Выбери любимый жанр

Огнем и мечом (СИ) - Марченко Ростислав Александрович - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Дешево ан Бойгены откупились, — отчасти отражая мои мысли, вздохнул кэп.

— Не факт, — попытался я отвести его мысли в другую сторону. Вовсе не нужно было искушать моего друга мыслью, что где — то в замке таятся сокровища. — Владыкам здесь золото тратить некуда. Резерв в тысячу — две золотых в самый раз в замке иметь, а остальное умный человек работать заставит. В банках обезличенные счета есть, к ростовщикам эти деньги вложить — вообще милое дело…

— Ты сжечь этот замок не хочешь, пока тебя на его воротах не повесили? — Перебил меня Лойх. Продолжение фразы касательно владельцев нуждающейся в сносе недвижимости висело в воздухе.

— Я рискну. — Просто ответил я. — Если ко мне придут по настоящему деловые люди, мы с ними договоримся. С теми конечно, кто выживет.

Фонарь в руке палача дрогнул.

— А ты, шен Рик, — обратил я свое внимание на него, — когда я в своем новом владении закреплюсь, и все претензии предыдущих владельцев с их друзьями урегулирую, приезжай. Верный здравомыслящий человечек с твоей профессией мне пригодится.

— Спасибо, Ваша Милость, — обернувшись, буркнул тюремщик. — Я подумаю.

— Подумай, отчего не подумать. Ну а сейчас, бери жену и детей, и приберитесь в камерах. Солому эту гнилую и шкуры с нар убрать нахер, отмыть все как в господских палатах, парашные ведра тоже заменить, нормальные светильники поставить. Имущество на замену можешь брать где угодно. Будут препятствовать иди ко мне.

— Что с нашими постояльцами, фер? — Подумав, спросил палач.

— Как отмоете и подготовите пустые камеры, уплотняйте. Купцов к купцам, благородных к благородным. Кого стоит освободить, решу чуть позже. Вот эти два друга чтобы все было гладко останутся здесь.

Оба «моих» солдата скривились.

Сами пошли под мою руку? Теперь привыкайте, негодяи.

— К кайнрийцам никого не подсаживать, — отбросив лирику в сторону, продолжил я инструктаж. — Нечего пиратов поощрять.

— Понятно, Ваша Милость, — ответил солдат постарше.

— Ну и оружие и тому подобное в камерах конечно лучше не прятать. — Напоследок обратился я к палачу. — И сам это заруби на носу и родственникам скажи. Найдется что — то — сразу голову с плеч. Из тех, кто будет тут сидеть, грабить имеет смысл одних ан Бойгенов. Вот только договоренность о сдаче этого мне не позволяет. Отпущу всех вас, когда фьеф станет моим. Если сами глупостей не наделаете. Не надо их провоцировать.

— А много нажитого позволите с собой забрать, Ваша Милость? — наконец — то показал в ответ меркантильный интерес продажный дубак.

— Коли не подведешь, то все что у тебя есть. Если конечно чужого золота в вещах не найдется. Но если решишь что умнее меня… — я задумался, — жену и малых не трону, живыми отпущу.

* * *

Оформление договора купли — продажи фьефа в кабинете на верхушке донжона прошло на удивление гладко. Я ничего лишнего у побежденных не просил, одни только скользкие формулировки чернового варианта поправил, кое что заставил вписать ну и настоял на изменении заглавия. Со стороны фрейи Эммы было довольно мудро обозвать документ «Договором о передаче…», чтобы позднее если не опротестовать его в суде, то выпить у меня пару молочных цистерн крови юридическим крючкотворством. Что я ей собственно и сказал. Впервые за время нашего знакомства вызвав искреннюю усмешку.

«Продажу» лена за золотой и милосердие с снятием дальнейших претензий к мужчинам рода ан Бойгенов в придачу опротестовать было куда сложнее. Особенно если учесть включенное туда мной все то же юридическое крючкотворство. Фер Рэйг со старшим сыном были там прямо названы пиратами, ну а Бойгендэйл пиратским гнездом. Причину войнушки я тоже не обошел, отразив в тексте версию гнева фера Фергуса ан Апольда на ограбивших и лишивших его супруги злодеев. Росписи шпика и проигравшей межевую войну стороны всю эту херню заверяли и делали абсолютно железобетонной. Это даже хмыкнувший Киран признал.

Не могу сказать, что фрейя Эмма приняла текст с удовольствием, однако своим именем, печаткой и росписью верность корявых росчерков и отпечатков большого пальца своего тяжело раненного сына все равно подтвердила. Большую печать владетеля к сургучу прикладывал внук, еще более везучий чем мне казалось фер Эмин. Парень мало того что при нашей первой встрече не потерял глаз, так еще и ночью, поймав две автоматные пули, отделался легкими касательными ранениями в плечо и задницу. В документе он стал вторым свидетелем подтверждения договора умирающим отцом со стороны семьи. Если бы папаша фера Эмина к этому времени окочурился, договор бы заключался с ним. Но так как этого не произошло, пришлось идти по сложному варианту. Срезать углы не имела никакого желания ни одна из сторон. Рэйга ан Бойгена для этого дела мы даже в чувство привели, Макс «ан Брейг» нашатырем воспользовался.

С нашей стороны три экземпляра соглашения подписали я, как новый владелец собственности, «фер Фергус» как лицо месть заказавшее и капитан, как личность ее вершившая. Понизу оставили место для установочных данных, печатей и росписей представителей власти. Ан Бойгенов, как и договаривались, я отправил в тюрягу ожидать их, несомненно, скорого появления. Наверху, в смысле на плюс втором этаже все той же тюрьмы остался только умирающий от засевшей в районе печенки пули былой владетель и сиделкой с ним тринадцатилетняя рейна Девона, с поскрипывающим зубами от ненависти волчонком — близнецом Тегуином для прочих нужд. Последнее кстати, могло обещать щенку неприятности куда вероятнее, чем нежный возраст и красота сестрице. Касательно той я, по крайней мере, искренне дал гарантии безопасности перепуганным матери и бабушке. А вот про мальчика все забыли. Возможно, зря.

Впрочем, я не особенно в его отношении волновался. Фер Рэйг был явно слишком плох чтобы дожить до того момента, как в куцых мозгах его сына созреет какая нибудь глупость.

Завершающий акт практически уже состоявшейся сделки открыл голос Кирана ан Крайда, полный добродушной усмешки:

— Фер Вран ан Бойген, первым хочу тебя поздравить подлинным Аэронским аристократом[21]!

— В договоре фер Вран ден Гарм, — улыбнулся я, пожимая его руку, — так что фер Вран ден Гарм ан Бойген.

— Хочешь родовую фамилию сохранить?

— Да, — не стал я вдаваться в подробности. — Хотя я еще не ан Бойген, так то. Империя про договор не знает.

— Это формальность, — отмахнулся собеседник. — Ты только не дай себя убить. Тебе, фер Вран, сейчас судья или рив нужен, чтобы какие нибудь хитрецы законность договора не опротестовали…

— Я понимаю.

— …Но с такими формулировками, которые ты внес, никто его не посмеет отменить. — Фыркнул маг, хлопнув меня по плечу.

— Побеждает умнейший, — немного смутился я. — Я еще и с освобожденных пленников показания соберу. Ну а жалобы с просьбами покарать они и сами напишут. Те, кто месть в свои руки не возьмет.

— Такие найдутся?

— Ну, разумеется! Считаю, что как минимум ан Раннард этого так не оставит. Да и богатые купцы люди злопамятные.

— Ан Раннард из каких? — заинтересовался колдун.

— С самых верхов. — Самодовольно хмыкнул я. — Кир Ариан, наследник.

— Ого!!!

— Я тоже так подумал. Сначала. Потом решил, что воняет политикой. И это знаешь ли, не нравится. Лучше бы его не было.

Киран задумался.

— Мог и случайно захваченным оказаться. До Сколдов отсюда немало.

— Я тоже немного удивился, что ан Бойгены на мои угрозы не наплевали и не пустили под нож всех в тюряге к херам. Хуже бы им не стало.

Еще одна пауза перед ответом.

— Ты знаешь, — с сомнением начал ан Крайд, — ты, фер Вран, наверное, в чем неправ… Если эта гнусность открылась бы, а ты человек цепкий, им всей семьей только в море топиться. Да и всем кто с ними связан тоже. Пока живыми не взяли. Любая протекция отступится.

— Ну, хорошо, коль так. — Не стал возражать я. Но согласия что «крыша» отступится, больше не стало. Покровитель зависит от исполнителя не меньше чем исполнитель от него гораздо чаще, чем многим хочется.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело