Леди-вамп(ЛП) - Сэндс Линси - Страница 43
- Предыдущая
- 43/59
- Следующая
Даже с дополнительной помощью было трудно удержать девочку на месте, и Жанна Луиза испытала облегчение, когда появился Андерс с лекарствами и капельницей. Лекарства не остановили боль Ливи, но сделали ее более терпимой и не дали ей метаться.
– Он не может наказать Пола за то, что он взял меня. Я была согласна, – твердо сказала Жанна Луиза, когда Этьен и женщины начали распаковывать принесенную еду. Девять сэндвичей и девять напитков, отметила она, и догадалась, что они не потрудились принести Полу еду.
– Андерс не ест и не пьет, – тихо сказала Джо. Она наклонилась в сторону, чтобы одной рукой предложить Бумеру кусок сэндвича, а другой погладить домашнее животное.
«Не будучи допущенным в комнату Ливи, пес, очевидно, жаждал еды от всех и каждого», – подумала Жанна Луиза, но затем заметила его полную тарелку в нескольких футах от себя. Он не был голоден, так что, возможно, он хотел любви и утешения так же сильно, как еды, решила она, а затем отпустила беспокойство, когда Джо выпрямилась и успокоила ее, – один из сэндвичей и напиток для Пола.
– О, – пробормотала она и благодарно улыбнулась невестке. Ей нравилась Джо, и она была рада, что эта женщина и Николас нашли друг друга. Словно вызванный ее мыслями о нем, Николас вошел в кухню следом за Эш, и Жанна Луиза нахмурилась, увидев их. – Ливи…?
– С ней Пол, – сразу же успокоила ее Эш. – Я показала ему, как при необходимости менять пакеты.
– Ты согласилась, когда поняла, что он твой спутник жизни, Жанна Луиза, но не сразу, – сказал отец, возвращая ее внимание к их разговору. – И, милая, твое желание или нет не меняет того факта, что он похитил бессмертного с намерением заставить того обратить его дочь.
– Она умирала, – в отчаянии рявкнула Жанна Луиза, а затем мрачно спросила: – Что бы ты сделал, чтобы спасти меня, Николаса или Томаса?
– Кроме того, он похитил меня только потому, что Маргарет велела ему следовать зову своего сердца.
– Что? – удивленно спросил Этьен, вскинув голову при упоминании имени матери.
Жанна Луиза решительно кивнула. – Пол собирался убедить коллегу, с которым было бы легче остаться наедине, но Маргарет велела ему следовать зову сердца, и он взял меня.
– Ты была его заветным желанием, – тихо сказала Эш, не сводя глаз со лба Жанны Луизы. «Конечно, она читает ее мысли», – подумала Жанна Луиза со вздохом, но не стала сопротивляться. Если они увидят все, что произошло, то это может только помочь ей. По крайней мере, она на это надеялась.
Ее взгляд скользнул по столу, где внезапно воцарилась тишина, и Жанна Луиза обнаружила, что все смотрят на нее, сосредоточившись. Они все, черт возьми, читали ее. Это заставило ее осознать, что некоторые из ее воспоминаний были в некотором роде личными и личными и определенно непристойными. Она не хотела, чтобы отец и брат это видели.
Стоя резко, она сказала: – Я люблю его. Он – мой спутник жизни. Я хотела обратить его и заставить его обратить Ливи, чтобы мы стали семьей. Но если дядя Люциан тронет хоть волосок на голове пола, я остановлю его или умру, пытаясь это сделать. Если ты любишь меня, я предлагаю тебе найти способ убедить его оставить пола в покое. Взяв два бутерброда и два напитка, она добавила: – Теперь я пойду, посижу с Полом и Ливи. Извините меня.
Жанна Луиза повернулась и направилась к лестнице, остановившись и обойдя Джастина Брикера и Андерса, когда они появились на верхней площадке.
– Жанна Луиза, – сказал Брикер, схватив ее за руку. Когда она замолчала, он сказал: – Мне очень жаль. Я хотел бы ... – вздохнув, он отпустил ее руку и просто сказал: – Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь.
Кивнув, Жанна Луиза повернулась и пошла вниз. Она знала, что ему плохо, и ее молчание не помогало. И она не хотела винить Брикера за то, как все прошло. Жанна Луиза знала, что он не хотел, чтобы все это случилось, что это не было преднамеренным с его стороны. Но в то время как ее голова была в состоянии рассуждать обо всем этом, ее сердце хотело наброситься на кого-то со всем разочарованием и яростью, которые она подавляла в себе из-за того, как все обернулось. Жанна Луиза боялась, что если она скажет что-нибудь силовику, то обрушит всю ярость и разочарование на его голову. Может быть, со временем ... Жанна Луиза поморщилась. Она очень сомневалась, что время здесь поможет. На самом деле, она не была уверена, что будет дальше.
Со вздохом спустившись с лестницы, Жанна Луиза прошла через гостиную в спальню, где находились пол и Ливи ... или где они должны быть. Однако, войдя в комнату с натянутой улыбкой, она обнаружила, что комната пуста.
Глава 14
Пол поспешил обогнуть коттедж, сердце его билось где-то в горле. Он присел, чтобы присмотреть за Ливи, когда Эш и Николас ушли, но через несколько мгновений почувствовал ужасную потребность облегчиться. Он решил, что не помешает зайти в ванную по соседству. Ливи теперь мирно отдыхала, и ее пакет с кровью только что сменили. Если он оставит ее одну на минуту то это не должно вызвать никаких проблем ... по крайней мере, он так думал. Он отсутствовал недолго, только то время, которое потребовалось, чтобы разобраться с этим вопросом, а затем плеснуть холодной водой на лицо и высушить его. Но, вернувшись в комнату, он обнаружил, что Ливи нет, свежий пакет с кровью разорван и лежит пустой на полу рядом с кроватью.
Он развернулся и поспешно вышел из комнаты, остановившись, когда заметил открытую сетчатую дверь, выходящую на озеро. Хотя технически это был подвал, коттедж находился на небольшом склоне. Подвал был наполовину над землей, и небольшое пространство было выкопано и укреплено так, чтобы можно было установить дверь вместе с короткой шестиступенчатой лестницей на задний двор.
Выругавшись, пол поспешил к двери и вышел, отчаянно пытаясь найти дочь.
Ей хватило одного взгляда, чтобы понять, что она не на заднем дворе и не на пляже. Теперь Пол бегал вокруг коттеджа, прекрасно сознавая, что солнце жаркое и яркое и Ливи не следует выходить на улицу.
Когда Пол обогнул коттедж, на подъездную дорожку въехала машина, но он не обратил на нее внимания. Все его внимание было приковано к двум девочкам на обочине дороги. Ливи и Кирстен стояли рядом с мертвой птицей, которая, как они думали, просто спала. Только теперь они не смотрели на птицу. Вместо этого две девочки, казалось, боролись, и когда он поспешил вперед, Кирстен удалось оттолкнуть Ливи, и побежала домой, крича: – Она пыталась укусить меня!
Ливи тут же бросилась за нее, с вытянутыми руками и когтистыми пальцами. Ее клыки были обнажены.
– О, Боже, – пробормотал Пол и поспешил вмешаться. Ему удалось схватить Ливи за талию как раз в тот момент, когда она бросилась на спину Кирстен. Он тут же подхватил ее на руки, поднес к лицу и замер, увидев ее впервые. Ее глаза светились серебром, клыки были обнажены, она рычала, как бешеная собака, и вокруг ее рта была кровь, то ли от того, что она жевала пакет с кровью, то ли от укуса Кирстен, он не мог сказать.
– Ливи? – воскликнул он с изумлением и вскрикнул, когда она внезапно бросилась на него. Пол отреагировал недостаточно быстро и не смог бы ее остановить. Но в этом не было необходимости. Ее вырвали из его хватки прежде, чем она добралась до его горла.
Моргая, Пол уставился на мужчину, который держал его дочь. Это был высокий, светловолосый бессмертный, его голубые глаза горели серебром, а тело и поза излучали уверенность и силу. Он производил впечатление и внушал страх.
Мужчина взглянул на Ливи, и она внезапно потеряла сознание. Затем он мельком взглянул на Пола, прежде чем сказать, глядя мимо него: – Разберись со смертными, Андерс.
Пол оглянулся через плечо и увидел, что охранник кивнул и пошел по тропинке, по которой ушла Кирстен. Затем он снова посмотрел на дочь, когда блондин прижал ее к груди и посмотрел на Пола.
– Не совсем то, чего ты ожидал, смертный? – мрачно спросил он. – Все, о чем ты думал, это о живой и здоровой дочери. Счастливой бессмертной. Тебе и в голову не приходило, что она может измениться. Что это скорее кошмар, чем сон.
- Предыдущая
- 43/59
- Следующая