Выбери любимый жанр

Демоны кушают кашу (СИ) - Царенко Тимофей Петрович - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Ричард открыл рот. Из его горла вырвалось какое-то бульканье.

— То есть в вашем понимании, вы не сделали ничего предрассудительного? — Все же нашелся графеныш.

— О чем ты?

— Да все демоны бездны! Обо всем! Мистер Салех вы только что перекроили мне жизнь, обрекли на женитьбу с девочкой, у которой вместо голы проходной двор нижнего плана, а высший инквизитор стал заботиться о моем моральном облике! Для полноты картины не хватает только позволение Морцеха называть его папенькой!

— А почем нет, мужик он хороший. — Рей ухмыльнулся, обнажая зубы.

— Мистер Салех! — Кажется, Ричард был готов совершить какую-то глупость. Ну, или снова впасть в истерику.

Рей вздохнул и с сожалением отложил книгу.

— Хочешь серьезно? Хорошо. Я в очередной раз спас тебе жизнь. — В голосе Салеха не звучало ни капли иронии.

— Только из-за вас мне эта опасность и стала угрожать! Если я так буду рассуждать, то я каждый день спасаю десятки женщин от изнасилования! — Голос молодого человека сорвался на крик.

— Слушай, Гринривер, ты меня задрал. Мы где сейчас? — Салех стал терять терпение.

— В столице, в доме легендарного человека… — Голос молодого человека просто излился сарказмом. Но договорить ему не дали.

— Ричард, на задании. Вокруг боевая обстановка. Сейчас мы принесли в жертву твои матримониальные планы в обмен на жизнь! Этот твой маркиз нас бы двоих на ноль помножил особо не вспотев.

— Ага, только вот если бы не вы, угрозы бы не возникло. На кой черт вы спровоцировали ребенка? Только не надо мне тут лить в уши…

— Вариант первый, маркиз приезжает и узнаёт, что девочка с тобой своей воле обручилась. Сколько бы ударов сердца ты прожил после этой новости? И так по грани прошлись, хотя Морцех был свидетелем! — Салеху не хватало только офицерского стека, чтобы отстукивать по бедру ритм.

— А с чего вы вообще взяли что Аврора…

— Ричард, включи голову, ты первый красивый мужчина из всех ею встреченных. У девочки сомн демонов в черепушке, обширные знания о жизни, благодаря этим голосам, и ноль жизненного опыта. Она бы с тобой все равно сыграла в эту игру. — Рей подошел к окну, за которым снова шел дождь.

— Хорошо, допустим! — Ричард поднял руки признавая логичность довода. — Но что вам мешало просто расписать меня как жуткого монстра, одного из этих ее князей ада, что по недогляду великого равновесия ходит по земле на правах простого человека?

— И долго бы ты прожил? После такого представления? — Рей отвернулся от окна и вернулся в кресло. — У нее ушло пять минут чтобы тебя пленить. Я же видел, ты даже атрибут не мог активировать. Так что Ричард, хватит ныть, в кои то веки, прояви благодарность! — Рей снова вернулся к книге, демонстрируя тем самым что в благодарность Гринривера он верит ничуть не больше, чем обещаниям хорошего поведения от Авроры.

— И… Что же мне делать? — Гринривер был сбит с толку, но кажется, признавал правоту собеседника.

— Ну, раз тебе скучно… — Рей довольно хекнул, поднимаясь с дивана. Ричард хотел что то возразить, но…

— Папа, папа, смотри! Дядя Салех с дядей Ричардом в лошадку играет!

Входную дверь компаньоны, как оказалось, оставили приоткрытой. В небольшую гостиную зашли Аврора и ее отец.

— Отличная физическая форма, сэр Ричард. — Сделал комплимент марких Морцех, наблюдая открывшееся зрелище.

В центре зала от пола, в хорошем темпе, отжимался Ричард Гринривер. На нем, в позе лотоса, восседал Рей Салех. В руках он сжимал книжку профессора Маскитоса.

— Физическая нагрузка — отличный способ преодоления тревоги и стресса. — Охотно пояснил происходящее Рей. Ричард бросил взгляд на вошедших, но отвлекаться не стал. В руках Салех сжимал короткое шило.

— Многие предпочитают справляться с помощью алкоголя. — Маркиз обошел конструкцию из двух человек и довольно цокнул.

— Ой, нет, если Гринривера напоить, то никакой Авроры не надо будет. Редко это заканчивалось хоть чем-то хорошим. — Салех сделал закладку и закрыл книжку, разглядывая маркиза снизу вверх.

— Буен во хмелю?

— Да как вам сказать… Когда Ричард пьян, это, в целом, не его проблемы, не мои проблемы и даже не проблемы окружающих. Это просто аватара проблемы, воплощенная суть вещи. Помните, как Римтаум в ад упал?

— Я читал результаты расследования, там был проведен ритуал разрыва грани… — Маркиз потер лоб как будто у него заболела голова. — Постойте, вы утверждаете, что это результат…

— Не утверждаю. — Честно сказал Рей. — Но полной уверенности у нас нет. Ричард был пьян и сказал: «Римтаун, провались в бездну» и Римтаун начал падать в бездну. Нет, разумеется, потом Гринривер протрезвел с перепугу, и мы пошли всех спасать. А дальше, я думаю, вы знаете.

— Занятно… Вы совершенно точно мне не врете. Почему же этого нет в отчётах?

Рей лишь пожал плечами, продолжая раскачиваться на спине нанимателя.

— Ваша тренировка займет еще много времени? — Уточнил Морцех, когда осознал, что от своих занятий компаньоны отрываться не намерены.

— Думаю, все зависит от того, как быстро Ричард будет готов вернуться к исполнению нашей миссии. Сейчас он думает, что физические нагрузки под мои непосредственным контролем уберегут его от истерики. Его опечалил тот факт, что он уже не свободный человек. — Ответил Рей, не отрываясь от книги. Ричард сосредоточенно отжимался, обливаясь потом. Взгляд молодого человека был обращен в пустоту.

Аврора подошла к Гринриверу и уселась на корточки, внимательно разглядывая своего будущего мужа. Графеныш пыхтел и молчал.

— Джентльмены, все же, попрошу вас обратить вас на меня внимание. У меня к вам будет небольшая просьба. Надо кое-кого убить…

Салех перекатом увел к двери. В следующее мгновение Ричард с выражением самого что ни на есть великого энтузиазма стоял перед Морцехом, вытянувшись в стоке смирно. Рей, кряхтя встал на ноги.

— Тихо, тихо, господа! Просите мне эту маленькую шутку. На самом деле никого убивать не надо.

Раздался едва слышный вздох сожаления.

— Пожалуйста, доберитесь до здания генштаба и представьтесь генералу Рейлиху. Он мой давний знакомец. И он будет осуществлять руководство силовым прикрытием. — Маркиз улыбался кончиками губ.

— Армейцы? Я думал, надзор осуществляет канцелярия. — Удивился Рей.

— Канцелярия отвечает за уборку трупов, затыкание ртов и сообщения в газете. Армейская контрразведка помогает убивает шпионов и диверсантов, а еще помогает не залить город кровью. — Рот маркиза пересекла жесткая складка. Словно он думал о чем-то крайне неприятном.

— И что мы будем делать с армейцами? Они ребята хорошие, но мы им не подчиняемся…

— Зато сейчас они будут подчиняться вам! — В голое Морцеха лязгнула сталь. Рей и Ричард снова изобразили стойку «смирно»

— Папа, а дядя Ричард тоже повелевает бездной? — Неожиданно спросила Аврора.

— Нет, дочка, а с чего ты взяла? — Удивился Морцех.

— Ну ты же сам говорил: «Гринривер выблядок бездны» — Аврора тщательно проговаривала незнакомые слова. — Папа, а что такое выблядок?

— Выблядок этот тот, кого выгнали за плохое поведение. — Пришел маркизу на помощь Рей. Тот кажется, соображал когда же его подслушивали.

— Голоса говорят, что бездну могут покинуть только те, кто пожрал силы его породившие. Дядя Ричард, ты кушаешь демонов? Давай я призову одного на ужин, папа его убьет, а ты приготовишь?

— А давай мы лучше сходим в город и купим там сладостей? Демоны невкусные.

— Ничего нет слаще плоти! — Прорычала Аврора. Она обнимала давешнего медведя.

— А вишнёвый торт? — Вкрадчиво поинтересовался Рей.

— С шоколадным кремом?

— С шоколадным кремом.

— Хорошо, дозваляю! Несите!

Рей с Ричардом переглянулись и разбежались по комнатам. Дом маркиза они покинули буквально через пять минут.

Промозглый дождь и не думал прекращаться, но воздух города, пропитанный угольным дымом, был для компаньонов сладок.

Атмосфера близкой границы между мирами не давила на нервы, а по ногам не гулял сквозняк, что сочиться через дыры в сущем.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело