Шёпот Призрака (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 19
- Предыдущая
- 19/75
- Следующая
— Но Белла — ведьма, а не ангел. Ведьмы не могут вызывать огненные бури или наводнения, — заметила я.
— Может, она и ведьма, но она внучка демона, — заметил Дамиэль.
— Откуда ты это знаешь?
— Это моя работа — всё знать.
Я знала, что должна ему доверять. Я сама настаивала на том, что мы должны доверять ему, Джейсу и нескольким другим ангелам, ведь только вместе мы будем достаточно сильны, чтобы справиться со Стражами. Но вынуждена признать — часть меня беспокоилась о том, что Дамиэль сделает со своим знанием о наследии Беллы.
— И, возможно, я недавно выпила сосуд Яда, — сказала Белла так тихо, что я еле расслышала её из-за потрескивания пламени и журчания воды.
— И кем это сделало тебя? — спросила я у неё.
— Я не уверена. Я чувствую себя иначе, но, кажется, у меня нет никаких новых сил.
— У тебя достаточно сил, чтобы подпитывать заклинания сфинкса. Огонь. Вода. День. Ночь.
— Мне очень жаль. Я не понимала, что могу сделать только хуже. Я просто пыталась помочь.
— Конечно, ты пыталась помочь, — я улыбнулась ей. Хотя я знала, что она этого не видит, я надеялась, что она услышит улыбку в моём голосе. — Белла, нет такого вопроса во Вселенной, на который ты не попыталась бы ответить.
Когда мы были детьми, учителя любили её за это. Кое-кто из ребят относился к её успехам в учёбе не столь благосклонно. Однако они оставили её в покое после того, как я покрыла суперклеем их школьные стулья. Приклеивание задницы к стулу давало тебе время переосмыслить свои старые предрассудки — особенно если ты не хотел повторять этот опыт.
— Не хочу ставить крест на этом трогательном моменте сестринского единения, но мы действительно должны сосредоточиться на насущном вопросе, — сказал Дамиэль.
— Я думаю, — я нахмурилась. — Кто-нибудь что-нибудь видит?
— Полная темнота, за которой следует ослепительная белизна, — сказал Харкер. — Но вода и огонь больше не нападают на нас. Интересно, почему?
— Сфинкс не спешит, мучая своих жертв загадками, прежде чем съесть их. Другими словами, они любят играть со своей едой, — сказал Дамиэль, и его голос был полностью лишён эмоций.
— Я не пища для животных, — заявил Неро.
— Тогда я предлагаю найти выход из этого затруднительного положения до того, как сфинкс позвонит в обеденный колокол, — сказал Дамиэль.
— Огонь. Вода. День. Ночь, — произнесла я.
— Это проблема, Леда, а не решение, — сказал мне Дамиэль, и на этот раз в его голосе послышалось нетерпение.
— Огонь и вода. День и ночь, — повторила я. — Знаете, из чего это состоит?
— Противоборствующие силы, — немедленно ответил Неро; мы действительно находились на одной волне. — Совсем как ты, Пандора.
— Верно. Думаю, что я — решение проблемы. Противоположные силы существуют внутри меня в гармонии.
— В хаосе, ты хотела сказать.
— В упорядоченном хаосе.
— Так каков же твой план, мисс Упорядоченный Хаос? — спросил меня Харкер.
— Ну, сфинкс съел ответы Беллы, а затем превратил их в заклинания, которые выплюнул в нас. Я думаю, что рот — это ключ. Слова, которые слетели с губ Беллы. Заклинания, которые исходили из пасти сфинкса. Поэтому я думаю, что если мне удастся просто добраться до сфинкса, а затем забраться в его пасть, то есть в источник заклинаний, то я смогу уравновесить хаотическую противоположную магию.
— Твой план — забраться в пасть сфинкса?
— Дамиэль, ты кажешься удивлённым, — усмехнулась я.
— Неро, ты связался с ненормальной, — заявил Дамиэль.
— И моя мать тоже, — сказал Неро отцу.
— Если бы Калли была здесь, она бы не хотела, чтобы ты залезала в пасть монстра, — вмешалась Белла.
— Я тоже не хочу, чтобы ты лезла в пасть чудовищу, Пандора, — сказал мне Неро.
— Это только на мгновение.
— Чтобы быть съеденной, достаточно одного мгновения, — заметила Белла.
— Вы все слишком волнуетесь. Я уже всё раскусила.
— Как обнадеживающе, — сухо сказала Белла.
— Я пойду с тобой, — настаивал Неро.
— Нет. Нет необходимости, чтобы нас обоих съели.
— Вот именно. Я накладываю вето на этот план, — в голосе Неро звенела решимость.
— Ты не можешь наложить вето на единственный план, который сработает.
— Смотри и учись, как я это сделаю.
— Нет, ты смотри, как я всё исправлю, — сказала я.
— Я собираюсь сделать больше, чем просто смотреть, Пандора.
Я ухмыльнулась в направлении его голоса.
— Сначала тебе придётся поймать меня.
Я побежала на звуки шипящего пламени и журчащей воды. Навстречу жару. К брызгам водяных капель, падающих на мою кожу. Магически усиленные чувства ангела не ограничивались только одним зрением.
Мои ладони ударились о каменную поверхность сфинкса. Я скользнула пальцами по нему, на ощупь отыскивая край рта. Мой мизинец наткнулся на что-то острое. Зуб. Я схватилась за зуб, и мне пришлось использовать обе руки. Он был размером со сталагмит. Затем я подтянулась и забралась в пасть чудовища.
Там я почувствовала точку пересечения заклинаний. Я постояла немного под перекрёстным огнём, но он не убил меня. Постепенно заклинания начали уравновешиваться. Вода и огонь пребывали в гармонии. Ночь и день могли существовать одновременно. Всё было тихо, спокойно. Я снова смогла видеть.
— Откуда ты знала, что это сработает? — спросил Харкер, когда я выбралась из пасти сфинкса.
— Вообще-то я не знала. Это было просто внутреннее ощущение.
Мало того, что магия вошла в равновесие, так и монстр успокоился. Он сонно зевнул, потом лёг, открыв за собой светящийся разрыв в воздухе.
— Волшебное зеркало, которое ведёт в зал совета демонов, — сказала я.
Дамиэль вскарабкался на руку сфинкса и принялся допрашивать его.
— Почему ты напал на нас, если мы правильно ответили на твои загадки?
— Астерия велела мне это сделать, — ответило существо. Это больше не было рифмой. Может быть, оно слишком устало.
— Кто такая Астерия? — спросила я.
— Принцесса Демонов, — сказала Каденс. — Дочь Алессандро, Короля Демонов.
— Почему Астерия хочет нашей смерти? — потребовал Дамиэль, обращаясь к сфинксу.
— Она у тебя в долгу.
— И она не любит быть перед кем-то в долгу, — губы Дамиэля поджались. — Значит, она пыталась нас убить.
Сфинкс зевнул.
— Нет. Астерия оказала вам услугу. Она хотела держать вас в напряжении, напомнить вам не расслабляться в зале совета демонов.
— Надо не забыть поблагодарить твою госпожу должным образом, — сказал Дамиэль с резкостью столь же острой, как сталь.
— Ты закончил угрожать чудовищу? — спросила я у него.
— Вполне закончил.
— Хорошо, — сказала я, проходя мимо спящего сфинкса к почти невидимому волшебному зеркалу. — Тогда идёмте. У нас свидание с советом демонов.
Глава 8. Игровая площадка демонов
Я готовилась к этому моменту больше недели, но теперь, стоя здесь, в зале совета демонов, я поняла, что ничто не могло подготовить меня к этому.
Семь демонов сидели на семи тронах — только это были вовсе не троны. Некоторые демоны сидели на живых, дышащих телах своих подданных; другие использовали своих сверхъестественных рабов в качестве декоративных украшений.
Но хуже всего то, что эти бедные люди даже не выглядели так, как будто их заставляли это делать. Я видела это по их глазам. Они смотрели на демонов с верой и преданностью, как будто счастливы просто находиться в их присутствии. Это заставило меня почувствовать себя очень неловко. Люди — это не мебель, которую можно исказить, расположить и сидеть на ней.
Помещение было огромным, и семь демонов рассредоточились по своим собственным маленьким королевствам.
— Леда Пандора, мы знаем, почему ты пришла к нам, — сказал демон в центре длинного ряда.
Его звали Алессандро, и он был Лордом Тёмных Оборотней и Королём Демонов, лидером совета. Алессандро выглядел так, словно сошёл с обложки любовного романа. Его длинные золотистые локоны ниспадали каскадом на плечи, сверкая на фоне пурпурного шелка его королевского облачения. Огромная корона на голове сияла так же ярко, как и его пропитанные магией волосы, а гордый изгиб носа говорил мне, что он чувствует себя уверенно в своей власти.
- Предыдущая
- 19/75
- Следующая