Шоу для избранных - Деверо Зара - Страница 34
- Предыдущая
- 34/39
- Следующая
Наконец она уединилась в своей артистической уборной и, рухнув на стул, выпила из картонного пакета апельсинового сока. В горе у нее совсем пересохло, пальцы дрожали. Не успела она отдышаться и успокоиться, как в гримерную начали заносить букеты цветов, шикарные розы кроваво-красного цвета, розоватые нежные гвоздики, белые трепетные лилии с поразительно яркими зелеными листьями. Следом за цветами появились и посетители.
— Молодец, малышка! Высший класс! — сказал, ввалившись к ней без стука, Саймон и заключил ее в объятия. Слеза умиления сверкала на его щеке.
— Мы не сомневались в твоем успехе, крошка! — заявил Карл, когда настала его очередь целовать удачливую дебютантку. — Ты даже не представляешь, как мы за тебя рады! Правда, Саймон?
— О да! — кивнул его дружок. — Мы должны это отметить, как только у тебя будет выходной.
Приятели были одеты в одинаковые белые костюмы и смотрелись потрясающе.
— Как же я рада вас видеть, мои великолепные близнецы! — умиленно воскликнула Кейзия.
— Мы в твоем распоряжении! Но если хочешь, мы исчезнем. Как ты скажешь, так и будет, — сказал Карл.
— А где вы остановились? — спросила Кейзия, присаживаясь на стул у гримерного столика, чтобы привести себя в порядок.
— В местном отеле, — сказал Саймон. — Какая у тебя чудесная пудра! Можно мне припудрить носик? Кстати, догадайся, кого из общих знакомых мы встретили!
— Разумеется, Торина и Аманду, — ответила Кейзия. — Утром я их видела, когда ездила в супермаркет. Они меня не заметили, слава Богу!
— Не волнуйся, мы не дадим тебя в обиду, — заверил ее Карл, непроизвольно сжав кулаки.
— И я тоже! — воскликнул вошедший в гримерную Чарльз. — Прими мои поздравления, дорогая! Ты была великолепна. — Он наклонился и чмокнул Кейзию в щеку.
— В самом деле? — спросила растроганная актриса.
— Разумеется! Можешь не сомневаться! Кстати, я хочу познакомить тебя со своим другом Максом Эйбельсоном. Он недавно прилетел из Лос-Анджелеса. Заходи, Макс!
В гримерную пружинистой походкой вошел представительный загорелый брюнет с коротко подстриженными волосами и голливудской улыбкой. Он был одет в темно-серый шелковый костюм, белую сорочку с распахнутым воротом и сандалеты от Гуччи. На его запястье сверкали золотые часы марки «Сейко». Пахло от него дорогим мужским одеколоном.
— Здравствуйте, мистер Эйбельсон, — сказала Кейзия, протягивая ему руку.
Он крепко, по-американски, пожал ее и склонил голову в изящном поклоне:
— Рад с вами познакомиться, мисс Линдон! Вы позволите пригласить вас на ужин?
Не задумываясь Кейзия ответила:
— Да!
Так же легко она ответила и на другой его вопрос, заданный, правда, значительно позже и сформулированный с подкупающей прямотой;
— Вы позволите мне вас трахнуть?
— Да! — воскликнула она.
Но это случилось уже после того, как они с Максом побывали в ресторане, куда он отвез ее на своем серебристом автомобиле марки «БМВ». Заводя мотор, Макс заметил:
— Эта наглая парочка — Торин и Аманда — мне дьявольски надоела. Они лебезят и заискивают передо мной, надеясь, что я предложу им роли в моей картине. Черта с два! Терпеть не могу лицемеров!
Он поджал губы, отчего его строгий профиль обрел суровый вид, и сосредоточил внимание на управлении машиной. Узкое шоссе петляло между холмами, встречные автомобили могли в любой момент ослепить водителя. Наблюдая за его уверенными движениями, Кейзия прониклась к нему еще большим расположением. Ее половые губы набухли и увлажнились.
— Не желаете ли сигарету? — спросил Макс.
— Да, с удовольствием! — ответила она, испытывая потребность в никотине, чтобы успокоить нервы, расшалившиеся после волнений, пережитых ею за долгий и трудный день.
Макс протянул ей пачку и услужливо щелкнул золотой зажигалкой, продолжая следить за дорогой. Кейзия глубоко затянулась и раскашлялась: сигарета оказалась крепче, чем «Мальборо», к которым она привыкла.
— До недавнего времени Торин был моим постоянным любовником, — сказала, отдышавшись, она.
— Для меня это не новость, — невозмутимо пробурчал Макс. — Чарльз охарактеризовал его мне как амбициозного и беспринципного ублюдка, которому подавай все сразу — и деньги, и славу, и женщин. Просто олицетворение всех семи смертных грехов!
— Но вы не станете отрицать, что он талантлив, — заступилась, справедливости ради, за Торина Кейзия.
— Вы на редкость великодушны, — заметил Макс и одарил ее теплой улыбкой.
Ресторан при деревенской гостинице славился своей отменной кухней. Недавно модернизированный и отремонтированный, он сохранил дух старинного трактира, с его дубовыми опорными балками, резными стенными панелями и огромными каминами, а также старинными фресками, сохранившимися под слоями штукатурки. Несколько портили общее впечатление современные красно-золотистые обои в баре, но этот огрех декораторов с лихвой компенсировали вполне уместные здесь стулья с плетеными сиденьями и большие овальные столы на гнутых ножках. На стенах были развешаны занимательные предметы старины — оловянные кувшины, кружки, упряжь, скрещенные копья и старинные флаги. В углу стояли рыцарские доспехи, шлем с забралом напомнил Кейзии мотоциклетный шлем Ричарда, но она вовремя воздержалась от погружения в воспоминания, связанные с ним.
Окончательно успокоилась она, выпив бокал мартини.
— Надеюсь, что Торин и Аманда сегодня здесь не появятся, — сказала тем не менее она, с опаской озираясь по сторонам.
— Уверен, что нет. Им сегодня нужно подсуетиться в усадьбе. Туда понаехала целая армия фоторепортеров и театральных критиков. Аманда вывернется перед ними наизнанку, лишь бы ее фотография угодила на первую полосу газет. Пожалуй, она даже может донага раздеться на глазах у всех. Любопытно, сиськи у нее свои или силиконовые? Кстати, у вас они, надеюсь, естественные? — Макс покосился на груди Кейзии.
— У меня-то как раз свои, родные, — заверила его она, чувствуя, как отвердевают под его взглядом соски под лифом нового платья.
— Это радует, — сказал Макс и плотоядно облизнулся. Взгляд Кейзии упал на его промежность, и она густо покраснела, заметив, как взбугрилась ширинка. Может быть, не стоит ходить вокруг да около и, отказавшись от ужина, перейти к основной части программы? Зачем тратить время на условности, когда и так все ясно?
Макс не угадал ее мысли и стал рассказывать о своей работе, удачно сдабривая повествование забавными историями о голливудских актерах и смешными анекдотами. Затем разговор плавно переключился на другие темы — литературу, драматургию, музыку. Кейзии было приятно узнать, что Макс тоже обожает оперу.
— Кстати, я привезла с собой несколько дисков с интересными записями, — словно бы невзначай сказала она. — Мы могли бы их послушать.
Официант подал им холодную закуску — авокадо, фаршированное креветками.
— С удовольствием, — ответил Макс. — Но я пробуду здесь только до утра понедельника. Мне нужно съездить в Лондон на деловую встречу. А завтра вечером я еще раз посмотрю спектакль, чтобы к воскресенью составить о нем полное представление. Мы с Джерардом задумали снять фильм по этой пьесе. Сценарий я хочу попросить написать Хиггинса.
— Вы собираетесь снимать художественный фильм? — Кейзия едва не подавилась куском авокадо.
— Да, именно так, — кивнул Макс. — Согласитесь, это вечная тема, во все времена существовали наивные влюбчивые барышни и коварные обольстители. Я полагаю, что на основе этой пьесы можно создать великолепную психологическую драму, насыщенную идеями великого Фрейда. Синяя Борода станет у меня не просто убийцей-маньяком, но и опасным садистом-бисексуалом. Как вам нравится такая идея?
— А что будет с Ясминой? — спросила Кейзия, косясь на официанта, принесшего на подносе блюда с разнообразными овощными салатами и горячими закусками, от одного аромата которых у нее потекли слюнки. Здесь были и аппетитные колбаски, и телячий паштет, и ветчинный рулет, и цыплячьи грудки под белым соусом. — На ваш взгляд, она тоже ненормальная?
- Предыдущая
- 34/39
- Следующая