Выбери любимый жанр

Сопротивляющийся вампир(ЛП) - Сэндс Линси - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

Однако, помимо разочарования подростка, Дрина беспокоилась о том, что станет с девушкой в Торонто в непосредственной близости от Люциана. Если он решит, что она не может быть клыкастой и представляет собой возможную угрозу, то может ... Ну, по крайней мере, он, вероятно, будет настаивать, чтобы она осталась в доме силовика, и Стефани будет несчастна там, без каких-либо шансов на нормальную жизнь. Дрина даже думать не хотела о том, что он может сделать.

Харпер внезапно отпустил ее пальцы и повернулся, чтобы снова включить передачу. – Мы ждали достаточно долго. Думаю, нам лучше забрать вещи Стефани и вернуться домой.

Дрина удивленно огляделась. Она и не подозревала, что так долго сидела в раздумьях, но, судя по разочарованию в голосе Харпера, молчала довольно долго. И она не ответила на его вопрос. Что, судя по его замкнутому выражению лица, он воспринял как «нет».

Дрина поняла, что ей нужно рассказать о своем обещании Стефани, но прежде чем она успела это сделать, Харпер протянул руку и включил радио. Он также поднял его на несколько ступеней, так что громкая музыка наполнила машину. Вместо того чтобы перекрикивать радио, Дрина решила пока не вмешиваться. Она все объяснит, когда они вернутся домой ... а потом она попросит его поехать с ней в Торонто, если Люциан прикажет им вернуться. Там они смогут решить, что делать дальше. Она не сомневалась, что хочет быть с ним. Вопрос был в том, где это будет, и они оба должны были принять решение.

15

– Вот вы где. Мы собирались послать за вами поисковую группу.

Дрина задержалась у входа в дом Тедди и заглянула в столовую. Ее глаза скользнули по трем людям, сидящим за столом, но расширились, когда она нашла говорившего.

– Тайни, – сказала она с усмешкой. – Ты проснулся.

– Да, – он улыбнулся и встал, чтобы уйти в сторону кухни, но его голос был громким, когда он спросил: – Кофе?

– Да, пожалуйста, – ответила Дрина, переводя взгляд на Тедди и Мирабо, сидящих за столом.

– Он проснулся вскоре после того, как вы ушли, – сказала Мирабо, сияя от облегчения и счастья.

Дрина улыбнулась женщине, а затем повернулась, чтобы снять куртку и сапоги и убрать их, как это сделал Харпер.

– Тедди забрал Алессандро, Эдварда и девочек домой вскоре после того, как Тайни проснулся, – объявила Мирабо, когда Дрина поставила сумку из магазина на стол и села. – Значит, нас осталось шестеро.

– Кстати, о нас шестерых, где Стефани? – спросил Харпер. – Мы купили все, что она хотела.

Дрина поморщилась. Они провели в доме больше времени, чем намеревались. Было уже за полночь. Девушка, вероятно, уже легла спать. Хотя, если так, то было несколько удивительно, что Мирабо оказалась здесь, за столом. Эта мысль заставила ее нахмуриться, когда она спросила: – Она пошла спать?

– Нет. Андерс пригласил ее на бургер, – ответила Мирабо.

– Что? – тупо спросила Дрина.

Мирабо кивнула. – Мы играли в карты, потом Андерсу позвонили, и он вышел из комнаты. Когда он вернулся, Стефани жаловалась на то, как долго вы, ребята, задерживаетесь, и сказала, что хотела бы позвонить вам и, возможно, попросить вас купить ей гамбургер на обратном пути. Он предложил взять ее с собой.

– Тайни слабо улыбнулся и добавил: – Девушка собралась достаточно быстро.

Дрина нахмурилась. Она не удивилась, что Стефани ухватилась за возможность выбраться из дома. Она застряла здесь на двадцать четыре часа, а до этого застряла в коттедже Кейси. Она, наверное, сходит с ума. И все же Дрина не могла отделаться от мысли, что брать девушку с собой, куда бы то ни было – плохая идея.

– Все будет хорошо, – успокаивающе сказала Мирабо. – Андерс не дурак. Он отвезет ее туда и обратно. Кроме того, мы здесь в глуши, и я проверила дорогу, когда они садились в грузовик. Никто не смотрел.

Дрина расслабилась и кивнула. Дом Тедди находился за городом, на полоске земли между двумя большими полями. Здесь негде было спрятаться, чтобы незаметно наблюдать за домом. Подумав, сколько времени у нее было перед сном, она спросила: – Так, как давно они уехали?

– Час назад, – ответил Тедди, когда Мирабо неуверенно замолчала.

– Не может быть, чтобы так долго, – нахмурившись, возразила Мирабо.

– Я посмотрел на часы, когда они уходили, – тихо сказал Тедди.

– Они уже должны были вернуться, – озабоченно заметил Харпер.

Дрина машинально потянулась к заднему карману и телефону, но остановилась, вспомнив, что на ней спортивные штаны. Ее телефон должен быть ... она выругалась, когда поняла, что он должен быть в заднем кармане джинсов, которые были на ней, когда ее опрыскал скунс. Только она опустошила карманы перед тем, как отдать джинсы в сумку, и там не было телефона. «Должно быть, он выпал, когда она каталась по переднему двору коттеджа Кейси», – подумала она.

– Я позвоню Андерсу, – объявила Мирабо, доставая из кармана телефон. Она только начала набирать его номер, когда они услышали, как к дому подъехала машина. Мирабо встала, подошла к окну и выглянула наружу. – Это внедорожник.

Все за столом, казалось, расслабились.

Мирабо только успела откинуться на спинку стула, как в дом ворвался Андерс и появился в дверях столовой. – Она здесь?

Дрина подняла брови. – Кто?

– Стефани.

Дрина замерла, услышав это шипящее имя, и ее охватило дурное предчувствие.

– Она была с тобой, – сказала Мирабо, как будто он мог забыть об этом.

Андерс выругался и повернулся к двери.

Поняв, что он собирается уйти, ничего не объясняя, Дрина встала и бросилась вокруг стола, чтобы остановить его. – Минутку. Что происходит? Где она?

Андерс помолчал, потом вздохнул, повернулся и разочарованно провел рукой по волосам. – Понятия не имею. Я остановился заправиться, зашел расплатиться, а когда вышел, ее уже не было.

– Она, наверное, пошла в ванную или еще куда-нибудь, – успокаивающе сказал Тедди, когда напряжение в комнате усилилось. Встав, он подошел к столу и вытащил телефонную книгу. – На какой заправке? «Эссо» или «Пионер» Уол-Марта?

– Ни та, ни другая, – ответил Андерс. – Совсем, другая. Я не помню названия.

Тедди повернулся и тупо уставился на него. – Какая другая? Другой у нас нет.

– Та, что у шоссе, – ответил Андерс. – Это не имеет значения, я проверил ванную.

Тедди опустил телефонную книгу на стол. – Какого черта ты туда полез? Две другие ближе.

Андерс пробормотал что-то по-русски и снова отвернулся. – Я вернусь и поищу ее.

– Черта с два, – Дрина схватила его за руку и развернула к себе. – Что происходит, Андерс? Куда ты ее вез?

– Не могу сказать, – мрачно ответил он.

– А почему бы и нет? – спросила Мирабо, присоединяясь к ним.

– Потому что Люциан запретил.

При этих словах Дрина удивленно заморгала, потом прищурилась. – Ты вез ее в Торонто.

Он не подтвердил этого, но и не отрицал, и она знала, что была права.

– Почему Люциан не хотел, чтобы Дрина знала об этом? – спросил Харпер, подходя к ним вместе с Тайни.

– Потому что она почувствовала бы, что тоже должна пойти, а он хочет, чтобы она осталась здесь с тобой, – сухо ответил Андерс.

Дрина почувствовала, что Харпер пристально смотрит на нее, но была слишком занята мыслями о том, что сказал Андерс и что это значит для Стефани. Быть в Торонто, ближе к Люциану, и без кого-либо, кто заботился бы о ней. Дрина знала, что сестра Стефани, Дани, сейчас где-то в Штатах, играет роль приманки, а Мирабо и она сама здесь, в Порт-Генри. Подросток был бы сам по себе.

– Она не могла далеко уйти без пальто. Она, вероятно, была в ванной, пока ты был в магазине, и в магазине, пока ты проверял ванную. Она же не вернется пешком, Андерс, – сказал Тедди, поднимая трубку. – Для этого слишком далеко и холодно. Она, наверное, стоит на заправке и ждет, когда ты вернешься.

– Нет, она убежала, – пробормотала Дрина, и Мирабо торжественно кивнула.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело