Автократия Гоблинов 3 (СИ) - Усачев Михаил - Страница 39
- Предыдущая
- 39/47
- Следующая
…
— Поверить не могу… — раздался над замершей площадью тихий голос. — Они и правда прямо из-под воды появились.
— Ага…
…
Множество глаз смотрели, как из этой перевёрнутой посудины вылезают на свет зелёные монстры, одетые в деревянные доспехи и с непонятным оружием на плечах. Четверо из них быстро заняли порт и место причала, принявшись любознательно оглядывать собравшуюся толпу и добродушно скалиться.
Непостижимые для местных аборигенов монстры не проявляли никакой агрессии, казалось наоборот, им очень нравилось такое внимание. Затем, сразу за вооружённой неизвестным оружием стражей, на берег спустился сам Вождь этого племени. Шагнул вперёд, а ему навстречу тут же вышел зверочеловек, имевший на лице суровый шрам и немного изувеченную пламенем гриву.
— Рад вас приветствовать в городе Звериного Бога, — добродушно сказал он. — Пусть мы с этим немного затянули, хорошо, что вы смогли добраться сюда так скоро.
— Да, я тоже очень рад. — Сказал я, сохраняя на лице добродушный вид. Встретивший меня Лев руку протягивать не стал, так что, наверное, такого обычая у них нет.
Не думал, что меня в этот город позовут. Пусть это и неожиданность, но немного приятная. Планы она не рушит, а возможно даже наоборот. Грех было отказываться.
— Должен сказать, примерно так я ваш город и представлял, — улыбнулся я, осматривая округу и начиная разговор.
Большой, шумный, и довольно плохо пахнет.
— Наш город не зря называют великим, — ответил мне этот парень и вернул назад такую же улыбку. Похоже, мой комментарий ему понравился.
Огромная толпа вокруг порта немного пугает, но хоть они и собрались поглазеть на что-то непонятное, заявившись сюда, стоило нам начать двигаться, как дорогу перед нами тут же освободили.
— Наши предки веками собирали знания, — снова заговорил Лев, когда вокруг стало немного поспокойнее. Транспорт нам не предоставили, похоже, мы будем гулять пешком, но вот лишние глаза с этих улиц определённо выгнали. — Мы учились и у врагов, и у союзников. Всё, что мы знаем, записано в нашей библиотеке. Неудивительно, что вы хотели её посетить.
Наша давненькопохищенная собственность тоже говорила что-то подобное. Эта раса действительно смогла объединиться и создать такой город практически с нуля. Количество трудов, боли, крови и пота, которые они пролили за эти знания, должно быть, было воистину огромным. Неудивительно, что они считают эту библиотеку чем-то сокровенным и практически святым.
— Это она? — Не нужно было много ума, чтобы догадаться. Как я и думал, это здание просто огромное. Одна лестница, которая служит ему чем-то вроде порога, тянется метров на сто.
— Да, — кивнул лев, не без гордости в голосе, а я мог только вздохнуть.
— Похоже, вам пришлось использовать все накопленные знания, чтобы это здание построить, — улыбнулся я, чувствуя, что работа действительно заслуживает комплимента. Резные колонны и скульптуры зверей, что это здание украшали, даже через сотни лет будут никогда не устаревающим предметом искусства. Всё здание — единый, цельный ансамбль из скудных ресурсов почти пустого континента и просто изумительной работой над ними, превращающей эти ресурсы в один огромный, потрясающий памятник культуры.
— Мы действительно им очень гордимся. — Утвердительно кивнул тот.
Поднявшись по этой длинной лестнице, мы тут же оказались в просторном зале, пустом настолько, что тут можно было бы расслышать эхо от собственного голоса и под высоким куполом над ним.
— Вы что-то конкретное хотели здесь узнать? — Поинтересовался сопровождающий меня хозяин этого места, а я просто замер на месте, смотря на этот потолок. Прямо в центре этого купола были изображены два огромных континента и множество мелких островов рядом с ними. Несколько островов побольше, но в своих размерах они сильно этим континентам уступали.
— Это карта известного нам мира, — стал говорить Лев, заметив моё любопытство.
Наш дом и континент зверолюдей очень выделяются, легко понять — где они, но вот кто живёт на островах — не ясно. Для меня это пока что неизвестная земля.
— А что это за точки? — Спросил я, видя, что прямо в тело глиняного купола врезаны светящиеся белым неизвестные мне камни. Расположены они были довольно хаотично, некоторые светили ярко, а некоторые нет. Одно ясно — их было довольно таки много.
— Звёзды, — ответил мой сопровождающий. — Звёзды, которые видно всегда, и которые никогда не гаснут.
— А вон там? — Самое интересное, что меня привлекло. Весь центр купола был картой соседствующих друг с другом континентов, с изображённой поверх неё картой звёздного неба, но, со всех сторон от этой карты была просто пустота. Чёрная, специально так покрашенная пустота.
— Это… пустая территория, — немного неуверенно сказал лев. — Мы так её называем.
— Пустая?
— Там нет звёзд, — сказал он нечто абсурдное. — Если плыть в одну сторону от континента, то вскоре ты останешься один. Там не будет света звёзд и не будет защиты наших богов. Ты останешься один, посреди чёрной пустоты. — Сказав это, он немного подумал и добавил. — Многие пытались узнать, что там. Возможно, все они заплывали так далеко, что просто не могли вернуться назад. В море без звёзд нет никаких ориентиров.
— Этот мир очень большой, но территория очень ограничена, — вспомнил я слова того парня и негромко проговорил их вслух. — Да что это за мир такой?
— На бумаге у нас есть подобные карты наших земель. — Сказал мой собеседник, сделав вид, что ничего не расслышал. — Хотите посмотреть?
— Ну… — выдохнул я, возвращаясь к реальности и думая, что это всё равно ничего не даст. — Нет. На самом деле, в этой библиотеке нет ничего, что бы я хотел узнать.
— М? — На лице льва сильно проступило удивление.
— Я уже давно узнал всё, зачем сюда приехал. — Продолжил я. — В этих знаниях мне нет никакой пользы.
— Тогда… зачем же вы приняли моё приглашение? — Спросил тот, приняв осторожный вид.
— Хотел посмотреть на того, о ком я так много слышал, — улыбнулся я, посмотрев прямо на него. — После всего, что я о вашем боге слышал, мне очень хотелось увидеть его наследников.
Слушая мои слова, мой собеседник очень сильно напрягся, пусть и старался сохранить видимость спокойствия.
— Наследников Льва… — негромко повторил он, как бы невзначай, но с очень странным выражением лица.
— Да, — кивнул я и повторил, — Льва. — Повторил, сделав акцент на этом слове. Повторил так, что мой собеседник точно понял, что я обо всём знаю. Не звериного Бога. Льва.
— Вы… были в Священном Лесу, — сказал он, спустя недолгие секунды раздумий, а слушая его, теперь понял уже я. Он тоже всё знает.
— Согласно истории, в прошлом наши боги сражались на одной стороне, — снова кивнул я. — Я думал, что поговорить с ним было неплохой идеей.
— М-м-м… — на лице моего собеседника вновь выступило беспокойство. Казалось, он очень хочет о чём-то спросить, но не решается. Его что-то беспокоит, но он не может об этом спросить. Даже его руки утратили спокойствие, даже семь пядей во лбу не нужно, чтобы понять, как сильно для него это важно.
— Могу я узнать, как прошёл ваш разговор? — Спросил он, всё-таки не решившись задать вопрос, но решив зайти со стороны.
— Не очень, — ответил я, решив, что пришла пора переходить к основной теме нашего разговора. — Ваш бог — мёртв.
Глава 39
Почти всё, что я знал о львах, — оказалось правдой. Они действительно сильны, и страшный шрам на лице этого парня — явный признак жестоких сражений и былых побед. Он достаточно умён и проницателен, он восхищается собственным городом и теми, кто в этом городе живёт. Он действительно всё это любит. Такие как они… должны знать.
Оставшись вдвоём в просторном зале, так и не зайдя в кладовую всех собранных здесь знаний, я медленно рассказывал о всём, что знал о жизни Льва и его кончине. Слушая меня, его потомок действительно казался растерянным. С самого начала нашего знакомства он всегда был собранным и казался высокой горой, но стоило мне заговорить о Льве, как он тут же утратил всё самообладание. Действительно, они достойны знать. Достойны много больше, чем кто-либо.
- Предыдущая
- 39/47
- Следующая