Выбери любимый жанр

Дороги наемника (СИ) - Марченко Ростислав Александрович - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

По понятным причинам все присутствующие к ресторану приоделись — девушки в брючных костюмах уже не форсили, обрядившись в строго выглядевшие платья тёмных тонов, мой несостоявшийся противник выглядел примерно таким же попугаем как ан Феллем, старик, поймав образ Кощеюшки, был во всём чёрном.

В общем как мной и ожидалось, девушка столь чуждо выглядевший прикид пропустить не смогла, начав, однако разговор, как это и положено со знакомства:

— Фер Лойх, фер Вран, хотела бы вас представить вассалу, другу и соратнику моего отца, барону Альбе ан Кроаху.

Все вежливо раскланялись. Имя старика Лойху явно было знакомо и внутренне он видимо, соответствовал своему внешнему образу, так что как только барона представили, напряжение моего капитана стало ощущаться прямо таки физически.

— Барон, рядом с вами фер Лойх ан Феллем, капитан «Вепрей Бир — Эйдина». — Старик ещё раз вежливо кивнул парню.

— А это фер Вран ден Гарм, один из его лейтенантов. — Мне тоже достался легкий кивок, дополненный тяжелым изучающим взглядом.

— С моей подругой и наперсницей рейной[11] Фенной ан Скайген капитан уже знаком, — махнула рукой графиня в его направлении.

— С первого взгляда был поражен вашей красотой, — куртуазно склонил голову я, практически не играя при этом, девушка была видная. Такую грудь гетеросексуал даже когда захочет, не сумеет пропустить, а гею шансов не оставит декольте. Если даже не содержимым, то кружевами по периметру.

— Серьёзно? — Девушка подозрительно подняла подведенную тушью бровь. Я чего — то в женской дружбе однозначно недопонимал. Было сильно похоже на то, что она, несмотря на свою внешность и цвет волос не очень — то уступала мозгами своей невзрачной подруге.

— Как будто деньги считаю, — подтвердил я.

— Вы не представите, как я польщена, — сделала вид, что смутилась острая на язык красотка.

— Ну почему же, — ситуация прямо требовала развести руками и добавить в голос немного сексуальной хрипотцы, — а вдруг обуревающие нас чувства симметричны?

Улыбающаяся графиня покосилась на наперсницу и погрозила мне пальцем:

— Осторожнее лейтенант! Фенни слывет беспощадной разбивательницей сердец!

Я еще раз развел руками типа как, извиняясь, графиня продолжила:

— С моим кузеном фером Хёггом ан Галлобом вы уже немного знакомы. Ваше знакомство, конечно, состоялось не лучшим образом, но я очень надеюсь, что в дальнейшем дело наладится.

— Фер Хёгг! — Вежливо склонил голову я.

— Фер Вран! — Зеркально мне ответил вербовщик, оказавшийся не просто вассалом, а родственником графской семьи. По женской линии надо полагать.

— Интересный фасон!.. — Графиня, мило улыбаясь, цапнула мою шляпу, которую я, присев за стол вместе с перевязью «скьявоны» повесил на высокую резную спинку стула.

— Мне тоже нравится.

— И где же такие носят?

— Далеко — далеко за океаном, — практически не соврал я. Образцом для мастера служила очень удобная «ковбойская» шляпа американских армейских кавалеристов он даже обтягивающий тулью шнурок с кисточками с нее потянул. Я бы не удивился, если подобный фанат вестернов и менее практичный фасон прославленного ганнери-сержантом Хартманом пехотного «Smoky Bear» в уме держал, однако для Хейена и типичного клиента на Монтелигере, подобный шляпс всё-же был немного не по масти.

Девушка покрутила шляпу в руках, примерила себе, нацепила на голову улыбающейся подруге, оценила, как та сидит со стороны и, заметно вздохнув, вернула на место:

— Мужчинам очень идёт.

— Женщинам тоже. При брючном костюме в особенности, — согласился я. Рейна ан Скайген спрятала лукавую усмешку за бокалом с вином.

— Вы угадали мои мысли, — кивнула графиня. — Не будете против, если я завтра пришлю к вам на обмер своего портного?

— Я то, безусловно, не против, — пожал плечами, — но мы завтра уходим в поход. Наши деньги сами себя не заработают.

— Успеет, — равнодушно махнула рукой девушка, — а если не успеет, догонит и привала подождет.

— Договорились.

— Прекрасно! Разве что только не спросила… Она, из какой кожи сшита? — Девушка снова взяла мою шляпу, на секунду задумалась и как будто бы так и надо пощупала пальцами еще и рукав куртки. Ан Галлоб смерил нас мрачным взглядом и ничего не сказал. Старик, пока мы тут чесались за портняжное мастерство завязавший тихий разговор с ан Феллемом, покосился на нее и недовольно нахмурился. Непосредственность графини действительно была прямо таки волшебной, она еще за оружие бы схватилась. — Никогда ничего подобного не видела.

— Акула — мако, чернорылая такая.

Все замерли. Я определенно сказал лишнего. Первым тишину за столом решился нарушить старик:

— Кожа «синей убийцы», фер?

— Она самая. — Осторожно кивнул я, так и не поняв причин этой немой сцены. Что в большом мире акулью кожу не умеют толком обрабатывать, меня бы не удивило — но чтобы люди так ей удивлялись…

— Владычице Моря служите? — Не выдержала заметно распираемая любопытством рейна ан Скайген.

— Ранн[12]? — Совершенно непритворно удивился я, лихорадочно придумывая, что тут можно сказать. — Все мои обязательства связаны с одними «Вепрями». Ранн я не поклоняюсь.

— И как тогда не боитесь носить кожу ее морских псов?

— А… это, — окончательно уяснив, что у собеседников играют суеверия, меня отпустило. — Считайте, что не боюсь и все. Мясо у них тоже вкусное. Да и полезное, если суметь правильно приготовить. — От неожиданности последней фразы красотка Фенна даже поперхнулась. Я мысленно потер руки и постарался проследить за лицом, чтобы не допустить коварной ухмылки — произвести на девушку впечатление столь быстро не ожидалось.

В общем, взятый певичкой небольшой перерыв для собравшейся за столом компании пришелся к месту. Правильно понимавшая смысл жизни графиня подозвала официантку, и мы с Лойхом сделали свой заказ. Пока готовилось мясо, прослушали насколько баллад по вечной теме старикашки на троне, его юной жены, верного вассала умеющего впечатлить неудовлетворенную женщину и тому подобному. Далее немного так накатили для аппетита, откушали превосходно приготовленное мясо с овощным гарниром и ярко, но ни о чем потрепались. В смысле потрепались я, ан Галлоб и девушки. Старик, особо не обращая на нас внимания, по — прежнему ездил по ушам капитану.

В итоге мы опустошили еще парочку кувшинчиков с вином, посмеялись, пошутили и внимание коллектива, снова вернулось ко мне. Первую скрипку играла наперсница, что явно провоцировало охотничий азарт — против интрижки с ней мои принципы как раз таки не протестовали. Чтобы смотреть в глаза требовались серьезные волевые усилия.

— А как там живут за океаном?

Тема всплыла довольно опасная, нужно было хорошо подумать, что сказать, чтобы не завраться. Съезжать с вопроса тоже было не вариантом, ибо далеко не пропитая алкашня рядом собралась.

— Люди везде одинаковые, все примерно так же как у вас. Различия примерно такие же, как между Бир — Эйдином и пусть таким же имперским городом, где то на пару тысяч лиг севернее.

— Со степью часто воюете? — Ан Галлоб в процессе совместного распития спиртных напитков ощутимо расслабился. Негатива по поводу нашей словесной стычки я на него не держал, будь на его месте, тоже попытался одернуть наглеца прежде чем тот наболтал лишнего. Последнее парень, по всей видимости, почувствовал и перестал ожидать неприятностей.

— Воюем. — Поморщился я.

— И как?

— Как везде. У тебя сил больше — степняки от тебя бегают, у них больше — ты от них бегаешь. Кто убежать не сумел, того бьют. — От такой откровенности все слушатели закатились смехом, даже старик продолжавший охмурять Лойха, вполуха следя за нашими разговорами, подарил мне мимолетную ухмылку.

— Про степные орды много небылиц ходит, — якобы, а возможно и по — настоящему заинтересовалась рейна Фенна, стреляя в мою сторону хитрым взглядом, — где правда и не узнать.

— Например? — Мне в ситуации, в которую я попал, следовало болтать поменьше, а вот слушать наоборот больше. Кое — какая информация у меня имелась, явное фуфло аэронских баечников можно было опровергнуть, большего собственно и не требовалось. Девушку я уже определённо заинтересовал.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело