Выбери любимый жанр

Разоблачение (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

Специальный агент Уильямс похлопал Гарри по спине.

- Прости, сынок. Мне очень жаль, что все так вышло.

Гарри кивнул. Слова не складывались без эмоций. Он был чертовым агентом ФБР, и слезы не входили в его обязанности.

- Ты поступил правильно. Я знаю, что сейчас это может показаться странным, но истина, закон всегда правы.

Глубоко вздохнув, Гарри сумел сказать:

- Вы правы. В данный момент я этого точно не чувствую.

- Ты с ней разговаривал?

- Нет. У меня есть около тысячи смс и голосовых сообщений от Лиз. Она там, в приемной, сходит с ума. Она не знает, что я здесь.

Он перевел печальные голубые глаза на своего начальника.

- Специальный агент? Я не знаю, как это сделать. Я должен признаться ей, что я тот, кто... - он не смог закончить фразу.

Уильямс потянулся к его руке. В разгар суматохи прикосновение успокаивало. Старик был для Гарри таким же отцом, как и отчим, и даже больше, чем тот, кто помог ему родиться.

- Это тебе решать. Я знаю, что ты знаешь, что сказать, если дашь ей понять, что ты в этом замешан. Но помни, что ты не был тем, кто пошел по телефонному следу. Ты не копался в текстовых записях и не допрашивал свидетелей. Ты не можешь взять всю вину на себя.

Гарри вздохнул.

- Это я обратил ваше внимание на нее. Без меня ее бы никогда не обнаружили.

- Подумай о своем друге. Подумай о мистере Джонсоне. Было бы это правильно для него? Для его семьи?

Гарри лежал ночью без сна, думая именно об этом.

- Я не могу представить себе Джонсонов. Я имею в виду, они все еще думают об Эмбер как о дочери. Они будут опустошены.

- Один выстрел за раз, сынок.

Гарри отвернулся к окну и вытер глаза. Он не слышал, о чем они говорили, потому что выключил звук, но по выражению лица сестры понял, что она настаивает на своей невиновности.

- Ей нужно заткнуться. Я знаю, что у нас есть доказательства, но ей просто нужно заткнуться!

- Тогда иди и будь братом, братом, который также агент. Скажи ей, что она может сделать, чтобы сделать лучше.

Гарри повернулся на каблуках.

- Ничего! Она ни черта не может сделать, чтобы это стало лучше. Она убила Саймона Джонсона, - он покачал головой. - ...и это возвращает к Клэр. Как все эти чертовы вещи возвращаются к Клэр? Одержимость Саймона была тем, что так бесило Эмбер. Как я могу быть здесь, в Сан-Франциско, болтаться с ними и ничего не знать?

- Саймон никогда не упоминал миссис Роулингс?

- Очень немного. Это была одной из тех тем, которые упоминаешь мимоходом. Я бы разозлился на Лиз из-за чего-нибудь и упомянул об Илоне. Он разозлится на Эмбер и упомянул Клэр. Она была его подружкой в колледже-на первом курсе! Это было целую вечность назад. Помню, я подумал, как странно, что он так долго обходился без кого-то серьезного в своей жизни. Он списал это на то, что отдает всю свою энергию работе. Вот почему они с Эмбер были такими идеальными. Они встретились в «Шедис-Тикс», и она последовала за ним, чтобы помочь с «СиДжо». Они были друзьями еще до того, как стали любовниками. Я не уверен, что Саймон видел в ней потенциальную подружку... какое-то время.

Гарри пожал плечами.

- Я не могу ничего подтвердить. Это то, что они говорили. Все это было до того, как я вернулся в Калифорнию. Когда я приехал сюда, они определенно были вместе. Если не считать упоминаний о Клэр в разговоре со мной, он казался полностью преданным Эмбер.

- Значит, ты не знал, что он ездил к ней по всей стране?

Гарри покачал головой.

- Мисс Матерли знала.

- Мы никогда об этом не говорили.

Глаза Гарри расширились.

- Что еще известно Лиз?

- Если ты спрашиваешь, знали ли мы, что твоя сестра якобы отравила мистера Джонсона, то нет. В настоящее время нет никаких доказательств. В интервью CBI она упомянула, что мистер Джонсон был одержим человеком из прошлого, и это расстроило мисс МакКой. Она утверждала, что его озабоченность была единственным источником раздора, который она когда-либо видела между ними.

Голова Гарри слегка покачивалась из стороны в сторону, позволяя его слишком длинным светлым волосам упасть на глаза. Отодвинув непослушные кудри, он сказал:

- Им всем нужно заткнуться.

Он повернулся к окну как раз вовремя, чтобы увидеть, как офицер вышел из комнаты, оставив Эмбер одну за металлическим столом.

Гарри протянул специальному агенту Уильямсу свой телефон.

- Вот, эта чертова штука взорвется, если я получу еще одно сообщение от Лиз. Вы можете подержать его, пока я туда войду?

Губы Уильямса дрогнули в легкой улыбке.

- Ты хочешь, чтобы я подержал твой взорвавшийся телефон?

Гарри усмехнулся.

- Да, спасибо.

Когда Гарри открыл дверь, Эмбер вскинула голову, и ее полные слез глаза посмотрели прямо на него. Мгновенно выражение ее лица сменилось потребностью.

- О, слава богу, Гарри. Ты должен мне помочь. Они говорят вещи, которые не имеют смысла. Они говорят, что я причастна к смерти Саймона и к тому нападению на тебя. Пожалуйста .. пожалуйста ... - она потянулась к нему, - ... скажи мне, что ты знаешь, что я не сделала этого.

Он встала. Гарри обнял ее за плечи и крепко прижал к себе. Он боролся с собственными эмоциями, когда ее слезы намочили хлопок его рубашки. Через мгновение он помог ей снова сесть и сел напротив.

- Эмбер, они зачитали тебе твои права, не так ли?

- Да, но почему? С чего бы им вообще думать, что я...

Гарри перебил ее.

- Тебе нужно найти адвоката. Перестань разговаривать с ними или даже со мной... я агент...

- Я знаю, кто ты! Ты можешь мне помочь. Выясни, кто говорит эти гнусные вещи. Сделай так, чтобы все это прекратилось. Я любила Саймона. Я люблю тебя! Я никогда не сделаю ничего такого, что причинило бы боль ... - ее слова превратились в слезы.

Внезапно ее глаза широко раскрылись.

- Держу пари, это та самая сука. Клэр Николс! Это она говорит обо мне такие вещи! Ей мало иметь своего миллиардера-тюремщика и тебя, но и Саймона она не отпустит. Она пыталась убить Ролингса. Держу пари, она узнала, что мы с Саймоном помолвлены, и попыталась... - ее гнев сменился печалью. - ...нет, она и не пыталась. Ей удалось убить его.

- Она никому ничего не говорила. Похоже, ты бредишь.

- Нет!

Она встала.

- Ты не знаешь. Ты даже не представляешь, каково это, когда человек, которого ты любишь, готов объехать всю эту проклятую страну, чтобы получить последний шанс с женщиной, с которой он даже не разговаривал годами! Годами!

- Прекрати, - спокойно сказал Гарри.

- Нет! Я не собираюсь останавливаться. Ты должен знать, на что она способна. Черт возьми, ты же знаешь, не так ли? У нее есть какая-то власть над мужчинами. Я этого не понимаю. Я имею в виду, что дело не в ее внешности и определенно не в ее мозгах.

Ее глаза расширились.

- Эмили сказала, что у нее проблемы. Ну, она сумасшедшая, если думает, что может лгать обо мне всему миру!

- Эмбер, перестань болтать. Все, что ты скажешь, может быть использовано против тебя...

Ее глаза сузились.

- Почему, Гарри? Ты собираешься сказать им то, что я скажу?

Она посмотрела вокруг, поворачивая голову, пока она не натолкнулась глазами на стекло.

- Или они наблюдают?

Она подошла к затемненному стеклу и обернулась.

- Ты здесь в качестве моего брата или агента?

- Я и то и другое, но сейчас я здесь как твой брат. Я говорю тебе, прекрати болтать и найди адвоката.

- У меня есть адвокаты, - сказала она самодовольно. - У меня есть адвокаты, помощники, бухгалтеры. В моем распоряжении целая чертова компания. Дурацкое бюро никогда ничего из этого не приклеит. Я невиновна. Конечно, я разозлилась, когда узнала, что Саймон разъезжает по всей этой чертовой стране, пытаясь собраться с духом и поговорить с этой сукой. Разве ты не расстроился? Я имею в виду, кто ходит на разные мероприятия, а потом даже не разговаривает с ней? Ха! Мне нравилось читать эту дурацкую книгу. Я надеюсь, что после того, как Саймон поговорил с ней, Роулингс победил...

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело