Выбери любимый жанр

Отбор невест в Академии Драконов (СИ) - Бер Власта - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Я быстро привела себя в порядок, а когда спустилась вниз, претендентки делорда уже сидели за завтраком и бурно обсуждали экзамен. Конечно, рассказать все подробности они не могли под воздействием магии, но все равно делились своим общим впечатлением, переживая, что не дождуться результатов и умрут от волнения. Их громкий гомон было слышно даже на втором этаже. Но стоило мне войти в столовую, как на секунду повисло гробовое молчание, а затем девушки загалдели еще больше.

— Ой! Это же она!

— Та самая валькирия, которая была на экзамене!

— Ты знаешь, кто из нас прошел?

— А сколько у меня баллов?

— Ты на каком курсе учишься?

— Она не валькирия, — внесла ясность Шанталь, — всего лишь временный секретарь делорда. И даже не его претендентка.

И откуда она только все это знает? Ах, да, совсем забыла, что делорд уже определился с невестой. Глыба бесчувственная. Хоть бы побеспокоился о чувствах безответно влюбленных в него девиц. Стало за них почему-то обидно. А еще за себя, потому что я «не валькирия и всего лишь временный секретарь»

— Да, не валькирия, — не подавая виду, что меня задели ее слова, я присела за стол и пододвинула к себе тарелку с омлетом. — Зато результаты мне известны. И твои, Шанталь, кстати, тоже.

— Мне они тоже прекрасно известны, — пожала плечами южанка.

— В таком случае, надеюсь, ты не слишком расстроилась? — спросила самым невинным тоном, намазывая хлеб маслом. Остальные претендентки притихли, внимательно прислушиваясь к нашему разговору.

— Чему расстраиваться? — высокомерно задрала нос Шанталь. — У меня отлично по двум экзаменам.

Я выдержала паузу, чувствуя что абсолютно все, включая самоуверенную южанку ждут моего ответа, а я тем временем невозмутимо жую омлет.

— Да, но все равно больше всех делорда впечатлила другая девушка.

— Другая? — смуглая кожа Шанталь побелела. Она целиком заглотила наживку и не поняла, что я блефую. — Кто?

Я выдержала еще одну паузу, невозмутимо поедая свой завтрак. А все, затаив дыхание, ждали чье имя я назову.

— Ты же понимаешь, что я не могу разглашать подобную информацию, — пожала плечами и улыбнулась. — Так что без обид.

Пусть будет у заносчивой Шанталь Нуар пища для размышлений. А то ведет себя, словно она уже вышла замуж за делорда.

Южанка резко встала, так что звякнули тарелки и приборы и, громко и совсем не грациозно топая, удалилась из кухни.

Ха. Права была декан, когда говорила, что у каждого есть слабое место. И я нашла такое у Шанталь.

Но радости от этого было мало. Ведь я-то все равно оставалась «не валькирией и всего лишь временным секретарем».

А еще делорд на меня разозлился, что ушла без спроса. Однозначно, мой первый день в качестве его секретаря был не самым удачным. Но я обязательно постараюсь сегодня! Ведь, чем лучше я себя проявляю в этой роли, тем больше шансов, что он согласится допустить меня на экзамен. Поддержка декана у меня уже была, осталось уговорить делорда.

Захватив с собой письма с отказами и приглашениями, я шла бодрой и полной уверенности походкой к своему временному работодателю.

— Доброе утро, Араана! — у входа в Главный корпус меня окликнул Вирольд, приветливо махая рукой. Он стоял на крыльце с двумя парнями, одетыми в такие же светло-серые костюмы с серебряной вышивкой на груди и предплечье. Вчера он был одет в этот же костюм. Скорее всего это форма его факультета.

Он подошел ко мне лучезарно улыбаясь.

— Как дела? Я заходил к тебе вечером, но дома не застал.

И я вкратце рассказала, чем занималась вчера вечером и что сейчас тороплюсь к его брату на работу. Вирольд был явно удивлен таким поворотом событий.

— Надеюсь, над тобой он так не издевается, как надо мной. Я весь день вчера после занятий чистил его коллекцию оружия, — устало вздохнул дракон и предложил провести к кабинету делорда.

— Кстати, Вирольд, я хотела поговорить об одежде, которую ты мне…

— Ох, прости, вчера у меня совершенно не было свободного времени, чтобы купить тебе что-нибудь, — виновато вздохнул Вирольд, когда мы уже подходили к самому кабинету. — Обещаю, сегодня мы с тобой…

— Постой! Так это не ты купил мне все эти вещи?

— Какие вещи? — не понял он.

— Одежду: блузки, юбку, пиджак и полушубок, — язык не повернулся упомянуть нижнее белье. — А еще туфли.

— Нет. Это точно не я. Хм. Как странно. Кто-то купил тебе все это и пожелал остаться анонимом? — Вирольд прищурился, пристально вглядываясь в мои глаза. — Араана, будучи моей претенденткой, ты посмела завести себе ухажера?

Я даже растерялась, не понимая в шутку он это говорит или всерьёз.

— Я никого не заводила! Понятия не имею откуда вся эта одежда взялась!

— В таком случае сожги ее, а пепел развей над Академией.

— Ч-то?

— Да шучу я! Ха-ха. Видела бы ты свое лицо, — он принялся весело смеятся, а я улыбнулась, хоть на самом деле было и не смешно, просто лицо с которым он это сказал было таким убийственно-серьезным. — На самом деле, думаю, твой тайный друг скоро себя проявит.

— Наверно ты прав.

— Доброе утро, — словно раскаты грома по пустому коридору прокатился голос делорда, который стремительно шел в нашем направлении. — Вирольд, разве тебе не пора на лекции?

— Уже иду, — кисло ответил младший брат старшему, а потом улыбнулся мне. — Еще увидимся, Араана. Хорошего тебе дня.

— И тебе! — улыбаясь, помахала ему на прощание, а потом наткнулась на колючий взгляд делорда и улыбка медленно сползла с лица.

— Доброе утро, милорд, — поклонилась и попыталась снова улыбнуться, но вот как-то уже не получалось. Я прямо кожей чувствовала исходящую от него необъяснимую злость. И чего это у него с утра пораньше настроение плохое? Неужели за вчерашний мой проступок до сих пор сердится? — Простите, что вчера ушла без разрешения. Такого больше не повторится.

Он подошел ближе и я уловила приятный аромат парфюма.

— Мэдлин Безрод, — произнес он сухо, разглядывая меня с ног до головы, — почему на вас все еще эта форма? Разве вы не обещали переодеться, как только у вас появится возможность?

— Да, но у меня пока нет другой одежды…

— Хм. А что же случилось с той, которую я для вас купил?

— Вы?!

— Я, — невозмутимо ответил делорд.

— Вы? То есть это вы купили для меня ту одежду? — от шока и удивление я даже говорила с трудом. Зачем? Почему? Ни один ответ не приходил мне в голову.

— Я уже ответил на этот вопрос. А вы, мэдлин Безрод, на мой не ответили. Почему вы до сих пор не переоделись?

— Я… я не могу принять такой дорогой подарок! Тем более от вас! — я буквально задыхалась от эмоций, а он невозмутимо смотрел на меня сверху вниз. И это хладнокровное спокойствие сбивало с толку еще больше. Словно в его поступке не было абсолютно ничего противоестественного.

— Кто сказал, что это подарок? — криво улыбнулся делорд, — считайте это оплатой за работу секретарем и небольшой компенсацией за ложные обвинения с моей стороны.

Что? Это он так прощение просит?

— Но… это все равно слишком… много! Пожалуйста, верните все назад в магазин, — сказала я твердо, а делорд вздохнул и открыл дверь в приемную, намереваясь войти.

— Мэдлин Безрод, ваши бессмысленные возражение лишь отнимают мое время. Как мой секретарь, пусть и временный, вы обязаны выглядеть соответственно. У вас есть полчаса, чтобы переодеться. — Делорд развернулся, показывая своим видом, что он все сказал. Но вместо того, чтобы побежать выполнять его приказ, я вошла вслед за ним.

— Постойте, милорд. Допустим юбка и блузка это то, что должен носить ваш секретарь, но зачем вы купили мне, — у тут мой голос предательски дрогнул, и стал тихим и неуверенным, — нижнее белье?..

Ледяной дракон остановился и обернулся. Его губы снова растянулись в кривой насмешке.

— А что? Не надо было? Неужели, вы из тех, кто предпочитает носить одежду на голое тело?

— Я не это имела в виду! — от смущения и возмущения меня даже в жар бросило. Он опять надо мной насмехается! И снова этот наглый смех на заднем фоне! От злости захотелось влепить делорду пощечину. Хорошо, что сдержалась. Иначе не видать мне допуска к экзаменам. — Спасибо, вам за проявленное внимание и заботу, но купленное вами нижнее белье я носить не буду. Верните, пожалуйста, его в магазин.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело