Интриги королевского отбора (СИ) - Ветреная Инга - Страница 57
- Предыдущая
- 57/58
- Следующая
— Лизия, милая, я не могу поверить, — шептал он, покрывая мое лицо поцелуями. — Как же долго я ждал тебя, я мучился без тебя, я так люблю тебя…
Он целовал мою шею, грудь, его рука зацепила бретельки сорочки, и та соскользнула вниз. Его рука сжала мою грудь, горячее прерывистое дыхание коснулось моего соска, а затем его губы обхватили его и стали нежно ласкать. Я не смогла сдержать стон и, прижавшись к нему, почувствовала силу его желания. Дрожь охватила мое тело, колени подкосились, и в то же мгновенье мы оказались в кровати.
— Лизия, если мы продолжим, то я не смогу остановиться, — хриплым голосом говорил Андрэ. — Ты понимаешь это?
— Понимаю, и я не хочу останавливаться, — прошептала ему в ответ и попыталась стащить с него одежду.
Он помог мне, и его обнаженное тело прижалось к моему. Мы застонали одновременно, ласки его становились настойчивее и откровеннее, он не мог больше сдерживаться и резким движением вошел в меня. Я вскрикнула от боли, Андрэ остановился.
— Прости меня, Лизия! Прости, милая! — шептал он, задыхаясь от напряжения. — Потерпи немного, пожалуйста!
Он стал медленно двигаться, с каждым разом проникая все глубже и глубже. Боль отступила, толчки Андрэ становились резче, сделав последний рывок, он издал стон, больше похожий на рычание, и обмяк, навалившись на меня. Приподнявшись на локтях, стал шептать мне нежные слова, чередуя их с легкими поцелуями. Чуть позже, положив голову ему на плечо, я обвила его своей рукой и крепко прижалась.
— Я люблю тебя, Лизия, — шептал он, перебирая пряди моих распущенных волос. — Ты слышишь меня? Почему ты молчишь?
Слушая Андрэ, как ни старалась, не смогла сдержать слез, я подняла голову, посмотрела в его синие, светившиеся нежностью глаза, и сказала:
— Я не забуду тебя, милый, просто не смогу забыть!
От моих слов взгляд его стал тревожным, но, видимо увидев в моих глазах ответные чувства: любовь и нежность, успокоился.
Эпилог
Проснулась я утром в своей квартире от звонка будильника. Взглянув на экран сотового телефона, озадаченно замерла, потому что высвечивалась дата следующего дня, после той ночи, когда мне снилось, как брела по коридору замка и не могла проснуться. Я подошла к зеркалу и увидела себя прежнюю, а не лицо семнадцатилетней Лизии. Неужели все приснилось? Тогда, во сне, когда оказалась в мире магии, испугалась, что схожу с ума, и вот теперь, когда проснулась в своем мире, в своей постели, испытываю те же самые чувства.
А Андрэ? Неужели это только сон? Откуда тогда это безвозвратное чувство потери и эта неутихающая боль? Я закрыла глаза, и, будто наяву, увидела синие глаза и ласковую улыбку. Волна любви и нежности поднялась во мне и выплеснулась в виде рыданий и слез. Видимо, я долго плакала, потому что, когда, наконец, посмотрела на часы, поняла, что опаздываю на работу. Быстро собралась и отправилась в офис.
И снова потекла моя жизнь ровно и однообразно. Коллеги по работе, к счастью, вряд ли заметили произошедшие во мне перемены, потому что всегда отношения с ними были ровные, у меня не было привычки соваться в чьи-то дела, тем более, лезть кому-то в душу. Сама же я близко к себе мало кого подпускала. Вдруг я вспомнила о бывшем возлюбленном и о бывшей подруге и усмехнулась, потому что воспоминания не вызывали никаких чувств.
Тоска и безысходность, возможно, и затянули бы меня в омут бесконечной депрессии, но моим спасением были ночи. Во сне я вновь беседовала с Лурогом и леди Норой, разбирала книги в библиотеке лорда Лабера и, самое главное, иногда видела Андрэ. Он искал меня, звал, говорил о любви, я плакала, видя, как он мучается и страдает, потому что и сама испытывала то же самое. Но несмотря ни на что, ни разу не пожалела о сделанном выборе.
Как-то возвращаясь с работы, раздумывала над тем, что пора возвращаться в реальность, а не прятаться от нее за иллюзиями.
— Привет, Лиза! Ты, действительно, не узнала меня или только делаешь вид, что не узнала? — передо мной стоял Валера, мой бывший, и самодовольно улыбался.
— Привет! Ни то, ни другое, я тебя просто не заметила, — честно ответила я.
Улыбка сползла с лица Валеры, оно стало недовольным, а глаза злобно смотрели на меня.
— Ты всегда не замечала моих чувств и желаний, не понимала меня, думала только о себе, — с обидой в голосе произнес он.
— Неужели? — равнодушно отозвалась я.
— А вот твоя подруга оказалась более чуткой, она понимает меня и не требует невозможного! — разоткровенничался Валера.
— Невозможное — это не изменять той, на которой решил жениться? — уточнила я.
— Но мы еще не были женаты! — возмутился он.
— Ну, тогда, это все меняет! — произнесла я с сарказмом.
— Катя правильно говорила, что с тобой невозможно было быть самим собой, все время приходилось что-то изображать, чтобы соответствовать, — разошелся бывший.
— Зачем же было столько мучиться? Если бы ты не скрывал свое истинное лицо, чтобы, как ты выразился, соответствовать, у вас бы с моей подругой сразу сложились отношения. И знаешь — почему? Вы с ней подходите друг другу, обманывать и притворяться — это ваше все.
— А ты, конечно, не такая! Ты ведь особенная! — с издевкой произнес Валера, сжимая кулаки от злости.
— Заметь, ты сам это сказал! — рассмеялась я.
— Только вот почему-то ты одна, значит, никому не нужна, да и сама не способна кого-то любить, — он старался сделать мне побольнее, и у него это получилось.
— Кое в чем ты все-таки ошибаешься. Как оказалось, я способна любить. Я очень люблю человека с синими, как море, глазами! Я с ума по нему схожу! — последние слова я практически выкрикнула ему в лицо.
Валера застыл, ошеломленно глядя то ли на меня, то ли мне за спину, я попыталась обойти его.
— Здравствуй, Лизия! Наконец-то я нашел тебя! — раздался до боли знакомый голос за моей спиной.
Я резко развернулась и практически уткнулась в эти самые синие глаза. Высокий, красивый Андрэ стоял рядом и с беспокойством всматривался в мое лицо.
— Ты мне очень нужна, Лизия! Я не могу без тебя! — говорил он, касаясь своими нежными пальцами моей щеки.
— Ты все-таки пришел ко мне! — прошептала я, не замечая катившимся по щекам слез.
— Я пришел за тобой, — поправил он меня и ласково улыбнулся. — Потому что ты особенная!
— Быстро же ты нашла мне замену! — раздался обиженный голос моего бывшего жениха.
— Валера, ты опаздываешь! — капризный голос неизвестно откуда взявшейся бывшей подруги трудно было не узнать.
— А помнишь, ты говорила, что влюбилась в меня и, будто, в омут любви нырнула? — словно не заметив Кати, продолжал Валера, глядя на меня.
— С тех пор я узнала о существовании и других водоемов, таких, как океан любви, — нисколько не задетая его замечанием, ответила я, с улыбкой глядя на Андрэ.
— Валера! Что это значит? — громко спросила Катя.
— Милый, надеюсь, ты не обидишься, если я не стану тебя знакомить с моим бывшим женихом и бывшей подругой? — спросила я у Андрэ.
Он острым оценивающим взглядом прошелся по обоим и затем недоверчиво посмотрел на меня.
— Как видишь, у меня были проблемы со вкусом, — ответила я на его незаданный вопрос.
— Милая, надеюсь, ты не обидишься, если я не стану разубеждать тебя в этом? — спросил Андрэ, бросив на Валеру предупреждающий взгляд.
Тот молча попятился, густо покраснев.
— Похоже, ты боишься, что я и этого уведу у тебя, раз не хочешь нас знакомить, — заявила Катя, с завистью разглядывая Андрэ.
— Лизия не намерена отвечать на Ваше неприличное замечание, потому что Вы — не леди! — холодно произнес Андрэ, встав передо мной, тем самым закрывая от пары бывших.
— Какая леди? Валера! Куда ты? Подожди! — услышала я голос Кати и, выглянув из-за спины Андрэ, увидела быстро удалявшегося Валеру и бежавшую за ним Катю.
Андрэ обернулся, я смотрела в его синие родные глаза и от волнения не знала, что сказать, потому что впервые почувствовала, что меня готовы защитить об любых нападок и обид. Потом, вспомнив, что еще толком ничего не выяснила, принялась расспрашивать.
- Предыдущая
- 57/58
- Следующая