Выбери любимый жанр

Наследие (СИ) - "Фалько" - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Апартаменты мне выделили многокомнатные. Первая очень похожа на гостиную, где можно посидеть, выпить чаю одному или в компании. Следом идёт просторный зал с диванами, рабочим столом, телевизором. Совместили всё, что может понадобиться гостю в одной комнате. Но даже так, помещение казалось просторным и его свободно можно было разбить на три или четыре комнаты. На ближайшем диване уже лежал мой рюкзак. Интересно как его выделили среди других? Загадка. В дальней части зала двери в спальню.

— Здрасти, — сказал я двум девушкам в одежде прислуги, терпеливо меня дожидавшимся у двери. Почти точные копии тех, что провожали нас от машины.

— Здравствуйте, — с сильным и смешным акцентом сказала одна. — Мы помогаем.

— Так, «помогаем» не надо, — сказал я. — Сам справлюсь.

— Время нет, надо ужин, — добавила девушка и они в пару шагов оказались рядом. Одна вцепилась в мою руку, вторая в куртку, намереваясь её стащить. — Надо душ, надо причёска. Надо ногти.

— Чего? — не понял я, поворачиваясь ко второй, которая осматривала мои руки. — Нормальные у меня ногти, ничего не надо.

Меня даже не услышали. Первая тянула куртку, вторая нацелилась стянуть штаны, схватив за пояс.

— Я сейчас осерчаю и кому-то достанется.

— Чаю? — не поняла первая. — Душ надо, причёска надо, ногти. Чаю после ханьфу. Одежда один не надевать. Тяжёлый.

Она умудрилась-таки стянуть с меня куртку.

— Стоп! Остановились, замерли, не двигались… тьфу ты, не двигайтесь. Я сам в душ схожу. И переоденусь сам.

— Мы помогаем, — заулыбалась первая. Похоже, по-русски говорила только она, да и то, не очень. — Одежда грязная надо в стирку.

— Да на, на! — я стянул рубашку, к которой она не знала, как подступиться, но вцепилась в край мёртвой хваткой. — Держи!

Сев на ближайшее кресло принялся расшнуровывать ботинки, отбиваясь от попыток помочь. Не успел опомниться, а они с меня штаны стащили, едва трусы отстоял, укрывшись в ванной. Захлопнул дверь прямо перед носом у служанки, которая уже рукава закатала, с таким видом, словно мыть меня собралась.

— Сумасшедший дом, — тихо проворчал я, успев щёлкнуть замком. Ручка пару раз дёрнулась и с той стороны послышался печальный голос.

Какое же это удовольствие постоять под душем после долгой дороги и пару дней, проведённых в горах. Я бы ещё и ванну принял, но это затянулось бы надолго. Боюсь, что в этом случае дверь сломают и служанки меня из ванной силой вытащат. Обе, кстати, были специалистами третьей ступени, остановившись в одном шаге от уровня эксперта. У нас наёмники в отряде не все до такого добирались к сорока годам, а здесь девчонки чуть старше двадцати. Найдя упаковку с одноразовыми станками для бритья, избавился от недельной щетины. Посмотрел на себя в большое зеркало. Нормально. Рядом с белым махровым халатом нашёл три запечатанных комплекта нижнего белья.

Служанки к моему приходу разложили на кровати одежду, которую я сначала принял за кимоно. Но нет, это был халат ханьфу, почти такой же, какой носил великий мастер Ма. Серо-зелёного цвета рубашка, бежевый халат, накидка немного светлее, широкий пояс. Рукава халата настолько большие, что в них можно запутаться. На широкой полосе ткани, что спускалась спереди от пояса, нанесён узор. На серо-зелёном фоне изумрудными и тёмно-зелёными нитями вышиты лепестки поднимающегося пламени, а в самом низу край чего-то очень напоминающий панцирь черепахи. Странный рисунок. Нет, без посторонней помощи такое не наденешь. Разве что штаны в цвет накидки и мягкую обувь.

Минут через десять я вышел в просторный зал в несколько необычном образе китайского мудреца. С непривычки неудобно, особенно рукава, которые хочется подвернуть или оторвать. Когда руки опущены, они полностью скрывают кисти, поэтому сложно что-то взять или до чего-нибудь дотронуться. Служанки так просто меня не отпустили, усадив в кресло. Я всегда коротко стригу ногти, но девчонкам что-то не понравилось, поэтому вооружившись пилочками, они принялись придавать им правильную форму. Сил и желания спорить не было.

— Госпожа Цао злая, когда смотрит плохие ногти, — сказала служанка, орудуя пилочкой.

Её подруга, что всё время молчала, справилась гораздо быстрее и поспешила к столику, с чайным сервизом. Мне кажется, до того как я сбежал в душ, его в комнате не было.

— Чай, — подсказала вторая, когда мне протянули небольшую глиняную чашечку.

— Спасибо, — вздохнул я. Чай оказался очень крепким и не сладким.

Изящные часы, висевшие на стене, щёлкнули, показывая семь часов вечера. Служанки синхронно посмотрели на них, переглянулись.

— Опаздываем, да? — спросил я, возвращая чашку. — Ладно, пойду прогуляюсь.

Встав, повёл плечом, пытаясь немного растянуть одежду, чтобы воротник не давил на шею. Подойдя к двери, выходящей в коридор, остановился, обернулся.

— Спасибо, — сказал девушкам. Они низко поклонились, словно провожали хозяина, уходящего из дома.

Кивнув им, вышел в коридор. Почти одновременно со мной из комнаты вышла Алёна. Её переодели в женский вариант ханьфу, изысканный, в тон моему, светлый оттенок серо-зелёного и бежевый. На плечах накидка из прозрачного шёлка, лёгкий макияж, делающий упор на выразительный взгляд и немного подведённые губы.

— Офигеть, — единственное, что я смог сказать.

— Мужчины, — голос Анны Юрьевны. — Скоро совсем разучатся делать комплименты девушкам.

— Ага, — почему-то вздохнула Таша.

Неохотно оторвав взгляд от Алёны, посмотрел в их сторону. Для них наряды подобрали существенно скромнее. Будто между нами целая ступень, как между княжеским родом и не очень знатным семейством из глубинки. Наташу это немного опечалило, она старалась не подавать виду, но получалось не очень.

— И вы тоже красиво выглядите, — сказал я. — Необычно.

— Тебе делают большой аванс, — улыбнулась Анна Юрьевна. — Подобную одежду носят лишь великие мастера и те, кто собирается подняться на верхнюю ступень. Тебе идёт.

— Куда идти, где будут кормить?

— Кузьма, — женщина осуждающе посмотрела. По-моему, этот взгляд у неё самый любимый.

В этот момент появилась Ань Ли, подошла, коротко поклонилась, быстро оценила наш внешний вид и осталась довольна. Разве что на мгновение задержала взгляд на моей причёске.

— Управляющая Ань говорит, что к ужину всё готово, осталось дождаться высоких гостей, — перевела её слова Анна Юрьевна.

По коридору мы направились в центральную часть дворца. Навстречу попадались не только слуги, но важные мужчины, предпочитающие богатые традиционные одежды. Тот же халат ханьфу у них выглядел несколько иначе, не имея широкого пояса и вышитого рисунка на ткани. Максимум, на плечах они могли позволить себе пространный узор. Мы же внимания привлекали. Кто-то смотрел на нас искоса, кто-то откровенно пялился. Странно, что в доме многолюдно. Хотят устроить большой приём?

От мыслей меня отвлекла Таша, испуганно ахнувшая. Я резко оглянулся, увидев лишь, как она отпрыгнула к стене. А напугал её какой-то седой старик, промелькнувший в конце коридора. Выпустив руку Алёны, опередил Анну Юрьевну, подойдя к Наталье и крепко взял её за плечи. Оглянувшись, отвёл немного в сторону.

— Таша! — я немного встряхнул её за плечи. — Посмотри на меня. Ну же, вот так. Никого не бойся. Вообще, никого. Любому, кто тебя тронет, лично оторву голову. Слушай, ты умеешь хранить секреты?

Таша неуверенно кивнула. Вроде немного успокоилась.

— Мы со Свеном прибили того злобного старика, который посмел тебя обидеть, — очень тихо сказал я, приложив палец к губам. — Только это секрет, и надеюсь, о нём будут знать двое, ты и я.

— А Свен?

— Дотошная ты, — я улыбнулся. — Он никому не расскажет. Боюсь, как бы меня не решил прибить, чтобы не проболтался.

— Ты вы вели?.. — она прикрыла донью рот, округлив глаза. — Убили?

Я кивнул.

— Офигеть, — передразнила она моё недавнее удивление. — С ума сойти и очуметь!

Последнее она добавила слишком громком, за что заработала прищуренный взгляд мамы.

42

Вы читаете книгу


Наследие (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело