Выбери любимый жанр

Укрощение - Деверо Джуд - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

У Лианы закружилась голова.

— Меня не так-то просто сожрать, — прошептала она.

Элен откинулась назад и воскликнула:

— Нет, даже не думайте об этом! Он вам не пара!

Лиана отвернулась. Возможно, у Элен есть какая-то особая причина препятствовать ее браку с Роганом. Может, мачеха сама по нему сохнет. А что если они были любовниками еще в то время, когда был жив ее первый муж? Ведь они были соседями!

Лиана собиралась высказать вслух свои подозрения, но в это время в комнату вошла Джойс.

— Миледи, прибыл рыцарь Роберт Батлер. Он явился просить вашей руки.

— Соглашайтесь, — немедленно сказала Элен. — Я знаю его отца. Прекрасное семейство.

Лиана перевела взгляд с Джойс на Элен и почувствовала, что больше не в силах здесь оставаться. Оттолкнув обеих женщин, она сбежала вниз по лестнице. Элен и Джойс бросились за ней, но отстали.

Во дворе стояли одиннадцать богато одетых рыцарей. Их бархатные туники сверкали золотой вышивкой, головные уборы украшали перья, на пальцах сияли перстни с драгоценными камнями., Лиана хотела пройти мимо — оседлать коня и промчаться по окрестностям, чтобы освежить голову. Однако Элен догнала ее и взяла за локоть.

— Это сэр Роберт, — сказала она.

Лиана неохотно посмотрела на претендента. Рыцарь был молод, красив, с темными волосами и черными глазами, прекрасно одет и улыбался весьма обаятельно.

Лиана возненавидела его с первого же взгляда.

— Это моя падчерица леди Лиана, — сказала Элен. — Здоров ли ваш отец?

Лиана нетерпеливо ждала, пока закончится обмен любезностями. Ей очень хотелось поскорее убраться отсюда. Нужно удалиться от всех и как следует подумать — от решения зависела вся ее жизнь. Можно ли выходить замуж за человека, который издевался над ней, заставил стирать свою , одежду?

— Я уверена, что Лиана с удовольствием отправится с вами на прогулку. Не правда ли? — спросила Элен.

— Что? — переспросила девушка.

— Сэр Роберт любезно согласился сопровождать вас в верховой прогулке. Он будет защищать вас так же надежно, как если бы вас сопровождал сам лорд Джилберт. Ведь так, сэр Роберт?

Лиане очень не понравилось, как мачеха улыбается этому рыцарю. Неужели у нее есть любовники при законном супруге?

— А кто защитит меня от спутника? — пропела Лиана, глядя на Элен. — Но ничего. Драгоценностей на мне нет, значит, я в относительной безопасности.

Элен сердито посмотрела на падчерицу.

— Моя падчерица — большая шутница. Надеюсь, ее шутки не зайдут слишком далеко. Она толкнула Лиану в бок и прошипела. — Поедете с ним!

Лиана недовольно направилась к конюшне.

— Я надеялся стать вашим супругом главным образом из-за богатств вашего отца, — приятным голосом сказал сэр Роберт. — Но теперь, когда я вас увидел, мне ясно, что вы сами стоите еще дороже.

— Правда? — остановилась Лиана и взглянула на ухажера; — Что, мои глаза похожи на изумруды или сапфиры?

Сэр Роберт уставился на нее в удивлении.

— Да, пожалуй, на сапфиры.

— А моя кожа похожа на слоновую кость или тончайший шелк?

Рыцарь слегка улыбнулся.

— Я бы предпочел сравнение с нежными лепестками белой розы.

Лиана насупилась.

— А волосы? Сэр?

Роберт улыбнулся шире.

— Их не видно под головным убором, — Лиана сдернула чепец.

— Ну как, похожи на золото? — сердито спросила она.

— Это солнечное сияние, отражающееся от злата. Лиана свирепо отвернулась и потому не видела, что сэр Роберт с трудом удерживается от смеха.

— Позволите ли вы мне сопровождать вас во время прогулки? — учтиво спросил он. — Клянусь душой своей матери, что я не скажу ни единого комплимента. Если хотите, буду называть вас старой уродиной.

Лиана даже не взглянула на него, а прямиком направилась в конюшню, где конюх уже седлал ее лошадь. Слова сэра Роберта вовсе не показались ей остроумными. Конечно, он назовет ее старой уродиной, если она того пожелает..

Когда они выехали за ворота, проскакали по подъемному мосту и углубились в близлежащий лес, девушка нарочно не обращала внимания на своего спутника. Она и не знала, куда едет, — но так получилось, что руки сами направили лошадь к пруду. Сэру Роберту было непросто поспевать за ней, но Лиана не желала делать ему никаких поблажек.

Она остановилась у берега пруда и на какое-то время застыла неподвижно, вспоминая вчерашний день, когда здесь, раскинувшись на траве, спал Роган. Лиана улыбнулась, вспомнив, какое у него было лицо, когда она вернула ему грязную рубашку.

— Миледи, вы не только прекрасны, но еще и превосходно держитесь в седле, — сказал сэр Роберт, нагнав ее.

Лиана стала спускаться на землю, и рыцарь пришел в негодование — он непременно должен подать ей руку.

Лиана провела с Батлером два часа и обнаружила, что он — само совершенство: добрый, внимательный, обходительный, образованный. Рыцарь обращался с ней так, словно она нежный цветок, который вот-вот может увять. Сэр Роберт говорил с ней о любовных песнях, последних модах и надеялся заинтриговать собеседницу сплетнями о событиях при дворе короля Генри. Трижды Лиана пыталась повернуть разговор на хозяйственные темы и цену шерсти, но сэр Роберт не желал об этом и слышать.

Все время Лиана думала о минутах, проведенных с лордом Роганом. Конечно, он вел себя поистине ужасно. Роган был грязен, нагл и надменен, распоряжался ею как рабыней. Она, правда, была одета крестьянкой, а Роган как-никак граф. Если Элен сказала правду, то, может быть, даже герцог. Но все это не важно — от Рогана исходила такая сила, такой магнетизм, что ни о ком другом Лиана думать просто не могла.

— Хотите, я научу вас новому танцу, леди Лиана?

— Конечно, хочу.

Они шли по широкой лесной тропе. Дважды рыцарь пытался взять ее за руку, но Лиана пресекала его поползновения.

— Скажите, а каких жен любят мужчины? — вдруг спросила она.

Лиане было невдомек, что от этих слов сердце в груди рыцаря затрепетало, — он решил, что у него появилась надежда.

— Жены существуют для того, чтобы давать мужу утешение и поддержку, хранить домашний очаг, рожать детей. И еще они дарят мужу любовь.

Лиана скептически подняла бровь.

— А заодно приносят в приданое изрядное количество земли, верно?

Сэр Роберт хмыкнул.

— Это, конечно, тоже немаловажно.

Лиана нахмурилась, вспомнив слова Рогана: «Я на строптивой девке и жениться-то не стану. Только если она будет тихая и покладистая».

— Наверное, все мужчины любят мягких и покладистых жен, — произнесла она вслух.

Сэр Роберт посмотрел на нее голодным взглядом. Ему очень хотелось заполучить и эту соблазнительную особу, и богатство, даваемое за ней. Честно говоря, рыцаря вполне устроило бы, если б такая жена оказалась строптивицей, — ему даже нравился ее крутой нрав. Но говорить об этом женщине ни в коем случае нельзя. Лучше ответить, что жена должна быть покорной, а там — будь что будет.

Некоторое время они шли молча. Мозг Лианы напряженно работал. Как ей могло прийти в голову, что она может выйти замуж за лорда Рогана? На это не было ни одной разумной причины. Роган обошелся с ней возмутительнейшим образом. С другой стороны, он, ведь думал, что она простая крестьянка. Если бы Роган знал, что перед ним знатная дама, то наверняка поцеловал бы ей руку и наговорил массу комплиментов о ее благоуханной коже. «Еще бы, пожалуй, вшей от него набралась», — подумала Лиана.

Девушка взглянула на сэра Роберта и вяло ему улыбнулась. Он был такой чистенький, такой обаятельный, такой смертельно скучный.

— Хотите меня поцеловать? — внезапно спросила она.

Повторять вопрос не пришлось. Сэр Роберт нежно привлек ее к себе и прижался губами к ее губам.

От этого поцелуя. Лиана чуть не уснула. Она сделала шаг назад и взглянула на сэра Роберта с удивлением. Так вот почему она хочет выйти за лорда Рогана! Она просто его желает! Когда целовал он, в ней все трепе гало. Когда она смотрела на его обнаженное тело, ее пробирал жар. А если этот Батлер сейчас разденется догола, она ровным счетом ничего не почувствует.

9

Вы читаете книгу


Деверо Джуд - Укрощение Укрощение
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело