Выбери любимый жанр

Жестокий укус (ЛП) - Нейл Хлоя - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

Она закатила глаза.

- Он сделал исключение. Мы отбираем поставщиков для следующего года. Мэр предложил Наде поговорить с местными представителями бизнеса в мире людей, чтобы выслушать их предложения.

Надя - Вторая в Доме Наварры, вице-президент Моргана. А еще она красива как супермодель, что стало для меня шоком в первое посещение обители бывшего парня.

Мойра окинула толпу несчастным взглядом.

- Сильно сомневаюсь, что они смогут удовлетворить наши запросы.

Я подумала о наших уборщиках и садовниках. Еще я знакома с одним из поваров Дома. Но мне и в голову не приходило, что вампирам нужны поставщики. Хотя кто-то же должен пополнять кухонные запасы, обеспечивать Оперотдел папками и маркерами, следить за тем, чтобы хрустальный графин в кабинете Этана был наполнен превосходным алкоголем. Здесь эти обязанности лежали на Наде и целой толпе поставщиков, соперничающих за привилегию продавать свои товары.

Интересно, делал ли Малик для Дома то же самое: общался с поставщиками, обсуждал предложения и расценки и проверял контракты. Вполне логично. Этан - президент, а Малик исполнительный директор.

Блондинка с наглухо уложенными в горячем состоянии волосами и большим количеством черной подводки подошла к столу.

- Мистер Гриер свободен? Возможно, я могу поговорить с ним, раз Надя очень занята?

Мойра равнодушно посмотрела на меня.

- Помнишь, где находится его кабинет?

- Я найду дорогу наверх, - заверила ее я, уступая место недовольной вопящей женщине, чье место в очереди я заняла.

Не то, чтобы у нее были шансы.

Я пересекла гигантский первый этаж Дома, выйдя к дугообразной лестнице, ведущей на второй этаж, где находился кабинет Моргана - новейшие апартаменты с видом на сад. Дверь была заперта, поэтому я постучала.

- Входите.

Я зашла внутрь и… едва не задохнулась.

Полуголый Морган, одетый только в черные брюки, натягивая белую футболку. Мышцы живота напряглись при движении, выступив кубиками. Одевшись, он собрал свои темные длиной до плеч волосы на затылке.

Затем окинул меня взглядом.

- Да?

Открыв рот, я закрыла его снова, полностью забыв приготовленную речь. Клянусь, в голове была полнейшая пустота. Я перестала мыслить рационально при виде его тела. Господь знает, что физическое влечение никогда не являлось проблемой. Вообще дело было не в Моргане, а во мне. В Этане.

Мне пришлось тряхнуть головой, чтобы очнуться. Самодовольное выражение на его лице свидетельствовало о том, что он просто счастлив, что ему удалось смутить меня.

- Не ожидал? – в итоге сказала я.

Сев на краешек кресла, Морган надел носки, поднял с пола шикарные туфли с квадратными номами и скользнул ногой в одну из них.

- Я только что покончил с делами, а через час обед. Что тебе нужно?

Осознав, что я все еще стояла в дверном проеме, я шагнула в комнату и закрыла дверь.

- Хотела сообщить тебе свежие новости, касающиеся расследования.

Его руки с туфлей замерли в воздухе, и он поднял голову и посмотрел на меня. Тогда-то я и заметила синяки у него под глазами. Он выглядел усталым. Заняв место Селины, ему пришлось нелегко, особенно на фоне всех этих беспорядков. Второму, которому пришлось занять место Мастера, не позавидуешь… а ведь этому поспособствовала я.

- Тогда, сделай одолжение, просвети меня.

Я смогла удержаться и не закатить глаза, после чего повторила все, что мы обнаружили в Стритервилле, выяснили в баре и узнали от Пауля. К тому времени, как я закончила, Морган уже полностью оделся и откинулся в кресле, сцепив пальцы на животе.

- И ты ехала через весь город, чтобы рассказать мне это?

- Мы установили личность мужчины, торгующего наркотиками. Его зовут Пауль Сермак. Мне нужно знать, не кажется ли он тебе знакомым.

- Ага. Только, вообще-то, я не зависаю с наркоманами.

Реакция не удивила. Потому-то я и попросила Джеффа прислать фото, чтобы показать фактический материал, а не просто вызвать раздражение. Я достала телефон и вывела на дисплей фото Пауля.

- Он не наркоман, а продавец. Пока о нем больше сказать нечего.

Я подошла ближе и протянула ему телефон, удостоверившись, что он посмотрел на экран.

Я полагала, что Морган закатит глаза и скажет, что никогда не видел Сермака, или выдаст что-нибудь саркастическое по поводу моего расследования.

Но я не ожидала, что он уставится на меня с широко-раскрытыми глазами. Он напрягся, расправил плечи и стиснул челюсти. Значит, ему что-то известно.

- Ты его видел, - сказала я, прежде чем он мог начать отрицать или вновь стать невозмутимым.

Тем не менее, прошла минута, прежде чем он заговорил.

- Шесть месяцев назад. Селина не разрешала людям появляться в Доме, еще до распоряжения Тейта. Я поднимался сюда, чтобы поговорить с ней. Не помню, зачем мы должны были встретиться. Он – Сермак – выходил из кабинета. Я спросил ее, кто он. Все-таки… странно, что он находился в Доме.

Итак, Селина встречалась с человеком, который продавал «В», в собственном Доме. Все прекрасно, но это совершенная случайность.

Однако случайность или нет, Морган явно заволновался и задумался, начав мысленно складывать кусочки головоломки. Закрыл глаза, он потер лицо руками и сцепил руки за головой.

- Как же меня бесит, когда ты оказываешься права.

- Мне самой это не нравится, - заверила его я. – Я хочу выдвигать смехотворные теории и не желаю, чтобы Селина усложняла работу мне или тебе.

Он заворчал и отвернулся, не готовый поделиться деталями, что бы он там ни знал. Я предоставила ему пространство, уйдя в другую часть кабинета, где располагалось гигантское окно, выходящее на искусно спроектированный внутренний дворик.

- Что о нем сказала Селина? – через минуту спросила я.

- Что он поставщик для Дома.

И все вернулось к исходной точке.

- Но, как Второго, отбор поставщиков было твоей работой, так?

Морган снова посмотрел и грустно кивнул.

- Другая причина, почему его присутствие здесь было странным. Я подумал, что существует особый проект. Проверил расчетные книги – все в порядке. В Доме велся учет всех денежных средств, но в списке не значилось никаких дополнительных поставщиков.

- Итак, она не получала от него что-либо. Согласно документам, по крайней мере.

Морган кивнул.

- Что еще ей бы понадобилось от Пауля Сермака? То есть, даже если бы они были вместе замешаны в замыслах с наркотиками, почему бы она захотела участвовать в продаже их вампирам? Ей нужны деньги?

Морган покачал головой.

- ГС выплачивает ей жалование за членство, и она живет уже долгое время.

- Дивиденды?

- Дивиденды, - подтвердил он.

Не прокатило.

- Может, дело в самом наркотике, - высказалась я. – Сермак сказал, он называется «veritas», что с латинского переводится как «правда». По его словам, таблетки предназначены, чтобы заставить вампиров чувствовать себя истинными вампирами.

Морган повел бровью, обдумывая.

- Селина всегда верила, что отношения между вампирами и людьми когда-нибудь окончатся катастрофой. Она просто считала, что займет высокое положение.

- Потому и старалась понравиться людям - чтобы положить начало концу их власти?

Он пожал плечами.

- Может быть. Но насчет «В» - не знаю. Раз ей хотелось «настоящих» вампиров, почему бы не позволить Дому Наварры пить?

Потому что, разрешив пить, подумалая, она не смогла бы очернять Кадоган. В любом случае, выясним ее мотивы позже. Сейчас же, нам необходимы доказательства.

В течение минуты я смотрела в пол, пытаясь разобраться, не упустила ли я чего-нибудь. Но в голову ничего не приходило, как бы ни хотелось получить элементарный ответ на все вопросы, касающиеся «В». Вновь встретившись взглядом с Морганом, я обнаружила, что он выглядит на удивление беспечно.

- Что? - спросила его я.

Он одарил меня хмурым взглядом с целью напомнить о его неразделенных чувствах. Самое подходящее время прервать подобный ход мыслей.

50

Вы читаете книгу


Нейл Хлоя - Жестокий укус (ЛП) Жестокий укус (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело