Кровавый шторм (ЛП) - Кочет Чарли - Страница 39
- Предыдущая
- 39/58
- Следующая
— Кажется, у нас есть имя. Доктор Х. Фридман. Никаких документов, водительских прав или социального страхования, — Мэддок нахмурился, глядя на экран.
Твою мать. Слоан чертовски надеялся, что у них появится хоть что-то. Координаты, адреса, что угодно. Кто бы не загрузил это видео, он знал, что делает.
— У нас есть адрес, — объявил Мэддок.
А может, и нет. Одна ошибка — все, что им нужно, чтобы прижать этого ублюдка.
— Хорошо. Экипируйтесь и выдвигаемся. Дестрактив Дельта — вы заходите внутрь. Агент Тейлор, агент Стоун, вы и ваши команды будете в качестве прикрытия, так как Дестрактив Дельта временно лишилась трех агентов, а агента Симмонса не будет до завтрашнего дня. Держите меня в курсе. Я хочу, чтобы вы достали этого доктора Фридмана.
Слоан поспешил на выход вместе со всеми, чувствуя, как Декс идет прямо за ним. Они до сих пор не сказали друг другу ни слова. Подбежала Роза, и Слоан с радостью переключился на нее.
— Обрадуй меня чем-нибудь, Роза.
— Все выглядит странно. По словам главного руководителя терианского молодежного центра — доктора Майклса, сеть была полностью уничтожена взрывом, и резервные файлы можно будет достать только через их корпоративный офис, но когда я туда позвонила, мне сказали, что у них больше нет доступа из-за ограничений безопасности, и они ждут разрешения от учредителя. Я хотела позвонить кому-то из учредителей напрямую, минуя посредников, но кем бы они ни были, они не существуют.
Слоан резко остановился.
— Что значит, не существуют?
— Ну, разве что на бумаге. Все легально и очень скрупулезно оформлено, за исключением того, что нет живого человека, соответствующего предоставленной информации. Каждый телефонный номер, по которому я звонила, приводил меня к другому телефонному номеру, который просил оставить сообщение и так далее. Одна большая петля de nada (примеч.: исп. — ни о чем).
— Итак, файлы внезапно становятся недоступны, а учредитель исчезает, если он или она вообще когда-либо существовали. Поразительно. — Он поспешил на выход, чтобы догнать других агентов, раздраженный тем, что взгляд постоянно тянулся к Дексу, как будто тело просто не могло выдержать отсутствие контакта с ним, пусть хотя бы и визуального. — Роза, скажи аналитикам, пусть не прекращают попытки. Мне нужны хоть какие-то ответы.
Лифт был полон, но Слоан протиснулся внутрь, оказавшись прижатым к Дексу так, что макушка напарника оказалась прямо у него под подбородком. Не помогало и то, что он чувствовал запах его шампуня и мягкость волос, когда тот двигался. Еще хуже стало, когда кто-то решил впихнуться в последнюю секунду, прижав спину Декса к Слоану еще сильнее. Он закрыл глаза, мысленно понукая лифт пошевеливаться.
Слоану очень не нравилось, что он начал сомневаться в себе. Правильное ли он принял решение? Готов ли он уступить, чтобы снова увидеть улыбку Декса? Возьми себя в руки, Броди. Он не перестанет быть командиром только потому, что подрался со своим любовником. Что подумает Декс, если сейчас уступить? Что ему все может сойти с рук, потому что они спят вместе? Двери лифта открылись, и он практически сбежал. У него были более неотложные дела. С остальным придется подождать. По крайней мере, так он уговаривал себя.
***
Дом доктора Фридмана находился в Верхнем Ист-Сайде Манхэттена, в жилом районе, окруженном забором из деревьев, с дорогими особняками, цветущими клумбами и роскошными автомобилями, припаркованными вдоль нетронутых тротуаров. Агенты из Бета Амбуш приблизились к дому, пока остальные обыскивали периметр. Оба конца улицы были заблокированы бронетранспортерами команд поддержки. Слоан и его отряд с винтовками наготове, построившись, ожидали позади их собственной машины. Как только Бета Амбуш прорвались через парадную дверь, Слоан отдал приказ, и они бросились вверх по ступенькам, заходя в дом. Они рассредоточились, проверяя все комнаты, шаря под кроватями, в шкафах, везде, где можно было спрятаться. Один за другим члены его команды отчитывались, пока не оказалось, что дом абсолютно пуст.
Слоан окинул взглядом то, что когда-то было элегантной гостиной. Большая комната была оформлена в кремовых и коричневых тонах с темными акцентами. Окна были светлыми и просторными, пол укрывали дорогие ковры. По обе стороны от камина в стену встроены книжные полки, хотя книг на них не было. На самом деле, все поверхности в комнате пустовали, вещественные доказательства были разбросаны на полу. Лампы опрокинуты, кофейные столики перевернуты, спальные и диванные подушки изрезаны. Это место было настоящей катастрофой.
Эш тихо присвистнул.
— Похоже, док уехал в спешке.
— Не думаю. Больше похоже на ограбление. Ладно, я хочу, чтобы это место вывернули наизнанку. Хочу знать, кто этот парень, является ли он частью ордена, куда он мог направиться, есть ли у него семья или друзья, все! И мне нужно это уже вчера, так что шевелите задницами, — Слоан вышел в соседнюю комнату и завернул за угол, когда услышал обеспокоенный голос Летти.
— Да что с ним такое?
— У них с Дейли любовные разборки, — проворчал Эш.
— Пошел ты, Эш, — коротко ответил Декс.
Они начали обыск комнаты, когда вдруг заговорила Роза:
— Ребята, вы что, подрались?
— Ничего особенного, — тяжело вздохнул Декс, не отрываясь от поисков. Роза выразительно на него посмотрела. — Ну ладно, мы подрались.
Слоан убеждал себя, что не должен подслушивать, но, с другой стороны, он не виноват, что его команда общается так, будто он не подключен к их общему каналу.
— Тебе нужно помириться с ним, — наставляла Роза своим обычным серьезным тоном.
Декс усмехнулся.
— Кто сказал?
— Послушай, новичок. Ты ведь не хочешь, чтобы он отдавал приказы, когда злится. Он ведет себя как паршивый мудак. Я люблю его, но это правда.
Спасибо, Роза.
— Я не сделал ничего плохого. Это он чуть на клочки меня не порвал за то, что я выполнял свою работу. Да, я пошел против приказа, но я был прав. И буду настаивать на этом.
— Carajo (примеч.: исп. ругательство), какие же вы оба упрямые.
Слоан услышал достаточно. Если Декс действительно думает, что не сделал ничего плохого, то что бы Слоан не сказал, не изменит своего мнения. Если кто и был упрямым, так это Декс. Он прошел в спальню, которая была так же разгромлена, как и гостиная. Матрас королевских размеров стащили с кровати, повсюду была разбросана набивка. Ящики комода открыты или перевернуты, одежда, обувь и галстуки разбросаны. Но больше всего в глаза бросалось то, что в комнате не было никаких личных вещей. Никаких фотографий, рисунков, ничего, что могло бы помочь составить портрет того, кто здесь жил. Он порылся в комоде, но не нашел ничего, кроме мужской одежды. Все, что он узнал об этом докторе, так это то, что тот носит размер «М».
Напротив комода располагался гардероб во всю стену, его деревянные двери были широко распахнуты. Он включил свет и не удивился, увидев такой же беспорядок. Проверив содержимое шкафов, он снова оказался в тупике. Ничего, кроме одежды, обуви, ремней или шляп, большинство валялось на полу, но что-то покачивалось и на вешалках. Он проверил карманы, но там было пусто. Да кто такой это парень? И почему он так чертовски осторожен? Слоан уже хотел выключить свет, когда заметил в углу на полу что-то черное и пушистое. Присмотревшись, он увидел, что это мягкая игрушка, похоже, упала откуда-то сверху. Он поднял ее и развернул лицом к себе. Погодите…
— Твою мать, — в горле застрял ком, и он уставился на плюшевого черного ягуара. Этого не может быть. И все же… Он сжимал игрушку руками в перчатках, и думал о том, что раньше она казалась намного больше. Но, с другой стороны, и он был меньше, когда в последний раз держал ее. Вокруг каждой лапы до сих пор были намотаны белые повязки и Слоан тяжело сглотнул. Трясущейся рукой он перевернул ягуара и резко выдохнул, увидев под хвостом белый ярлык с инициалами С. Б., написанными черным маркером. Буквы были выцветшими и потертыми, но они сохранились, и они точно были написаны его рукой.
- Предыдущая
- 39/58
- Следующая