Отбор без права на любовь (СИ) - Мамлеева Наталья - Страница 19
- Предыдущая
- 19/52
- Следующая
Никто не сомневался в положительном ответе! Виан уже был на крыльце, поэтому мы под удивленными взглядами слуг бросились к лестнице: просто не могли пропустить это зрелище вживую. Виан вышел из-за поворота: Розмарт удобно устроил голову на его плече, счастливо улыбаясь. Я едва не прыснула от смеха: обычный бы рагдарец точно уже свалился от усталости, но т’шанец держался молодцом! Все-таки слухи об их физической силе — правда.
— Леди, вы проявляете невероятное любопытство, — прокомментировал Виан, проходя мимо нас.
— Лорд, зато мы не проявляем настойчивость, как некоторые, — отозвалась одна из девушек, и Розмарт, подняв голову, наградил её убийственным взглядом.
Смеяться расхотелось всем.
Ненадолго. Когда мужчины скрылись за лестницей, мы вновь рассмеялись и вернулись в столовую доедать десерты.
В целом день прошел отлично, настроение подпортила лишь глупость Анэстеси, которая за ужином рассказывала, какой император чудесный, а также не забывала красоваться в подаренном им ожерелье с огромным рубином, поистине огромным. К концу мне хотелось впихнуть ей в рот булку, лишь бы она перестала возносить императора, которого я уже ненавидела всем сердцем. Особенно после писем сестры.
И будто бы в насмешку надо мной на следующий день на тумбочке я обнаружила лавандовый букет.
— Леди, поздравляю! — воскликнула Карми. — Какая радость! Вы вторая, кого пригласил его величество! Да славится Реддевальт Светлоликий!
— Да славится, — растерянно пробормотала я, а мысленно добавила: «И упокоится».
Не успела я принять душ, как ко мне пожаловала устроительница отбора, сверкая довольной улыбкой. Я постаралась ответить ей не менее радостно, но получилось как-то устало, даже вымученно.
— Леди Ори-Ка, поздравляю! Я в вас не сомневалась. Вы замечательная девушка, и император должен был это оценить. К тому же вы так похожи с её императорским величеством, да хранят предки её душу, что я не сомневалась в вашем успехе. Аэрокар будет ждать вас в час по полудню. Завтрак доставят в комнаты.
— То есть я освобождена от конкурса на весь сегодняшний день?
— Ой, да там всего лишь полет к водопадам! Разве это может быть лучше свидания с самим Светлоликим? — с улыбкой спросила сваха, а я едва не вздохнула, вовремя себя сдержав. Да все лучше свидания с императором, особенно водопады! — Не буду вас отвлекать, ваше высочество. Вам еще следует подготовиться.
А подготовка к грядущему свиданию была поистине масштабной, даже к балу меня так усердно не расчесывали, у меня закралось подозрение, что император любит лысых, иначе чем объяснить подобное рвение Ронды и Карми?
Я даже завтракала в перерывах между проводимой над волосами экзекуцией, да и половину завтрака заменили маски, которые мне наносили на лицо. В общем, к часу я была уставшая, измотанная, но при этом донельзя идеальная. Именно идеальная. На бирюзовом платье, струящемся вниз, не было ни одной складочки, а камни на босоножках сверкали, словно алмазы. Я даже засомневалась, не они ли это были? Мое лицо было словно не мое, настолько меня изменил макияж: Карми буквально нарисовала мне новую внешность. Причем эта внешность была до приторности идеальной, словно девушка с обложки после нескольких пластических операций. Красивая и неживая.
— Вам не нравится? — спросила Карми и затаила дыхание.
— Это идеально, — ответила я чистую правду, и девушки радостно переглянулись.
Вниз я спускалась в компании координатора, чувствуя себя королевой, неприступной и гордой, идущей на эшафот. По-другому я свое состояние описать не могла. В голове крутились догматы Рагдара в отношении императора, вбитые генералом Каэ: что нельзя говорить, а что можно; как нужно говорить и с какой интонацией; куда нужно смотреть и когда.
— Леди Ори-Ка, вам оказана великая честь, помните об этом, — сказала мне Ланда, когда мы сели в аэрокар.
— Не переживайте, миссис Максенд, я осознаю весь груз ответственности, а также чувствую радость, которой решил со мной поделиться его императорское величество.
— Вы разумная девушка, леди Ори-Ка, я спокойна за вас.
Мне вот всегда было интересно: они это серьезно? Вот все это слепое поклонение императору — это серьезно? Или все же наигранно, из-за страха оказаться в лагере для политзаключенных или вовсе умереть? Мне хотелось верить, что все же второе.
Я все гадала, какое же место выберет император для нашего свидания. Но ему удалось меня удивить: аэрокар опустился на пустую парковку перед океанариумом. В этот раз его величество не заставил себя долго ждать: он сидел в холле в шикарном кресле, которое, я уверена, поставили здесь ради него. На рецепции стояли две девушки и широко улыбались — больше посетителей не было.
— Ваше величество! — с придыханием произнесла я и склонилась перед императором. — Не выразить словами, как я счастлива видеть вас!
— Приятно слышать, леди Ори-Ка. Ваша красота радует мой взор, — отозвался император и подал мне руку.
Я удивилась подобному жесту, но все же вложила ладонь. Император перехватил меня под локоть и медленным шагом направился к коридору. Голокамеры устремились за нами, не забывая снимать нас.
— Для меня честь получить от вас комплимент, — не поднимая взор, произнесла я.
Мы шли вдоль коридора, по обе стороны которого были аквариумы с самыми разными рыбками, включая хищных. Но император не позволял мне останавливаться ни перед одним стеклом, чтобы полюбоваться чудесами природы, а уверенно тянул вперед. Мы даже не разговаривали — считалось, что уже находиться рядом с императором огромная честь. И сейчас эта честь легко может меня раздавить.
— Как вам Великолепный отбор, леди Ори-Ка? Все ли устраивает? Нет сложностей?
— Ваше величество, я бы не смела жаловаться вам, даже если бы что-то вызвало мое неудовольствие. Но спешу вас заверить, что меня абсолютно все устраивает и не перестает радовать.
— Ваша сестра тоже была в восторге от всего, что здесь происходит. Не правда ли?
— Мы с сестрой мало общались, — осторожно произнесла я. Мы продолжили идти под легкий шум воды. — Признаться, я всегда ей немного завидовала: именно её взяли, а не меня. Но вы не подумайте, ваше величество, я бесконечно люблю и уважаю свою покойную сестру, не менее, чем вы, мой император.
— Иногда я смотрю на вас, леди Ори-Ка, и мне становится грустно, что не вы стали дебютанткой прошлого отбора.
Неужели? Хотя, может, он и прав. Будь там я, никогда бы не влюбилась в императора, значит, моя сестра была бы все еще жива. Но что теперь сожалеть о свершенном?
— Ох, ваше величество, мне лестно слышать подобное, однако мы не можем изменить судьбу, поэтому нам остается наслаждаться тем, что дает действительность.
— Я не привык полагаться на судьбу, — парировал император и, остановившись в круглой комнате, стены которой представляли аквариумы с хищными рыбами, внимательно посмотрел мне в глаза, я же любовалась ямочкой на его подбородке. — Я привык сам строить действительность.
Но какой ценой? Ценой миллионов загубленных судеб.
— Ваше величество, именно поэтому вы такой великий. Никто, кроме вас, не способен на это.
Император улыбнулся и, проводив меня к столу в центре круглой комнаты, помог сесть на стул. Стол был круглым и застелен белой скатертью. На столе стоял канделябр с лавандовыми свечами, бутылка шампанского в ведерке, фрукты, сок и блюда, прикрытые металлическими крышками. Император подал знак, и к нам вышли несколько официантов. Один снял крышки с блюд, другой разлил по бокалам шампанское. Пожелав нам приятного аппетита, оба молодых человека удалились.
— За вас, ваше величество, — подняв бокал, сказала я и пригубила шампанское.
Брют, хотя весьма приятный. Реддевальт Светлоликий позволил мне приступить к обеду. В этой аквариумной комнате было полутемно, поэтому я еще больше вздрагивала каждый раз, когда очередная хищная рыба пыталась проломить своим носом стекло. Понимая, что её попытки тщетны, она возвращалась назад, съедала достаточно крупную рыбу, которой её сегодня кормили слишком обильно, и продолжала свое плавание. Я никогда не любили морских обитателей, и сейчас эти огромные монстры меня пугали как никогда.
- Предыдущая
- 19/52
- Следующая