Выбери любимый жанр

Полуночные тайны Академии Грейридж (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Внизу стояла размашистая подпись: "Роланд Ланге".

И я вздохнула. Дался же им всем этот бал!..

На него меня уже многократно приглашал Нельс, который, кстати, вел себя как настоящий собственник, ревниво поглядывая то на принца, то на близнецов- целителей, соревновавшихся друг с другом за мое внимание. И я столько же раз ему отказывала, намекая на подвиг, который неплохо бы совершить.

Но при этом понимала, что мне все-таки придется отправиться на этот проклятый бал! Распоряжение даже не декана Берга, а ректора, архимага Ольсена — все участники Полуночных Игр должны на нем присутствовать. Чье-то приглашение мне все же придется принять, а тут как раз со слов магистра Саппа выходило, что Роланд совершил тот самый подвиг…

Но идти на него с представителем династии Ланге совершенно не хотелось. Хотя бы потому, что это вызовет слишком уж много пересуд и откровенного недопонимания — я вот, например, тоже не понимаю, что ему от меня надо?! Поэтому, взглянув еще раз на подарок — очень красиво! — решительно захлопнула коробку. Решила, половчее вернуть Роланду ожерелье и серьги и отказаться от его приглашения, потому что…

Потому что он — птица не моего полета.

И удачный момент не заставил себя ждать. В субботу меня ждал первый выход в город, и Роланд Ланге собирался присоединиться к нам в таверне. Я решила, что именно там с ним и поговорю.

Собиралась я долго. Выбрала зеленое платье с узким лифом и рукавами- фонариками, ворот и подол которого были расшиты цветочным орнаментом. К платью добавила золотистый плетеный поясок по талийской моде. Поверх накинула короткий темно-зеленый плащ с брошью в виде двух перекрещенных спиралей — подарок бабушки.

С прической мне помогла Берта. Заколола волосы, подняв их кверху и выпустив несколько локонов, которые завила вовсе не с помощью магии, как делала я до этого. Принесла щипцы — "чтобы все были одинаковыми", — раскалила и… Получилось очень даже красиво. Затем, пожелав мне хорошенько повеселиться, подруга отправилась собрать вещи. Через полчаса ее ждал экипаж — Берта до понедельника уезжала домой.

Попрощавшись, я подхватила подаренную принцем коробочку, сунув ее во внутренний карман. Уже на выходе взглянула еще раз в зеркало, затем совсем немного подправила внешность с помощью наведенной иллюзии. Решила, что все же не стоит слишком выделяться из толпы, поэтому сделала свое лицо чуть более бледным, а цвет глаз изменила на привычный для Талии синий.

Нельс, Отто и близнецы уже дождались меня на вымощенной белоснежной плиткой центральной дорожке Академии, ведущей к здоровенным двухстворчатым воротам, распахнутым по случаю выходных. Стояли возле одной из розовых клумб, в центре которой зияли некрасивые прорехи. И я осуждающе поджала губы, взглянув на виновника этого безобразия.

В темно-сером камзоле и белоснежной рубахе с вышивкой по вороту, Нельс Хансен выглядел настолько привлекательным, что пара проходивших мимо девиц с младших курсов даже споткнулась, заглядевшись…

Но на них Нельс не обратил никакого внимания, потому что, улыбаясь, уже спешил ко мне навстречу, словно все еще отказался от мысли меня соблазнить. Насчет второго пункта своего плана — "бросить" — я не знала и узнавать не собиралась, решив не допускать первый.

— Лиз…

— И я рада тебя видеть, Нельс! — заявила ему, ловко увернувшись от его объятий.

Но моего напарника это ничуть не смутило. Нельс тут же призывно подставил локоть, на который я посмотрела крайне хмуро. Вот еще, не собираюсь я ходить с ним под ручку!..

Улыбнулась ухмыляющимся близнецам, одетым в темно-синие камзолы, помахала здоровяку Отто, в коричневом одеянии напоминавшим мне здоровенного медведя- гризли, из тех, что обитал в Марийских Горах. Все были в сборе, поэтому, поблагодарив парней за комплименты моему внешнему виду, я отправилась на свою первую вылазку в город.

***

До этого город я видела лишь мельком, из окна экипажа, когда тряслась по мощеным булыжником улицам. Мы объезжали центр, направляясь прямиком к Академии Магии, и, признаюсь, я так устала с дороги, что толком ничего и не рассмотрела.

Зато сейчас шла рядом с парнями, слушала их рассказы и глазела по сторонам.

Меня интересовало буквально все. Я разглядывала дома и улицы, которые, казалось, дышали историей. Понимала, что это могла быть и моя история, и мой город, и моя столица, если бы не пресловутая магическая мутация и не та самая борьба за чистоту крови, вынудившая моих предков бежать в Нубрию.

Нуда, те самые различия…

Они были повсюду. Строили здесь совсем по-другому, не так, как в Рамрайте. Грейриджу было уже больше тысячи лет. Стоял он на берегу реки Рейды, окруженный высоченной крепостной стеной, ощетинившейся через каждые пятьдесят метров защитными башнями. Из столетия в столетие город рос, население увеличивалось, и однажды в нем стало не хватать всем места. И тогда дома принялись расти вверх, настраивались этаж за этажом — четыре, пять, шесть… С маленькими балкончиками, разукрашенные в разные цвета, резными ставнями, статуями героев или изображениями тех самых спящих драконов, символа династии Ланге.

Раньше мастеровые селились отдельно, и были целые кварталы — портных, горшечников, менял, пекарей, но из-за нехватки места все перемешалось, и почти на каждой из улиц висели вывески цирюльников, стояли распахнутые двери торговых лавок, библиотек, общественных бань, рестораций и таверн.

И, конечно же, отовсюду в небо устремлялись острые шпили храмов Великой Матери. Если в Рамрайте мы обычно ограничивались одним, то здесь их ставили с размахом. Каждый храм украшало как минимум три, но встречались и такие, где число железных шпилей на крыше я не могла и сосчитать.

А еще, вокруг были люди… Целые толпы, пусть в разноцветных одеждах, но почти все — высокие, крепкие, с правильными чертами. Настолько правильными, что очень скоро мне стало казаться, будто бы весь Грейридже — близнецы, родственники Томаса и Марка, да и Нельса в том числе.

И это оказалось настолько странным, что на миг у меня даже закружилась голова.

— Лиз, что с тобой? — встревожился Нельс, когда я остановилась посреди улицы.

Заморгала, пытаясь избавиться от ряби перед глазами.

— Все в порядке, — сказала ему. — Правда, все хорошо!

Потому что и в самом деле все было в порядке. Несмотря на подсознательную тревогу, убивать меня никто не собирался. Наоборот, на нубрийку под иллюзией никто не обращал внимания.

Но Нельс не слишком-то мне поверил. Усилил Щиты, заявив, что отвечает за мою безопасность. И тут дело не только в декане — он готов защитить меня от любой опасности.

Наконец, миновали оживленные торговые улицы и оказались в тихом центре, откуда и рукой подать до расположенного на холме, утопавшего в зелени королевского дворца, чьи ступенчатые сады спускались к берегу полноводной реки Рейды. Но к мраморной твердыне династии Ланге мы не пошли, свернули в квартал, где стояли совсем уж богатые особняки. С пышными садами, обнесенные кованными заборами, словно нехватка места и всеобщее хаотическое строительство их нисколько не касалось.

Это были дома элиты Талии, аристократических семейств Грейриджа. О многих я читала еще в Рамрайте. Например, из окон третьего этажа вот этого особняка — из светлого известняка, с арочными окнами, — триста лет назад скинули тамошнего бургомистра за то, что тот продавал секреты врагам из Атии. В том, с арками и портиками, жил знаменитый поэт, чьи книги стояли у меня на полке. Он писал о любви и свободе, а еще попытался защитить тех, кого называли грязнокровками.

Но ему не удалось. Несмотря на то, что в нем не было мутаций, его растерзала разъяренная толпа.

Зато в этом доме — мрачном, с колоннами и обнаженными мраморными героями, поддерживающими балконы на втором этаже, жила семья лорда Марейна. Древний род, который, по нубрийским источникам, стоял у первоистоков той самой непримиримой ненависти, вылившейся в резню и смертоубийство.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело