Выбери любимый жанр

Роркх-2 (СИ) - Бо Вова - Страница 79


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

79

— Так, мальчики, девочки, — произнес Гаро, поворачиваясь к группе. — Еще раз пройдемся по легенде. Дом принадлежит мистеру Стивенсу Мормарту. Его родная сестра пишет, что была обеспокоена поведением ее брата, которое начало странно меняться примерно месяц назад. Сама она живет в, якобы, другом городе. Поэтому попросила ближайших родственников проведать мистера Мормарта. Но те так и не ответили ей. Тогда она наняла частных сыщиков, чтобы разобраться в происходящем. Но они тоже бесследно пропали. Их коллеги обратились в полицию, но патрульные, что приехали по адресу сегодня вечером, также не выходят на связь. Мы здесь находимся по частному заказу, выданному мэрией Роркха, совместно с полицейским управлением. В качестве отряда детективов. Нам были выданы копии писем между мистером Мормартом и его сестрой, из-за которых и началась вся эта вакханалия. Судя по информации из переписки, получается, что владелец особняка сообщил сестре об очень выгодной сделке месяц назад. Затем перестал выходить в свет, посещать приемы, в том числе и официальные. На письма отвечал коротко и пространно, говоря, что работает над новым проектом, который поможет ему увеличить свое состояние в десятки раз. Затем был долгий перерыв и последнее письмо. В нем говорится, что все с мистером Мормартом хорошо, проект не удался и он прекратил над ним работу. Но его сестра уверена, что письмо было написано другим человеком с иным, хоть и похожим, почерком. Так что, вот мы и здесь.

— Так, — решил я подвести итог. — Что мы тогда ищем и как действуем?

— Посмотрим по обстановке, но скорей всего бьемся на два отряда и прочесываем дом. Ищем все, что связано с прошедшей месяц назад сделкой. А также любые детали по проекту, что вел мистер Мормарт. Второстепенная задача, это найти выживших полицейских, детективов и родственников. Из союзников у нас на старте должен быть дворецкий. Но не забываем, в каком Городе мы находимся. Дворецкий, который может оказаться предателем, здесь в порядке вещей. Всех слуг и жильцов дома считаем априори врагами. Но первыми не нападаем. Вопросы?

— Может пойдем уже? — жалобно произнес Рино. — Это вы тут приоделись, а я уже продрог до костей под этим ливнем.

Ну да, прогноз погоды оказался точен на все сто. Мы стояли под проливным дождем все это время. Странно, что нет сильного ветра или молний. Я сфокусировался на приоткрытых воротах и дождался информации от Обсервера. Форум и переписка отрубились с началом партии, но интерфейс пока что был доступен.

«Поместье Стивенса Мормарта»

Очки веса 0/360

Задача: выяснить, что произошло с владельцем поместья.

Дополнительная задача: разыскать пропавших людей.

Награда: 1000 пунктов доблести. Двадцать пять серебряных монет. Неизвестно. Неизвестно.

Когда ты находишься в отряде, который собрал всю цепочку следов, то информация и описание выглядят более полно. Обычно можно понять только лимит веса на отряд.

Гаро вошел первым, мы последовали за ним. Широкая дорога, усыпанная мелкой галькой, вела к главному входу в поместье. Фонари освещали пространство лишь вокруг здания, но не на подходах, так что Неми дала нам немного туманного света. Со стороны мы выглядели, скорей всего очень мрачно. Пятерка людей, промокших до нитки, под проливным дождем, идет ночью к одиноко стоящему особняку. А вокруг них разливается белесый туман.

К сожалению, Обсервер в это время работал исключительно в ограниченном режиме, как и в любую ночь. А стоило нам пройти за ворота, как он вырубился вовсе. Полное погружение. На всю катушку. Поэтому никто не заметил изменений, что произошли, пока мы шли к дому. Забегая вперед, скажу, что логи, которые мы смотрели после партии, выглядели крайне странно.

«Поместье Стивенса Мормарта».

Очки веса 352/360

«Поместье Стивенса Мормарта».

Очки веса 576/360

«Превышение максимально допустимых очков веса».

«Ребалансировка уровня сложности внутри активности».

«Поместье Стивенса Мормарта».

Очки веса 576/820

А следом, ворота закрылись сами собой, запечатав активность. Отряд внутри, больше никто не сможет войти за нами. По крайней мере из хантов. Но самое странное, что за нами и так никто не входил. Даже, когда ворота еще были открыты. По крайней мере, мы никого не видели.

— Доброй ночи. Мы здесь по поручению полицейского управления.

— Слишком поздно, слишком поздно. Но проходите, конечно, где же мои манеры.

Практически типичный дворецкий, что открыл нам дверь. Пожилой, сухой старик, одетый в черный фрак. В руках трость, на которую он опирается чуть ли не всем весом. Но что-то в нем не так. Обычно слуги в таких местах вышколены и всегда смотрят несколько отстранено на гостей дома. А этот нет. Фрак, хоть и выглядел дорого, местами помят и испачкан, словно дворецкий носит его уже не первый день кряду. Взгляд бегает, голос сбивчивый. А в глазах плещется страх.

Я сосредоточился, а Джекс принялся отмечать все детали, что выбивались из привычной картины. Дворецкий безоружен, но это нормально. Дом чистый, пол из красного дерева, дорогая обивка на стенах, декорации так и говорят «здесь живет очень состоятельный человек». Но вот по углам уже начала собираться пыль. Картина висит немного криво. В коридоре множество следов, оставленных ботинками посетителей. Причем, в некоторых местах грязь уже высохла.

Чтобы ни творилось в этом доме, оно коснулось и местных слуг. Сомневаюсь, что мистер Мормарт настолько лоялен к безалаберности обслуживающего персонала. Скорей всего, большинство слуг уже мертвы. А значит, сам владелец поместья тоже. Либо он же их и убил, но эта версия не вяжется с изменившимся почерком в письмах.

— Введите нас в курс дела пожалуйста, — спокойно проговорил Гаро, обращаясь к дворецкому.

— Простите, простите. Но вам лучше уйти, — залепетал старик, обходя нас. — Вам лучше бежать из этого места. Вы ему уже ничем не поможете. И тем, кто пришел до вас, тоже. Бегите, иначе вас постигнет та же участь.

— Постойте, объясните, что здесь вообще происходит.

— Простите, — продолжал лепетать дворецкий. Я было решил, что он хочет закрыть за нами дверь. Но вместо этого старик просто шагнул за порог и пошел в сторону ворот. — Здесь слишком опасно. Все уже давно сбежали. Кто успел, по крайней мере. И вам тоже стоит.

— Объясните хотя бы, с чего нам начать поиски? — крикнул Гаро ему вдогонку.

— С чего хотите, — крикнул дворецкий. — Главное, не спускайтесь в подвал.

Я смотрел в спину старика, который шел под проливным дождем в сторону ворот. Ни плаща, ни зонта. Он с трудом ковылял вперед, опираясь на трость. Было ясно одно. Дворецкий не уходил из поместья, а убегал.

— Хороший союзничек, — проговорил Рино. — Может остановим его?

— Бесполезно, — ответил капитан. — Все равно ничего не скажет. Бьемся на команды и прочесываем этаж. Встречаемся у главной лестницы.

Мы находились в широком коридоре, из которого вели две двери. Одна напротив главного входа, вторая справа. И именно оттуда раздался какой-то грохот. Мы с Рино должны были идти вдвоем. Вест, Гаро и Неми составляли другую команду. У Неми среди нас самый высокий уровень интеллекта. Самый низкий у ханта Рино. Остальные плюс минус одинаковы в этом плане. Поэтому основную работу выполнять будет как раз вторая половина отряда. Именно Неми будет разбираться, что здесь произошло. Наша пара должна найти все интересное, что относится к расследованию. Если я сам не смогу понять находки, то Рино потащит все служительнице. К сожалению, у нас нет специализированного ханта на интеллект в отряде. Который бы разбирался со всякими непонятными штуками. Зато есть детектив с навыками на внимательность.

Мы с Рино двинулись на звук. Мой напарник был облачен в свою обновленную броню, обмотанную сверху повязками. Я же неплохо наловчился вытаскивать оружие из магнитных замков даже левой рукой. Так что ходить по дому с револьверами наперевес смысла не видел. Открыв дверь, мы с Рино оба уставились на картину происходящего.

79

Вы читаете книгу


Бо Вова - Роркх-2 (СИ) Роркх-2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело