Выбери любимый жанр

Наследие (СИ) - "Фалько" - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

— Стоп! — остановил я её. — Никуда ты не вылетаешь, это раз. Я серьёзно, без шуток. Решай семейные дела, приглядывай за мамой, я и без тебя управлюсь.

— А два? — Тася как-то сникла. Видать, успела поговорить с мамой и получила нагоняй.

— Два — это много, я бы сказал: «полтора», — немного рассмеялся, пытаясь поднять ей настроение. — Я вчера вино с Императором Цао пил, он мне об этой проблеме рассказал. О претензиях императора Тайсе на острова. Говорит, бери в жёны дочь мою и я с тобой сто мастеров отправлю, всех японцев изведу. Представляешь, насколько твой муж важный и уважаемый человек?

— Соглашайся, — серьёзно заявила она оживившись. — Это даже лучше, чем «хорошо». Он тебе как родственнику поддержку окажет.

— Тася, ты в своём уме? Не пила с утра?

— Я серьёзно, это отличный выход… — она как-то странно нахмурилась, поджала губы. — Тебя ведь бросят в самое пекло…

— Ты чего, плачешь, что ли? — удивился я. — Да брось, плёвое дело, высадиться на острове и прибить пару мастеров. Я с братом поговорю, Джима с собой возьму, мы вдвоём столько дел наворотим, японцы вплавь побегут обратно к себе.

Но Тася уже рыдала, роняя слёзы прямо на планшет. В это время послышался сигнал звонка. Я что-то сразу не сообразил, ткнул на выскочившее сообщение и экран разделился на две части, показав в правой главу рода, Петра Сергеевича.

— Аня я… — начал было он, но заметил нас, удивился. — Кузьма, Таисия Павловна? Я помешал? Перезвоню…

— Нет, нет, — быстро сказала Тася, вытирая слёзы, — мы уже поговорили.

И она отключила связь.

— М, да, — задумчиво произнёс я. — Женщины…

— Анна там далеко? — спросил Пётр Сергеевич.

— В своей комнате. Мне планшет передали потому, что Тася звонила. Сейчас я схожу, отдам ей. Позвоните минут через пять.

— Нет, нет, — быстро сказал он. — Я как раз с тобой и хотел поговорить.

— Курилы, японцы, война, меня решили бросить в самое пекло, — кратко изложил я. Главе понадобилось несколько секунд, чтобы всё переварить. — Так Тася сказала. Всё настолько плохо?

— Плохо, но не критично. Японцы, как всегда, бряцают оружием. Но на днях два мастера напали на военную часть и перевернули с ног на голову. Основательно так. Много людей погибло. Иван Шестой всё думал, что обойдётся, но, похоже, дело скатывается к конфликту силы, а не слов. Туда сейчас флот идёт на всех парах. Это займёт какое-то время. Пока наши силы будут собираться на Сахалине, пока идёт флот, нужно отловить диверсантов и наказать. Наверху сошлись во мнении, что лучшим кандидатом будешь ты. На это очень напирал великий князь Разумовский, — Пётр Сергеевич произнёс так, словно озвучил имя главного врага рода. — На острове сложные условия, надвигается непогода, леса и горы. На Кунашир высадятся военные специалисты, а на Итуруп планируют забросить тебя. Я могу выделить двух мастеров в помощь.

— Не надо. Если нужно поймать пару мастеров, то я сам справлюсь. Потребуется только снаряжение, моя команда ну и транспорт.

— Транспорт уже в пути. Самолёт заберёт тебя из Гуйяна и доставит прямиком в Южно-Сахалинск, а оттуда на Итуруп.

— Хорошо. Когда?

— Самолёт будет в аэропорту через два часа, ориентировочно.

— Быстро вы… Два вопроса. Билеты покупать? И почему именно сейчас японцы затеяли такую бурную деятельность?

— Если ты номер телефона не менял, тебя встретят в аэропорту. Может сразу идти в терминал для деловых перелётов. Там сориентируют. А насчёт второго вопроса, простого ответа нет. Сейчас на западных границах России неспокойно. Обострилась обстановка в Африке, где мы наши стратегические интересы продвигаем. Удобное время, чтобы поджать нас и закрепиться на островах. Но рассказывать долго, тебе на место всё объяснят.

— Хорошо. Ещё просьба. Приглядите за Тасей, чтобы не вздумала лететь за мной. С неё станется.

— Присмотрю, — понимающе кивнул он.

— Тогда отбой. Пойду планшет верну Анне Юрьевне и девчонок обрадую.

— Связь на месте я организую, ты, главное, на неё выходи и держи в курсе. Конец связи.

Экран планшета погас. Я ещё повертел его в руках, встал. Теперь стало более понятно, а то Тася всё про войну твердила, напугала только. Не уверен, что серьёзные столкновения будут, но загадывать неблагодарное занятие. И чего она расплакалась? Не самое сложное задание, которое у меня было. Погонять пару мастеров по острову — раз плюнуть.

Дойдя до двери, остановился, оглянулся на служанок.

— Так, давайте решим сначала ваш вопрос. Пошли, — я вернулся в гостиную, показал им на диван. Те закивали, быстро поправили ткань, разгладили складки и смахнули невидимые пылинки. Я закатил глаза не хуже Таси. — Садитесь, говорить будем.

Девушки переглянулись, сели, одинаковым движением поправив юбки.

— Зовут вас, как? — спросил я.

— Юй Ми, — представилась та, что знала русский язык.

— Юй Фэйфэй, — кивнула вторая. Голос у неё оказался неожиданно красивым.

— Сёстры?

— Сёстры.

Если приглядеться, девушки довольно похожи, около двадцати лет, не слишком длинные тёмные волосы, убранные под платок. Макияж если и есть, то я его не замечаю. Он особо и не нужен, так как они в таком возрасте, что любая девушка выглядит красавицей. Есть в их лицах что-то аристократическое, но, может, это моё воображение разыгралось. Как уже говорил, девушки в отличной физической форме, готовые перешагнуть на ступень эксперта. Им не хватает только тренировок, чтобы подняться.

— Руку, — попросил я сразу обеих, протягивая ладони навстречу.

Странно. Сяочжэй говорит, что они в услужении семьи Жао второе поколение, но родословная девушек не нарушена. Когда у тебя в семье оба родителя одарённые, это сразу заметно. А ещё заметней, когда один из них простолюдин, не имеющий к силе никакого отношения. Опять же, мама в этом разбирается лучше, надо её попросить, чтобы проверила.

— Уже знаете, что будете работать на семью Матчиных?

— Матчиных, знаем, — кивнула Юй Ми.

— Сколько вам платили здесь? — задал я вопрос, который меня сильно интересовал. — Желательно в рублях или долларах.

— Тридцать тысяч юань, — сказала она, прикидывая что-то в уме.

— Почти три тысячи рублей, — пересчитал я. — Неплохо. В год получается тысяч тридцать рублей, оклад как у среднего наёмника.

— Нет, нет, — быстро сказала она, замахав свободной рукой. — Тридцать тысяч юань в год, вдвоём.

— Ну, это даже не смешно. Могли бы вообще не платить, чем такую смешную сумму. Они на обед в ресторане больше тратят за раз. Ладно, это решим позже, — я отпустил их руки, примерно оценив размер внутреннего моря. — Я сейчас улетаю на северо-восток. По делам. А вы поедете на запад, вместе с моей ученицей, понимаете?

— Понимаем, — закивала Юй Ми. Фэйфэй подхватила этот жест, хотя по глазам вижу, что ничего они не поняли.

— И пока меня не будет, ваша задача помогать Алёне.

— Будем помогать, — девушки снова закивали, правда, на этот раз вразнобой.

— Вопросы ко мне есть? — пытаясь говорить медленней, спросил я.

— Север, холодно? Одежда тёплая брать?

— Дождей много и ветер. Одеваться лучше теплее, взять что-нибудь непромокаемое и сменную одежду, когда вымокнешь до нитки, чтобы переодеться. Не переживайте, мне всё выдадут на месте.

— Выдадут на месте, — понятливо кивнула Юй Ми и улыбнулась, как бы говоря, что ей всё ясно и понятно.

Глава 10

От Гуйяна до Южно-Сахалинска без малого четыре тысячи километров. Приличное расстояние, четыре с половиной часа на самолёте. Я думал, что для такого перелёта нужен большой лайнер, как пассажирский Боинг или Аэробус, но в аэропорту меня ждал скромный самолёт, около двадцати метров в длину. Ещё по пути со мной связался военный, представившийся капитаном Кормчим, сказав, что «птичку припарковал», назвал номер выхода в терминале для деловых перелётов. Уточнил, что у них «окно» три часа и он нас нисколько не торопит, но хорошо бы в него попасть. Странный мужик. Он нас встречал у трапа, синий комбинезон, пилотка, на шее громоздкие наушники.

48

Вы читаете книгу


Наследие (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело