Выбери любимый жанр

Зов Страсти (СИ) - Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра" - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Хранитель Севера нервно постучал ногтями по крышке стола:

— Риски слишком высоки. Мне нужно переиграть и Нартила, и Хазхатара, сберечь вас и тех, кто засел в крепости. Каким-то чудом избавиться от летающей бестии, вычислить и устранить ренегата до того, как мы ввяжемся в бой с армией троглодита. О чем я еще позабыл?

Хок усмехнулся и указал на меня подбородком:

— Подумать о леди.

— Мне стыдно это признавать, — Синие глаза Ролло потускнели. — В какой-то миг я поддался слабости. Просчитывая ходы соперников, мне пришлось рассматривать разные варианты... как лучше использовать нашу... дружбу с леди Кэсси... для достижения определенных целей.

Я побледнела и сжала кулаки:

— То есть вы хотели меня использовать?!

— Да, — в голосе эльфа зазвенел металл.

— Какая низость! — Рука зачесалась влепить ему пощечину. — И подлость!

— Я — не всесильный и не герой! — вспылил Ролло. — Вас сберегут цветы! И вы все равно выскочите замуж за Хранителя Юга! В Юастаме вырыта сеть подземных ходов, ключ от подземелья — на шее у принца. Если Хазхатар сломает ворота, Его Высочество Нартил сбежит без зазрения совести. Могу поклясться вам в этом своей головой! Вас он не бросит, не сможет пойти против священной воли альвэ. А что будет с другими? Вы подумали об этом? Я — лорд, и положу жизнь, но не допущу разграбления крепости.

— Вы хотели меня использовать! — я не слышала и не желала слушать его невнятные оправдания.

— Люди говорят: от любви до ненависти — один шаг, — чуть тише продолжил эльф. — Пройдите это расстояние с высоко поднятой головой. Потеря дорогих сердцу вещей всегда сопровождается болью, а от надоевших и опостылевших избавляются без сожаления. Порой даже испытывая облегчение и радость. Я надеюсь, что вы как можно скорее позабудете связавшее нас чувство и найдете счастье в новых отношениях.

— Чего вы добиваетесь, лорд Ролло? Чтобы я вас возненавидела?

— Мне было сложно принять это решение. Но после длительных раздумий и сомнений, я пришел к выводу, что оно — единственно верное.

— Ваши слова меня оскорбляют!

— Не сдерживайтесь, оскорбите в ответ.

Я поддалась на эту возмутительную провокацию и выплеснула на него поток самых грязных слов, на какие мне только хватило фантазии:

— Прав был несчастный лорд Валтаир: вы ничего не знаете о любви! Вы недостойны этого доброго и светлого чувства! Поэтому альвэ не замечают вас! Вы — черствый и жестокий, не видящий ничего дальше собственного носа циник! Я доверяла вам, а вы искали в том выгоду! Теперь лгите и оправдывайтесь, запутавшись в сети вами же сплетенных интриг!

— Это все? — сухо уточнил Ролло.

— Я жестоко ошиблась, считая вас лучше, нежели есть на самом деле.

— Благодарю, леди Кэсси, что указали на мои недостатки.

Вдруг Хок с силой ударил кулаками по столу:

— Вы! Оба. Не друзья и не враги. Пока она здесь, ты, Ролхо, не можешь сосредоточиться. Тоже было во время пляски мечей. Она — заноза в твоей эльфийской за...

— Хок! — капитан едва не подпрыгнул на месте.

— Затылочной кости, — раздувая ноздри, продолжил гоблин. — Второго шанса одолеть Хазхатара у тебя не будет. Сделай наконец выбор: ты — воин, или тряпичная игрушка для капризной девчонки?!

— Уже сделал, — процедил эльф. — Если сомневаешься, выйдем на улицу. Испытаешь меня боем.

— Не хочу, — зеленокожий выразительно посмотрел на меня. — В моем племени злоязычницам задирают юбки, кладут поперек лавки и шлепают, пока не заголосят. Какая жена выйдет из той, что не уважает, не ценит, а только пытается тянуть жилы? Я много дней не видел ни мою Рахти, ни детей, но если она попрекнет меня этим — вновь поставлю ногу в стремя. Идет война. Что может быть важнее для любого из нас? Ты, молодая леди, мечтаешь привязать Ролхо к себе, заставить все делать для тебя, думать о тебе одной. Как слугу или раба. Если твой каприз не исполнен, ты с недовольством наказываешь его претензиями и обидами. Ненависть честнее, чем такая... дружба. Ты отнимаешь у него жизнь. И можешь погубить окончательно. Я все сказал. Теперь ухожу.

Хок поднялся и направился к выходу, позвякивая кольцами доспехов. Лорд Ролло сложил руки перед собой и хранил молчание. Наконец эльф решился его нарушить:

— Степняки рассчитывают на меня. И многие в Юастаме тоже. Я не могу их подвести. Не имею права. Простите за нанесенную обиду. Меня давно мучила совесть, но не хватало сил открыть вам правду.

— А если бы... — я подсела ближе к нему. — Если бы не все эти обстоятельства... Если бы у вас был выбор... Просто уехать или остаться здесь, со мной. Вы бы... поставили ногу в стремя?

— Никогда, — ласково улыбнулся Ролло.

— Что вас так сильно тревожит?

— Дракон. Я почти ничего не знаю об этих бестиях. И представления не имею, как им противостоять.

— Хок тоже не знает?

— Увы... — понурился эльф. — Если случится так, что тварь атакует внутренний замок и троглодитова орда прорвется к воротам, я хочу, чтобы вы были рядом с принцем Нартилом. Он выведет вас через подземелье в безопасное место.

— А как же вы? И остальные?

— За меня не беспокойтесь. Черствые и жестокие циники, как правило, весьма живучи.

— Вы обиделись?

— Принял к сведению.

— Все-таки обиделись! — я взяла его за руку.

— Поклянитесь, что ни на шаг не отойдете от принца. Станете ближе, чем его собственная тень.

— Лорд Ролло!

— Поклянитесь, — эльф буравил меня испытующим взглядом. — Может, я и недостоин любви. Может, напрасно открылся вам. Отплатите за это ненавистью, осуждением, насмешкой. Чем угодно. Все это уже было в моей жизни. Я стал циником не по своей воле. И вряд ли смогу измениться.

— Хок резок в суждениях, но во многом прав, — я погладила пальцы лорда Ролло. — Вы нужны не мне одной. А вам нужны союзники, поддержка. Кто еще поможет, подбодрит в трудный час, если не самые близкие! Слова о любви мало что значат, когда не подкрепляются действиями.

— Меня гложут дурные предчувствия... — тихо сказал капитан.

— Поэтому вы не спите по ночам?

— Откуда... — он оборвал себя на полуслове. — Не важно. Да. И поэтому тоже.

Я глубоко вздохнула:

— И я не сплю. Жду, когда вы придете. Слушаю ваши шаги. Наверно, теперь я узнаю их из тысячи.

Эльф звонко рассмеялся:

— Так громко топаю?

— Нет. Они похожи на шелест листвы. Едва уловимый. И какой-то... мягкий, нежный.

— Никогда об этом не задумывался. Вечера теперь душные. За озерной дугой, чуть а отдалении, зацвел вербейник и водная мята. Удивительно, однако на севере они расцветают намного раньше, чем здесь...

— Я хотела бы взглянуть. Не возражаете?

— Можем прогуляться. Я покажу, — лицо эльфа просияло искренней радостью, и я тоже почувствовала себя невероятно счастливой.

Мы снова были вместе. И это казалось мне самым главным.

Глава 15.2.

Золотисто-желтые цветки вербейника почти не пахли. Он прятался в низких, тенистых местах, а мы с лордом Ролло шли вдоль берега, приминая омежник и весеннюю чину. Озеро зарастало стрелолистом и водной гречихой. Завидев нас, небольшая стая уток поспешила отплыть подальше, а устроившаяся на камне ондатра быстро спрыгнула в воду.

Эльф замер и проводил ее внимательным взглядом:

— Тот, кто мог предотвратить или остановить войну, но не сделал этого, повинен в разрушениях и кровопролитии наравне с теми, кто войну развязал.

Я положила руки ему на плечи, нежно погладила и начала массировать пальцами, разминая тугие, напряженные мышцы.

Капитан прикрыл глаза и постарался расслабиться, доверившись моим ладоням. Они скользили по его затылку, по еще влажным после утреннего омовения волосам. Я аккуратно почесала ногтями кожу возле ушей Ролло. По телу эльфа прошла судорога наслаждения. От каждого моего прикосновения к его вытянутым вверх ушным раковинам, к мягким, бархатистым на ощупь мочкам, он испытывал невероятное блаженство, и растворялся в нем, задышав прерывисто, глубоко.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело