Выбери любимый жанр

Курорт (СИ) - Колесников Дмитрий Васильевич - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Никто меня не посылал, — нахмурилась генерал. — Я сама вызвалась.

— Сами? — я удивлённо посмотрел на аристократку. — Почему вы? Почему, скажем, не Лола? Или Хосе де Мендес?

— Вы всё-таки ещё под моим патронажем, — напомнила Кармен.

— И что? Я вас чуть не убил после смерти Габи. Кто знает, что я выкинул бы, услышав приговор?

— Ну, сегодня у меня Источник готов к защите, и заклинания наготове, — она слегка улыбнулась. Даже если вы взорвётесь прямо за этим столом, у меня есть шанс выжить.

Потом спросила более встревоженным тоном:

— Вы как, в норме?

— Я в порядке, расслабьтесь. И скажите своим людям, чтобы они перестали целиться мне в спину. Это беспокоит гораздо больше, чем ваши слова.

Вдруг у кого-то палец дрогнет.

Кармен внимательно посмотрела мне в глаза и сделала рукой знак. Потом опять взялась за чашку, с нарастающим интересом разглядывая меня.

— Признаться, я немного удивлена вашему спокойствию.

— А что ещё остаётся, Кармен? — пожал я плечами. — Знаете, есть такая поговорка: «Делай что должно, и будь что будет».

— Мне говорили, что вы любитель Аллатских поговорок. Эту я не слышала.

— Так вот, я её переделал. Теперь она для меня звучит так: «Делай что можешь, и будет что будет».

— Хм… «Что можешь…» Какое ёмкое уточнение. И что же вы можете, Доминик?

— Многое, — сказал я уверенным тоном. — Самое главное, как я понял, вас интересует защита бронеходов и защита от рейлгана. Так?

— Да. Лукас мне показал парочку ваших новых кристаллов, я заинтригована.

Да и та «сбруя», что дала мне Солано, весьма занятная вещица. И ведь это только начало, я права?

— Да, — согласился я. — Вы видели костюм Евы? Тестировали его?

— Конечно. Защита выдержала два выстрела из противобронеходного огнестрела! Потрясающий результат. Я бы не отказалась от такого костюма, несмотря на его вид.

— Нормальный у него вид, — улыбнулся я. — Всем нравится.

— Самцам, вы хотите сказать? — усмехнулась Кармен. — Уверена, это опять ваши шуточки, Доминик.

— На этот раз все претензии к Мартину и Ирэн, — открестился я. — Это их работа. Кстати, я слышал, что за этот костюм их наградят на Осеннем Балу?

— Правильно.

— С удовольствием их поздравлю. А мне нужно будет одеть орден? Или это будет слишком вызывающе?

— Эээ… — улыбка пропала с лица собеседницы. — Вот тут проблема. Мы не можем допустить вас на Бал, Доминик.

— Что?! Хотя… Поня-ятно… Это же Мартина придумала? Она, не отнекивайтесь. Вот же стерва! Нашла-таки способ мне досадить.

— Доминик, — укоризненно покачала головой Кармен. — Думаете, де Вега настолько мелочна? После всего, что вы сделали для неё? Да она Санчеса призвала из Аллаты, когда возникла необходимость, а уж его-то она ненавидела давно и по делу. Здесь проблема в ваших эмоциях, а не в антипатии Императрицы. Вдруг вы вздумаете закончить жизнь ярко и внезапно? Вам нельзя появляться в таких местах и рядом с такими людьми, как Император, тут я с Мартиной согласна.

— Да и ладно, — скрывая досаду, махнул я рукой. — Не больно-то и хотелось. Вру, конечно, но переживу. Мартина права, что не рискует. А вот вы, Кармен, совсем не правы, что говорите это мне вот так, в глаза.

Вдруг я рвану прямо сейчас после таких известий?

— Я уже говорила, что верю вам.

Кармен вздохнула свободнее и расслабилась. Мы немного помолчали, думая каждый о своём. Потом я вскинул голову.

— Погодите. Получается, что если я откину копыта раньше окончания Академии, то я и бароном не стану? И Альва не смогут войти в мой Род, верно?

Кармен удручённо кивнула.

— Вы так и умрёте простым дворянином, Доминик. У вас нет прямых наследников, Ева Альва не в счёт. Разве что предположить совсем уж фантастический вариант, когда вы успеете жениться на какой-то баронессе, она примет вашу фамилию, сохранив при этом свой титул, да ещё и успеет забеременеть от вас. Но после того, как вас исключили из списков приглашённых на Бал, вы станете почти изгоем, найти подходящую партию будет просто нереально. Репутация у вас… М-да… Была бы жива Габриэла, я бы сама поговорила с Валерией и отвела вас в Храм. Но Ника — единственная Наследница, и к тому же моложе вас на три года.

— Не стал бы я жениться на Нике, она ребёнок совсем, — буркнул я. — Кстати, о Дельгадо. Я на днях услышал интересную сплетню, госпожа графиня.

И я коротко пересказал измышления Мартина. Де Кабрера внимательно выслушала и с сомнением покачала головой.

— Не уверена, что это возможно, Доминик. Нет, чисто теоретически, да, но…

— Не желаю, чтобы это было возможно даже теоретически! — перебил я. — Дельгадо и так на меня зуб имеют, а теперь ещё и это. Прошу вас, Кармен, поговорите с Валерией и Лукасом. Пусть… я не знаю… Пусть ещё одного ребёнка рожают, что ли? Сейчас будет бэби-бум, уверен, в связи с беременностью Мартины де Вега. Вот Ирэн, например…

Я осёкся, но было поздно. Кармен подняла брови и с изумлением уставилась на меня.

— Ирэн Тулеппе? Дюран и Императорские Наследники?!

— Не в этом поколении и даже не в следующем, — поспешил заверить я. — И они будут ждать окончания контракта, чтобы не вызвать особой неприязни.

— Вот же… — аристократка задумалась, а потом расхохоталась. — Вот же старая карга! Куда метит.

— Карга? Ирэн? — не понял я.

— Да какая Ирэн? — отмахнулась Кармен. — Тут явно Анжелика постаралась.

Ха-ха-ха! Императрица Дюран! Ха-ха-ха!

— Вы не злитесь?

— На что, Доминик? — весело спросила Кармен, отсмеявшись. — На планы семейства Дюран? Такие расчёты сейчас ведут все аристократы, будьте уверены. И трону они не мешают, даже наоборот. Дюран ещё лет сто будут верны де Вега. Вполне возможно, что они и получат в свой род особу Императорской крови. Не Наследницу, конечно, но в Род де Вега они войти смогут.

— Мартин сказал «в Клан».

— Точное определение, хотя и не патриотичное, — кивнула Кармен. — Спасибо, Доминик, вы меня успокоили. После истории с изменой Наследника, я была в Дюран не уверена, даже после ментата. Успокою Мартину, а то она сама не своя последнее время.

Всё ещё улыбаясь, де Кабрера подлила себе чай.

— Хорошо, с этим разобрались. Вернёмся к вам, господин Каррера. Как вы понимаете, Осенний Бал — это не единственное ограничение. Необходимо вообще удалить вас из столицы.

— В часть майора Алонсо?

— Чтобы вы с ней поубивали друг друга? Нет, Доминик, не туда. Помимо вашей взаимной неприязни с Аланой, это всё ещё слишком близко к Капитолию. Я прикинула и нашла вам отличное местечко. На побережье есть небольшая база в горах. Туда свозят повреждённые биомашины со всего юго-запада. Там есть лаборатории, хорошая силовая линия и мало народа.

Основной персонал не более пятидесяти человек. Плюс операторы бронеходов, которых мы посылаем туда после сильных стрессов. Они даже не работают, а восстанавливают силы.

— Прямо санаторий.

— Мы так и зовём это место, «Курорт», — подтвердила Кармен. — У вас будет доступ к кристаллам бронеходов, к Силе и не будет рядом майора Алонсо. Как вам такое?

— Выбора у меня тоже не будет, верно? — уточнил я. — Ладно, ваша взяла.

«Курорт» так «Курорт». Но мне нужно то, что мне обещал Лукас. Учтите, госпожа генерал, если я не получу обещанное, плакала ваша техника. Сами говорите, что времени у меня мало, так что поспешите, это и в ваших интересах. Кстати, вы обучили магов моему заклинанию?

— На днях состоится испытание.

* * *

Генерал Кабрера смотрела на полигон, где начались последние приготовления. Считалось, что Магия уверенно уступает позиции технологиям. Разве что в целительстве она вне конкуренции, в сельском хозяйстве или в управлении погодой. Но не в военной сфере, где полтора столетия царят огнестрелы и механические конструкции. И вот заклинание «рейлган» выскочило, как чёртик из табакерки, и спутало все планы.

Кстати, почему у Каррера такая страсть к англицизмам? То «байк», то «рейлган». Нет в его заклинании рельсов, нет! Если бы оружие было на физической основе, то проблем было бы море. От накачки энергии, до вибраций этих самых «рейл». А так: две Молнии, два Воздушных да кусочек Металла, одетый в Лёд или Камень, это уже от мага зависит. Ну и тонкие проводники направляющих, куда же без них. Конструкция простая, а вот реализация не всякому доступна.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело