Выбери любимый жанр

Три жениха для попаданки (СИ) - Гринь Ульяна Игоревна - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

А я приняла кошку, которая наполнила меня радостной дрожью. Как если бы шампанское вспенилось в крови. И спокойствием. Спокойствием, которое раньше было со мной всегда. Оказалось — это душа.

С кровати, где лежал принц Гевин, послышался стон. Я скосила на него взгляд, и сердце радостно ёкнуло — поганец-лис оживил «восковую» фигуру. Гевин приподнялся на локтях, удивлённо оглядел нашу весёлую компанию и спросил:

— Кто-нибудь соизволит объяснить, что происходит?

Королева не соизволила. Она смотрела на меня. Я смотрела на неё и понимала, что под замысловатой причёской, под всеми этими булавками с тканевыми цветочками, под шпильками и вуалькой идёт напряжённая мыслительная работа. Королева думает, как меня взять. Помнит бравых гвардейцев, попорченных моей внезапно появившейся магией.

Гевин уже поднялся, следом встал с кровати и Арман. Третий брат чувствовал себя гораздо хуже: метался, словно в жару, с закрытыми глазами, а его лицо чуть ли не до бровей заросло бородой. Глупо, конечно — какая же борода на лбу! И всё же выглядело это именно так. Но рассмотреть Андро поближе мне не дали.

Королева тихо спросила:

— Ты же не станешь сопротивляться, ведь так?

Я поняла, что вопрос для меня. Покачала головой медленно. Что толку сопротивляться-то? Магов тут, как грязи… Они скрутят меня в две секунды, я даже подумать не успею, что когда-то оттолкнула двоих гвардейцев чем-то вроде защитного поля, не то что выпустить его на свободу.

— Я знала, что с тобой что-то неладно, но не могла и предположить, что не аристократка может обладать таким глубоким и полным сосудом, — королева оглянулась на сыновей. Те неотрывно смотрели на меня. Гевин — с изумлением, Арман — нахмурившись. Что, зайчики, не ожидали? Да, я не аристократка и работала на кухне. И у меня сосуд. Чтоб его бабайка унёс! Сосуд с чем? И где он?

Чёрт!

Я так не хотела попасться, и это случилось.

Теперь у меня только две возможности: смириться и получать удовольствие или попытаться сбежать в лес, как я и собиралась пару дней назад.

Надеюсь, меня не выдадут замуж сегодня вечером.

Королевская чета переглянулась, и Его Величество знаком подозвал троих лекарей, сказал им что-то очень тихо. Те поклонились и направились ко мне.

Упс!

— Только не трогайте, — предупредила их сквозь зубы.

— Это не потребуется, — покладисто ответил один из магов. Свечение искр вокруг его головы раздражало меня. А мужчина добавил: — Ты пойдёшь сама или нужно тебя нести?

И даже руки поднял ладонями ко мне. Радужными ладонями… Я упрямо вздёрнула нос:

— Сама!

Меня проводили по галерее, по лестнице вверх (слава богу, что не в казематы!), опять по коридору, опять вверх. На этот раз по винтовой лестнице. Как там говорили? Лестницы закручивали по часовой стрелке на подъём, потому что так удобнее было обороняться. Откуда у меня в мозгу эти знания? Зачем они мне? По часовой или против, какая к чёрту разница? Меня запрут.

А потом, не выпуская из заточения, выдадут замуж.

А потом… Я буду рожать наследников.

Сосуд.

Я — сосуд? Да чёрта с два!

Хрен им лысый, а не свадьба! Я так просто не дамся. Я только дух переведу. А ещё мне очень надо понять, как быстро пользоваться магией. В идеале — понять, почему я вообще могу пользоваться магией, потому что все девы до сегодняшнего дня говорили мне, что магия исключительно для мужчин. А дежурный лекарь вполне чётко сказал, что я женщина.

Маг, поднимавшийся впереди меня, обернулся и жестом велел мне остановиться. Я прислонилась к холодной стене, глядя на него. Двое других стояли наизготовку с этими их ладошками в цветах радужных пони. Да спокойно, ребята! Я ничего не собираюсь делать. Напряглись, бедняжки, расслабьтесь уже…

В конце лестницы была дверь. Тяжёлая, ибо маг открыл её не без усилия, сколоченная из толстых досок. Он вошёл внутрь первым, и я заметила, как он водит руками по сторонам. Радужные искры рассыпались по помещению. Колдует, зараза. Чтобы я не выбралась?

Ладно, разберусь с этим позже.

Меня вежливо подтолкнули войти.

Переступив через порог, который на миг вспыхнул сиянием, я оказалась в круглой комнате, завешанной гобеленами. Окон не было. Только дверь. Прелестно! Меня заперли в каземате, но не с крысами, а с голубями…

В комнате стояли кровать и сундук. Даже стола не было. Огромная кровать с балдахином занимала большую часть простора, а сундук неуютно стоял под гобеленом, изображавшим падение какого-то замка. Мда… Интересно, а кормить меня будут? Тут даже поднос некуда поставить! И где умываться? Я чувствую себя жутко грязной, мне нужно принять… кхм ванну! Умыться хотя бы… Но этого в комнате Рапунцель не предусмотрели.

Обернувшись на магов, я с упрёком посмотрела на них. Лекари не смутились. Тот, что колдовал в комнате, слегка поклонился и сказал:

— Твои покои. Выхода нет, мы запечатали комнату. Если ты намерена попробовать выйти, то мой долг предупредить тебя: эта комната всегда использовалась для содержания очень сильных магов королевской крови, поэтому заклинания весьма затейливы, и тебе не удастся их обойти.

— Ребята, не стоило так стараться ради меня, — фыркнула. — Я всего лишь женщина!

— Гвардейцы Его Величества обратились за помощью в братство Вседержителя, — сдержанно ответил маг. — Мы были вынуждены их вылечить, не без труда.

— Лишь Богине известно, зачем она наделила тебя такими способностями, и мы обязательно вопросим её.

— Удачи, — с издёвкой сказала я. — Мне она не отвечает.

— Богиня не отвечает смертным, если они не приняли обет девственности и служения ей.

— Тю!

— Что ты сказала?

— Я сказала: «Тю».

— Мне неизвестно значение этого слова.

Я покачала головой. Ясен пень. А я могу ещё и «ку» сказать! Но они тоже не поймут. Поэтому я махнула рукой:

— Ладно. Мне всё равно. Долго я здесь буду сидеть?

— Это может сказать лишь Его Величество король.

— Разве не королева?

— Тебе лучше говорить о Её Величестве с добавлением всех возможных формулировок вежливости, — предупредил маг.

Началось. Сю-сю, масю. Ваше Величество, ути-пути…

Я прошлась по комнате, села на кровать. Боги, пахнет плесенью! А мне положена служанка? Да ну её, я ведь и сама могу убраться, дали бы только средство для мытья… А у них есть? Чем можно тут обеззаразить всё?

— У вас уксус есть? — спросила, брезгливо отряхивая покрывало. Маги озадачились. Я глянула на них с ярко выраженным вопросом в глазах, потом переспросила:

— Так что? Есть или нет?

— Зачем тебе уксус?

— Здесь воняет плесенью и явно всё заражено грибком. Хочу вымыть комнату.

Они переглянулись, и один из магов сказал:

— Тебе пришлют служанку.

— О, мне положено по рангу? — обрадовалась я. — А карты у вас есть? Сидеть не пересидеть, хоть в картишки с ней перекинемся!

Видя недоумение на их лицах, вздохнула. Господи, чем они тут занимаются долгими зимними вечерами?

Главный лекарь-маг поклонился, и они все втроём вышли. Дверь со скрипом закрылась за ними. Я осталась сидеть на кровати, размышляя, как мне вытрясти постель, если тут нет окон.

Странно, но я уже не думала о предстоящем вынужденном браке.

Мне хотелось занять мысли чем-то более приземлённым и практичным. Поэтому, немедленно после того, как в двери щёлкнул замок, поднялась, подоткнула подол платья и стащила всю постель на пол. Да, чем тяжелее вся эта фигня, тем лучше.

Через час я сделала несколько открытий.

Номер один: окна тут всё-таки были. Скрытые гобеленами, узкие, стрельчатые, они выходили на все четыре стороны света. Можно было увидеть внутренний двор дворца и бескрайние леса с двух сторон, а ещё — утыканный шатрами луг позади.

Номер два: окна были наглухо запечатаны магией. Как только я попыталась открыть раму, чтобы впустить немного свежего воздуха, меня шибануло током. Нет, ну блин! Не стану же я прыгать с такой высоты! Могли бы и оставить окошко… Что за детский сад? Или содержимый тут раньше маг королевской крови мог обращаться в птицу?

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело