Выбери любимый жанр

Полуночные тайны Академии Грейридж (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Но сейчас меня это нисколько не тревожило. Зато когда Нельс полез ко мне мантию…

Глаза я все же открыла. Напарник рассматривал мою пораненную ногу и ругался почем свет зря, потому что, оказалось, я истекала кровью.

— Лиз, ну ты почему мне не сказала?!

Снова пожала плечами.

Его руки тряслись, когда он затягивал здоровенный порез на моей ноге, оставленный хвостом виверны.

— Спасибо, — наконец, выдавила я из себя. — Сейчас все в порядке. Только светлячок наш… Гм… Беда с нашим светлячком!

Он истерически мигал, и это означало, что второе испытание мы провалили.

— Наплевать! — мрачно сообщил мне Нельс. — Пусть они катятся со своими Играми в преисподнюю! Хотя я серьезно сомневаюсь, что сегодня кто-нибудь вообще финиширует.

Затем взял меня за руку, принявшись делиться своим резервом.

Вскоре стало получше, и головокружение почти прошло.

— Нет, нести меня не надо! — заявила напарнику. Встала, опираясь на протянутую им руку. Оказалось, что я вполне способна идти сама. — Нам бы к Роланду… Сюда! — показала ему направление, затем похромала следом.

Дошли, причем, практически без приключений, если не считать пары бешеных круксов, которых Нельс спалил на подлете.

В траншее было довольно оживленно. Отто и Роланд лежали в стазисе, рядом с ними стоял Томас и Марк. Выглядели целители крайне растерянными, потому что неподалеку шевелился целый выводок здоровенных черных пауков.

Их было около двадцати, а стольких еще мы прикончили с начала испытания?!

— Все здесь! — сообщил мне Свен. — Всех собрал.

— Как ты, Лиз? — с участием спросила Лейси.

Подозреваю, увидела, что я прихрамываю, и на этот раз ее голос вовсе не был полон презрения.

— Нормально. Не рассчитала, что хвост у виверны окажется слишком длинным, — пожала я плечами.

Тут с неба спикировала каменная горгулья, и нам стало не до разговоров. Парни принялись отбиваться, Лейси от них не отставала. Я тоже хотела помочь, но залитой в мой резерв магии Нельса хватало лишь на то, чтобы смотреть.

Затем мы пошли, решив держаться вместе. Светлячки наши давно погасли, поэтому мы никуда не спешили. Близнецы тащили на себе Роланда и Отто, Нельс и Лейси держали Щиты, потому что от меня не было никакого толка, а Свен вел за собой "маленьких, ни в чем неповинных паучков".

Добрались.

Увидели деревянную арку со спящими талийскими драконами, купол перед нами распахнулся, и мы вырвались на свободу.

Там, на свободе, ярко светило солнце, зеленела осенняя трава, рукоплескали трибуны, а к нам со всех ног спешили судьи. Среди них я заметила Даррена Берга.

Но, самое главное, нас больше никто не убивал. К тому же, оказалось, мы были единственными из всех участников, кто самостоятельно пересек финишную черту.

Глава 14

Архимаг Ольсен оказался прав — лазарет Академии Магии Грейридж отличался повышенным комфортом. Располагался он в трехэтажном здании на отшибе территории Академии, но с прекрасным видом на монументальные стены Центрального Корпуса и тенистый край парка с блестящим зеркалом лебединого пруда.

Состоял лазарет из двух Крыльев — Женского, полупустого, и Мужского, переполненного. В нашей половине лежало — если уж быть точнее, томилось в заключении, — пятеро участниц Полуночных Игр.

Правда, больничные кровати на тюремные ложа не тянули — они оказались мягкими и удобными, с белоснежными балдахинами, свисающими с потолка, и ширмочками, создававшими видимость изолированного пространства.

В моем закутке водилась еще тумбочка с вкусностями, домашний плед и клетка с Римсом. И больше ничего — одна лишь скука и томление в неизвестности.

От него и спас меня Нельс, принеся с собой ворох новостей из гудящей, словно растревоженный улей, Академии Грейридж. Потому что моего напарника, в отличие от меня, в лазарете запирать никто не собирался. И держать здесь против моей воли!..

Я как раз лежала, завернувшись в плед, и в сотый, а то и тысячный раз рассматривала сетку из мелких трещин на потолке, пытаясь от нечего делать сложить из них древние руны. Выходило плохо, вместо слов получалась сплошная ерунда.

И я тяжело вздохнула. Свернувшийся на моей груди Римс, давно уже принявший недовольный синий цвет, тоже вздохнул, всячески показывая, как он мне сочувствует. Потому что не так давно я ходила ругаться, но из этих стен меня так и не выпустили.

Правда, начала я с объяснений, заявив молодой и крайне деятельной Старшей Целительнице магиссе Эйлис, на чьем попечении находилось Женское Крыло, что со мной все в полном порядке. Ну да, голова немного кружится, но это мелочи жизни. Зато посмотрите на мою ногу, там даже царапины не осталось! Ладно, царапина до сих пор есть, рана оказалась довольно глубокой, но ведь уже ничего не болит, а завтра так и вовсе все пройдет.

Можно я уже пойду домой?!

Вместо радости за выздоровевшую пациентку на симпатичном лице молодой магиссы застыло скептическое выражение. Но сдаваться так просто я не собиралась и продолжала на нее давить. Сказала, что у меня тоже есть опыт работы в лазарете, и в Рамрайте таких здоровых, как я, никто силком не держит.

Зачем занимать место в лазарете?! Быть может, кому-то оно нужнее?

Не убедила, потому что свободных мест здесь было еще очень и очень много.

Тогда я перешла на уговоры, потому что мне надо было выйти наружу! Вырваться из этих стен, сбежать из мира белоснежных ширм и балдахинов, в котором я задыхалась от неизвестности. Пообещала магиссе Эйлис, что буду сидеть… Хорошо — клянусь Великой Матерью! — я пролежу весь день в своей комнате в общежитии и никуда не пойду!

Но меня все равно не отпустили.

Тогда я попробовала скандалить, заявив, что она не имеет права держать меня против воли, и я буду жаловаться нашему декану!

Но имя Даррена Берга тоже не помогло. Магисса Эйлис была неумолима, и мне пришлось вернуться в кровать.

Именно поэтому я, насупившись, лежала и гладила Римса, пытаясь разгадать смысл бытия… Вернее, прочитать послание из трещин на потолке, заодно и прикидывала, что и как. Что именно произошло на втором испытании, и будут ли продолжаться Полуночные Игры после того, как почти все их участники — все, кроме Нельса, — попали в лазарет?!

Попыталась поговорить о произошедшем с лежавшими на соседних кроватях Стихийницами из Атии — теми самыми, которых я спасла от укусов крукса. Оказалось, их вытащили сразу же после схватки с горгульей, после чего они угодили в белоснежное сонное царство магиссы Эйлис, откуда выхода нет и не предвидится.

А больше ничего девушки ничего не знали. Так же, как и остальные в Женском Крыле.

Вот и я тоже… не знала!

Вернее, кое-что мне все-таки было известно. Например, то, что Роланд, Отто и близнецы сейчас находились в соседнем Крыле. Жизни принца и его напарника больше ничего не угрожало, а Марк так и вовсе попал туда из-за сущей ерунды — с полным магическим истощением. Похоже, когда я погрузила в стазис Роланда и Отто, случайно прихватила весь его резерв.

Но так как Томас без брата никуда, в лазарет упекли еще и его. За компанию.

Близнецы тоже особо ничего не знали. Попытались улизнуть из лазарета вместе с несколькими магистрами с соседних кроватей, но защитные заклинания на двери и окнах Мужского Крыла ставил кто-то из Высших Магов, поэтому побег был пресечен на корню.

Братьям оставалось только валятся в кроватях и гадать, что будет дальше. А еще пересказывать мне слухи, которыми полнилась мужская половина лазарета.

Оказалось, участников второго испытания все же спасали. Забирали из-под купола, когда их жизням угрожала реальная опасность, поэтому — слава Великой Матери! — обошлось без трупов и страшных увечий.

Тогда… почему же те, кто попадался нам с Нельсом на пути, постоянно оказывался на грани жизни смерти?! Почему так долго медлили, не вытаскивая из-под купола Роланда с Отто и тех некромантов?.. И почему магистр Веннан чуть не отправился по Сумрачным Тропам к Великой Матери?!

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело