Выбери любимый жанр

Демоническое притяжение (СИ) - Буланова Наталья Александровна - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Мужчины еще перебросились парой слов и торопливо откланялись. Как я поняла, основная цель их визита была уже позади, и они просто расслаблялись напитками после деловой встречи. За последним из гостей сомкнулся зев портала, и я выдернула руку.

— Что такое, дорогая? — спросил Орлано. Смотрел так, словно на капризного, но горячо любимого ребенка.

Дорогая... Его правда, я ему очень дорого обойдусь... Для нервов!

Марта никому не позволит собой помыкать!

  — Значит, прибрал Дарта к рукам, да? — мое чувство самосохранения ушло в спячку.

— А разве для тебя это было сюрпризом? — Орлано спокойно налил себе бокал вина, сел на диван и откинулся на его спинку, внимательно рассматривая меня.

Дарт укоризненно косился на меня. Явно хотел вклиниться в разговор, но не осмеливался. Ух, я, значит, ему не авторитет, а вот Орлано...

Так, Марта, не заводись, а то конфет потом не напасешься, придется добывать!

Ага! — пришла мне идея в голову. — Пусть кто нервы трепет, тот конфетами и обеспечивает, а то от моих запасов уже ничего не осталось.

— У тебя такое хитрое выражение лица сейчас, — Орлано подался вперед, опершись локтями о колени. — Я бы все отдал, чтобы узнать сейчас о чем ты думаешь...

— У тебя конфеты есть? — ну а что? Надо брать тепленького!

Мужчина растерялся лишь на секунду, потом усмехнулся и вызвал нажатием на пульт прислугу:

— Конфет даме, — заказал он. Посмотрел на меня, и добавил: — Много.

Это что, намек был или щедрость души? Нет, эта семейка меня до седых корней доведет! Что им сдалась моя страсть к шоколаду?

— Марта, только не придумывай себе ничего, мне для тебя ничего не жалко! — опередил Орлано всю мою обиду. А уж когда внесли огромную вазу с конфетами я, и вовсе сделала вид, что ему поверила.

— Я выполнил свою часть обещания, а теперь ты... — сказал Орлано, когда я протянула руку к блестящей обертке.

— Я и думала о конфетах. Как на фоне стресса остаться в спокойствии и понимании поступков некоторых демонов.

Орлано еле заметно подобрался от моих слов и прожег проницательным взглядом. Косу на отрезание даю, он понял о чем речь, но уже спустя минуту сделал вид, что не смеет и догадываться.

Минуту мы состязались взглядами, а потом Орлано попытался обаять меня улыбкой. Но и это не прошло. Тогда он пригласил меня присесть и сказал, сделав кивок в сторону Дарта, севшего в кресло в другом конце гостиной.

— Ты и правда думаешь, что ему с таким артефактом ничего не угрожает? Его сразу выведут на чистую воду, ему требуется опытный наставник, который не даст ему проколоться не только как эльфу, но и как агенту.

— А оставить его в покое 'вы' не пробовали? — вспылила я. Орлано такие мысли явно претили и шли в разрез с его планами. Он молчал, а я не могла:

— И меня тоже не оставите в покое, да? — спросила прямо я и прочла в глазах мужчины ответ. Этот ответ требовалось тут же заесть конфетой. И не одной.

После нескольких конфет мир вокруг перестал казаться таким мрачным.

— Ну, показывайте мой костюмчик, я уже предвкушаю, — протянула я, поставив чашку чая на стол. Узорная вазочка с конфетами была почти пуста, а рядом со мной возвышалась разноцветная гора оберток. Чайник уже перестал пускать струю горячего пара и был почти пуст, а Орлано и не думал прекращать изучать меня задумчивым взглядом.

— Ты сладкоежка или задаешь стресс? — выловив красную пирамидку из вазы, Орлано медленно снимал обертку с конфеты.

— И то и другое, — боясь повторения истории с виноградинкой, я поднялась с дивана и прошла на середину гостиной. — И раз уж ты завербовал моего верного черта, не потрудишься объяснить, во что ты хочешь нас втянуть? Как понимаю, мы будем с Дартом в паре?

Орлано досадливо бросил открытую конфету в вазу, и я мысленно похвалила себя за догадливость. Не спорю — еда для меня стоит не на последнем месте, но прикармливать себя, как какое-нибудь животное — не позволю! А то взял, видите ли, моду на виноградинки да конфетки!

Блондин откинул волосы за спину и встал. Ему удавалось всегда принимать такой вид, словно его поведение было априори достойным, а слова — правильными. Я невольно позавидовала этому умению, но подумала, что и сама не промах. И тоже могу пользоваться своими женскими чарами.

— Если не хочешь — я не принуждаю, — сказал Орлано, и весь настрой девушки на коварное использование собственных достоинств как ветром сдуло. — Но ты должна понимать, что для Дарта будет лучше пока остаться здесь.

Мне стоило признать, что этот опытный мужчина знал, что сказать молодой девушке. И это раздражало! Ведь знал, что я не упущу возможность развлечься, иначе бы не стала просить взглянуть на «форму агента Марты».

— Я согласна, — сквозь зубы сказала я.

— Прости, я не расслышал? — переспросил Орлано, а я посмотрела на него в упор. Он издевается?!

Ну уж нет! Я не доставлю ему такого удовольствия!

— Я сказала — можешь выбросить костюм! — мой голос отлетел от стен гостиной, до того громко я постаралась донести до демона свою мысль. Довел!

Орлано, до этого стоявший расслабленно и невозмутимо напрягся. Фиолетовый огонь в серых глазах вспыхнул и погас, а сам мужчина сделал два медленный шага ко мне.

— Мне показалось, что предыдущее предложение звучало куда как короче… — заглядывая мне в глаза, как будто хотел посмотреть еще и в душу, блондин хищно повернул голову, как дикий зверь, с удивлением рассматривающий жертву, которая вдруг отрастила крылья и начинала взлетать.

Он же еще не знал, что ему попалась очень вредная жертва…

— Да, — подтвердила я, и в глазах мужчины довольно сверкнули, и он уже собрался досрочно праздновать победу, но не тут-то было: — Я сказала: «Выкинь форму».

Я невозмутимо посмотрела в глаза мужчины, который из последних сил пытался удержать маску невозмутимости. Несколько секунд борьбы с самим собой и мужчина откидывает ее в сторону, впервые показывая свое истинное лицо.

Безусловно — интересное. Хищное, с изрядной долей цинизма, и сейчас раззадоренное одной вредной мной. Аристократизм остался только в безупречных чертах лица, и Орлано сейчас напоминал собой скорее опытного игрока, чем холодного джентльмена, каким казался все время в обществе.

Без маски он был даже интересней…

- Ты сказала, что согласна, — не моргая, он смотрел на меня, словно старался загипнотизировать, ввести в транс, чтобы я была покорна его воле.

Мне в такие моменты стороннего вмешательства всегда хочется организовать бунт. Ну, хотя бы бунтик. Просто не могу отказать себе в такой малости. Поэтому…

— Нет, — хлопая ресницами, словно одна из тех прищепок на приеме, сказала я.

Он разозлился, а потом… Расхохотался! Схватил за руку и потащил за собой, а Дарт проводил нашу парочку круглыми глазами. Я махнула ему рукой, зовя за собой, но он на зло всем доказательствам, что подчиненная нечисть не может ослушаться приказа хозяина, остался на месте, мотая головой из стороны в сторону.

Вот так всегда! Опять оставили бедную девушку на волю судьбы!

А, вдруг, Орлано не только маску скинул, но и мозги? Что мне тогда прикажете делать?

Но блондин и без маски, оказывается, не собирался делать ничего постыдного. Мимо промелькнули двери, спуск по лестнице вниз и вот мне уже показывают «форму агента Марты» во всей красе…

— Платье? — разочарованно спросила я. И все предвкушение, которое я испытывала последние несколько секунд, пока Орлано с загадочным видом снимал чехол с манекена, испарилось.

Пурпурное, с долей креатива, оно смотрелось на крупном манекене крайне интересно, пробуждая любопытство — как же оно будет сидеть на мне. Но я ожидала чего-то совсем другого… Эх, фантазии…

Мужчина провокационно улыбнулся, что особенно остро смотрелось сейчас, когда он не контролировал каждую свою эмоцию и был самим собой, и медленно стал расшнуровывать корсет платья. Длинные пальцы ловко справлялись с лентами на груди, и взгляду стал открыться престранненький комплект… белья?

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело