Выбери любимый жанр

Призыв - дело серьезное. Ошибка в ритуале (СИ) - Черникова Любовь - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Где мое брачное ожерелье, Гансо?

— А… — замешкался, удивленный парнишка, но тут же ткнул большим пальцем куда-то за спину. — Я ожидал сигнала к началу церемонии, как вы и велели.

— Неси.

— Ваше всемогущество?

— Мое. Гансо, немедленно! — строго посмотрел на секретаря, отметив, что тот выглядит слегка растерянно.

Впрочем, через несколько секунд передо мной на стол опустилась шкатулка. Отпер магический запор и откинул крышку. Прозрачные халлы на темно-синем бархате приветливо блеснули, и я погладил теплую поверхность магических камней пальцами.

Вот так. Думал, что приготовил отличный подарок. Ан нет! Он оказался недостаточно хорош для одной чересчур привередливой принцессы. Злясь на себя, закатал пышный рукав и резанул кинжалом ладонь. Черная сталь завибрировала, напитываясь магией. Кроваво-красный халл в рукояти мигнул, принимая очередную дань.

Протестующе пискнул Гансо, но я жестом остановил его и стиснул кулак, щедро орошая ожерелье в шкатулке. Несколько капель все же попали на кружевной обшлаг, когда я закончил. С неудовольствием посмотрел на них, сетуя, что согласился надеть эту дрянь, но гардеробмейстер безапелляционно заявил, что «так положено» и «можно же хоть раз правителю одеться в соответствии с приличиями».

Потер пятно, но стало только хуже, и я бросил эту затею. Неодобрительно покачал головой Гансо, кадык на его тонкой шее дернулся.

— Что? Недостаточно розовые? — хмуро глянул я на него.

— Зря вы это, вашество, — фамильярно осудил мои действия не в меру храбрый парень.

— Жить надоело? — буркнул я, поравнявшись с ним и, не поворачивая головы, бросил: — Замени шкатулку перед церемонией. Эта больше не годится.

Я уже почти вышел из кабинета, когда Гансо крикнул мне вслед.

— Вы единственный, кто согласился. Остальные отказались.

Медленно повернулся и в упор посмотрел на секретаря. Тот краснел, бледнел, дергал кадыком и шел пятнами. По виску стекала капелька пота. Боится до усрачки, но говорит то, что считает нужным. Храбрый парень.

— Продолжай.

Гансо сглотнул, руки его заметно тряслись.

— Принцесса Ваэлла расторгла две помолвки. Оба раза хитростью запросила у потенциальных мужей розовые халлы, но те отказали. Слишком дорогой подарок. В отместку принцесса ответила «нет» на Церемонии оглашения намерений.

— Вот как? Интересно. Откуда сведения.

— Один мой друг… Близкий друг разузнал это для меня.

Гансо уже немного успокоился, стер платком пот со лба и перестал дрожать точно стрекозиное крыло.

— Почему я ничего об этом не знаю?

— Послание доставили только час назад. Клянусь! Но я никак не мог связаться с вами, вы все время были на виду и с Ваэллой, а передавать послание через слуг я побоялся.

Согласно кивнул. Гансо пока что просто неоткуда было узнать о системе тайных знаков, принятых в королевском роду. Пожалуй, стоит обучить его самым главным. Свою верность он уже доказал. Предупредил, не побоялся моего гнева.

— Спасибо, Гансо. Я ценю подобную преданность. Всегда поступай так же и не бойся. Я никого не караю не разобравшись, чтобы обо мне ни говорила молва.

— Благодарю, ваше всемогущество, — парнишка низко поклонился.

— Замени шкатулку, — напомнил я ему и поспешил вниз.

До церемонии осталось совсем немного времени.

На обратном пути размышлял.

Ваэлле зачем-то нужны именно розовые халлы. То, что она не такая глупышка, какой старается показаться, факт. Принцесса успела основательно поправить благосостояние за время, что пробыла здесь на один дворец, десяток уникальных артефактов и пару экзотических зверушек. А меха и драгоценности я не считал, оплачивая любые подарки для нее и ее фрейлин.

Но ожерелье из розовых халлов это не просто дорогая побрякушка. Это — мощный артефакт, хранящий прорву магии. По обычаю, даже если церемония отменяется, все подарки остаются у невесты. В том числе и брачное ожерелье. Ваэлла не станет его надевать в первозданном виде, но будет вольна использовать камни по собственному усмотрению.

Наводит, знаете ли, на мысль.

Гадая, бросят меня прямо у алтаря Раэссы, или я все же женюсь сегодня, появился в полном гостей и придворных церемониальном зале. Король Айосанрии и принцесса уже ждали на месте рядом с разодетым в золотую хламиду жрецом богини плодородия. Оба заметно нервничали, особенно девушка. И теперь я был уверен — это состояние ни коим образом не связано с обычным волнением невесты.

Стоило мне появиться, как заиграла церемониальная музыка. Меня поприветствовали реверансами и поклонами. Подавив мгновенную слабость из-за недавней потери магии, твердо зашагал по кремовой дорожке, не сводя с Ваэллы насмешливого взгляда. Хитрая бестия, почувствовав запах жареного, сменилась в лице, но заставила себя прирасти к месту.

Если она не откажется в последний момент, устрою ей веселую и необычную брачную ночь. Сначала она мне поведает про предыдущие отношения. Затем расскажет о целях, которые преследовала, пудря мне мозги. А после мы займемся тем, чем и положено новобрачным. Возможно.

А если откажется…

Огнекрылые не из тех, кому отказывают. Следовало хорошо подумать, прежде чем соглашаться на помолвку со мной.

Глава 3. Невесты правителя Фриденвелта. Внезапная

Георг Третий, король Айосанрии вложил руку принцессы в мою.

Принимая ее, посмотрел на Ваэллу, стараясь, взглядом передать, что думаю. Судя по мелькнувшему на неглупом лице девушки испугу, она все поняла. Молодец. Возможно, еще есть шанс, что мы найдем общий язык и даже поладим. Умная женщина на твоей стороне гораздо лучше, чем когда играет против.

Вдруг в животе ощутимо потянуло. Я было решил, что дело в завтраке и едва не проклял повара за такую несвоевременную подставу, но ощущение сменилось на иное. Слегка закружилась голова, лодыжки омыло жаром.

Чужая магия? Здесь? В моем дворце?! В самом магически защищенном месте Фриденвелта?!

Смелость неизвестного мага удивляла. И крайняя наглость тоже. Найду ведь и задам неудобные вопросы. Или сразу покараю, если рожа не понравится. Что-то надоело мне это нездоровое копошение вокруг моей персоны.

Жрец Богини Раэссы, словно услышав мои мрачные мысли, с опаской покосился, но обряд продолжил, сообщив чуть дрогнувшим голосом, зачем мы все здесь собрались. Дескать: «Его всевластие жениться изволил», и все такое прочее.

Угу. Будто кто-то из трех сотен присутствующих еще не догадался.

А затем принялся задавать традиционные вопросы:

— Арессандро Дарро Вэллор, намерен ли ты взять в жены Ваэллу Грассию Мирту, принцессу Айосанрийскую?

— Намерен, — глухо ответил я, одновременно пытаясь понять, что за безобразие со мной происходит.

Почему молчат охранки? Неужели присутствующие маги не видят, что здесь творится? Но лица придворных выглядели спокойными. Они, совершенно ничего не замечая, все с разной степенью интереса наблюдали за происходящим. Но и только! Даже самые сильные маги вроде герцога Шантера.

Болотная жижа! Они и правда ничего не чувствуют?

— Ваэлла Грассия Мирта, намерена ли ты принять в мужья Арессандро Дарро Вэллора, правителя Фриденвелта? — продолжал гнусавить жрец.

Я присмотрелся к нему повнимательнее. Как адепт богини плодородия он обладал магическим даром. К тому же стоял ко мне ближе всех, не считая принцессы. И тоже совершенно не реагировал на творящиеся со мной странности! Не похоже, что он имеет к этому хоть какое-то отношение.

— Н-намегена, — с запинкой ответила Ваэлла.

И снова с подозрением покосилась на меня. Может, это все-таки ее рук дело? Но она же не маг.

Тем временем положение ухудшилось. Ощущение чужой магии становилось сильнее. Ноги от ступней до колен горели, словно прямо подо мной развели костер, и этот жар поднимался все выше. Стараясь не подавать вида, я как мог, сопротивлялся воздействию и радовался, что пылающие магические знаки на моем теле не видны под одеждой.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело