Крах всего святого (СИ) - Попов Илья В. - Страница 64
- Предыдущая
- 64/161
- Следующая
Но едва тот наклонился, как мужчина вдруг резко схватил его за грудки и одним броском скинул на землю. Джейми вскочил было на ноги, и въевшимся под самую шкуру движением потянул руку у поясу, где обычно висел меч – но арбалеты щелкнули клиньями, заставив его усесться обратно. Мелэйна тихо вскрикнула, Эдмонд раскрыл рот и выпучил глаза, а рыцарь, опершись ногой в спину извивающегося Стефана, вывернул ему руку и задернул рукав, показав на свет белый полукруглый шрам.
– Думали нам зубы заговорить, умники? – прорычал он. – Я слепой что ли – да у вас одежа вся в крови засохшей, а на руке вон клеймо бандитское!
– Мы и впрямь паломники, – пропыхтел Стефан, – на чем хотите поклянусь. А это мне в детстве горячий уголь на руку уронили, вот шрам и остался.
– И кровью тебя тоже кто-то облил? Так, обыщите их, – отдал приказ мужчина.
Всадники спешились и через некоторое время Джейми, Мелэйна и Эдмонд тоже оказались на земле; а еще через несколько мгновений солдаты принялись открывать бочки и вываливать оттуда рыбу, под стоны и причитания последнего и ощупывать всех снизу донизу, шаря по карманам. Один из всадников стащил со Стефана сапоги, взвесил их в руке, а потом кинул один из них на землю и достал нож – раздался треск рвущейся кожи, голенище лопнуло, и на свет показался позвякивающий мешочек. И вот перед ними на земле уже лежала горстка серебряных – луны, пятаки и даже пара десяток – почти все, что осталось от уплаченной мэром короны. Судя по выражению лица Стефана, он впервые в жизни пожалел, что не успел спустить все в таверне или борделе; при виде же такого богатства один из воинов присвистнул, а их командир, подняв с земли серебряный, завертел его в пальцах, глядя на то, как солнце играет по блестящему металлу.
– Кого вы ограбили?
– Никого, – огрызнулся Стефан. – Мы их заработали.
– Правда? – наигранно удивился мужчина и, сжав кулак с монетой, потряс им у носа Стефана. – Да здесь почти на корону наберется! Заработали целый золотой? Это чем же? Короля нашего, прости господи, в задницу целовали? А кровь на твоей рубахе не иначе как от «заработка»? Жак, а ну, тащи веревку! Это походу недобитки из банды того ублюдка Бобрового, что на восток успел слинять.
– Девушка и возница не причем, – произнес Джейми. «Нет!», – закричал взгляд Мелэйны; «Глупо погибать всем вместе», – без слов ответил он, пожав плечами. – Они не с нами.
– Этот хрыч, – один из воинов пнул дрожащего от ужаса Эдмонда в спину, уронив того в пыль лицом, – только что сказал, что вы трое – паломники. Кончайте заливать.
– Он ничего не знает! – выкрикнула Мелэйна и засунула руку за пазуху. Солдаты напряглись и ухватились за мечи – но едва на свет показался медальон Посвященной, как они нахмурились и переглянулись. Один из них даже осенил себя полукругом, правда, так и не выпустив оружия. – Мы – охотники на…
– Мы двое и впрямь охотники, – громко произнес Джейми, перебив девушку. – Деньги мы выручили за дичь, а кровь принадлежит косуле. Подстрелили ее в лесу вблизь Мьезы, разделали и сдали знакомым мясникам. Эти двое не причем.
– Но ведь… – пробормотал Эдмонд, поднимаясь с земли, но тут же захлопнул рот, словив тяжелый взгляд Джейми.
– Допустим, я тебе поверю. И допустим, ты и впрямь не головорез, а охотник. Но разрешения на охоту от местных властей, как я понимаю, у вас при себе тоже нет? – процедил рыцарь, который даже не взглянул в сторону Мелэйны, меряя Джейми тяжелым взглядом. – Вы то паломниками себя кличете, то охотниками, а то и вовсе просто рыбу везете, да только рассказы ваши отчего-то не сходятся, так что будет проще намного проще вздернуть всех четверых прямо на... Чего тебе?
– Девица то вправду Посвященная, – один из воинов, который до того безуспешно пытался завладеть вниманием командира, указал на выбившийся из-под одежды девушки медальон. – Вы сами то гляньте. Эт не подделка какая-нибудь. Меня самого один раз сестры спасли, когда я малой руку себе вилами распорол, так что я амулет их за лигу отличу, клянусь богами.
Мужчина на время крепко задумался, пожевывая собственный ус, а потом сплюнул на землю и махнул рукой.
– Ладно, отвезем их в крепость, а господин Готт пускай и решает, что с ними сделать. Повесить их всегда успеем, да может он из них правду вытянет – думается, не одни эти ублюдки от Бобрового отстали, мож кого еще сдадут. Вот только чего с бродягами святая сестра забыла – этого я не совсем понимаю. Правду говорят, времена ныне не те, не те… Вяжите их.
– А с этим что? – один из солдат кивнул на хлопающего глазами Эдмонд.
– Пес с ним, походу и впрямь крестьянин, – буркнул мужчина и повысил голос. – Но чтоб глаза мои тебя больше не видели, понял?!
Связав всех троих по рукам и ногам – а для верности еще и привязав друг к другу – их бросили в телегу и уже через мгновение они поехали прочь, пока Эдмонд, растерянно почесывая затылок, смотрел им вслед, стоя у опрокинутых бочек.
– Уголь на руку уронили? – пробормотал Джейми сидевшему рядом с ним Стефану.
– Придумал бы чего поумнее, – буркнул тот в ответ. – Жричка тоже хороша. Паломники… мы на паломников похожи как жаба на корову.
– Тихо там! – постучал по крыши повоза один из арбалетчиков, для пущей убедительности щелкнув клином.
– Что делать-то будем? – еле слышно произнес Стефан, убедившись, что солдаты занялись разговором.
В ответ Джейми лишь пожал плечами. Настолько, насколько это позволяли сделать путы.
<p>
<a name="TOC_id20257694" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>
<a name="TOC_id20257697"></a>Глава 13
... конечно же мой так называемый «коллега» написал несусветную глупость (что и не удивительно, учитывая уровень его образованности).
- Предыдущая
- 64/161
- Следующая