик?
— Кхм, Кха.
Неожиданно в самый неподходящий момент голос подвел сыщика и он закашлялся.
— Что?
— Замёрз, как собака. Голос подводит. Вы мне хоть продайте ботинки, кайло и вообще всё, что нужно для начала.
— Другой разговор. Как платить будешь?
— Могу рудой, если вы подскажите, где и как её можно добыть. Могу в Столице. У меня связи и счет в банке гномов.
— Не хило. Но про банк гномов ты забудь. Тебя туда не пустят с такой репутацией. Срок оттрубишь и потом лет пять будешь отмываться от пятен прошлых грехов. Сколько тебе впаяли?
— Десять.
— Десять лет? Уважаю. Это что же такое нужно было сделать?
— Заказ выполнял, но ошибся. Подробности не сообщу. Профессиональная этика.
— Дебил. Тебя твой заказчик подставил, ты всего будущего на Терре лишился и его покрываешь? Совсем идиот?
— Заказчик у меня нормальный, сам я подставился. Поторопился и забыл об осторожности. Он мне и здесь поможет.
— Мечтатель. Никто тебе здесь не поможет. Но мечтай. На первых порах нужно хоть за что-то ухватиться. Ладно, твои дела. Давай о деньгах.
— Хорошо. Скажите, кому заплатить в Столице и завтра будут деньги.
— Щас. Это ты скажи у кого деньги и к нему подойдет наш человек.
— Трактир «Страж» знаешь?
— Сыщик, ты себе мозг отморозил? Мы тут каторжные и стража нас не любит. И посредников мы своих ей светить не будем.
— Это же просто трактир. Доступ для всех свободный, лишь бы деньги были. А там нужно официантку спросить.
— Погоди, Силыч. Дай я спрошу. Это не Милена случаем? Такая весёлая, улыбчивая? Я ради неё туда ходил, когда деньги были. Дорогой трактир. Но еда того стоит.
— Это моя жена, чтоб ты знал.
— Повезло тебе парень. А ей — нет. Уж каторжного я бы ей не пожелал. Но вариант для нас подходящий. Если с ней не в трактире встречаться, то она передать деньги может. Ей я бы поверил.
— Ладно, на твою ответственность, Бурсак. Где с ней наш человек будет встречаться?
— Там сквер рядом, можно там.
— А менее открытое место?
— Мы в доме мага Афанасия живем.
— Остряк? Думаешь, дурака нашел? Туда близко подойти и то не каждый решиться, а входить никто не согласится. Как вы там живёте?
— Милена моя — девушка решительная, а из Афони веревки вьет. Даже спирт его как-то раз вылила.
— Бедовая, а лоху досталась. Но в этот дом никто в здравом уме не сунется. Тут красные как-то рассказывали о своей попытке. Афанасий целую группу в стекло превратил. Так никто ничего сделать и не смог. Всей группой стёрлись. Это без меня, я своих туда не пошлю. Ищи другое место.
— Дворцы вам тоже не подойдут? Клан Ветеранов? Красный замок? Город гномов? В трущобы я её не пущу, а так она может в любое место прийти.
— Серьёзно? У тебя и в самом деле такие связи? Но ты всё же здесь. Странно. Это может быть интересно. Тогда мне подумать нужно. Быть может, и без денег обойдемся. Мы на своем совете тебя обсудим. Подожди пару дней.
- Предыдущая
- 72/84
- Следующая