Выбери любимый жанр

Пигмалион и Галатея (СИ) - "ZelSa" - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Уверенности особой не было, но Элис все же юркнула в лес. У нее было огромное желание победить в этом состязании. Возможно, она и не была самой сильной из них, но было бы отлично иметь хоть какое-то преимущество. Размышления об этом едва не отвлекли ее. Виктория почти ее достала, но Элис хватило ловкости уйти от цепких рук. Не слишком-то хотелось так быстро быть пойманной. Это пробудило в Элис азарт. Сами собой перед глазами всплыли картинки. Рыжая подкралась к ней сзади. Элис подскочила вверх как раз вовремя, чтобы Виктория пролетела мимо нее. Брендон почувствовала самодовольство от этих маленьких успехов. Но тут она увидела следующее предупреждение. К ней летел Джеймс. Он тоже охотился на нее? О таком они не договаривались. Это был хитрый и нечестный трюк. Но ей некогда было возмущаться. Она должна была позаботиться о том, чтобы не попасть в руки ни одного из них. Стоило признать, и Виктория, и Джеймс, были очень быстрыми. А еще они были очень осторожными и хитрыми. Но Элис каждый раз удавалось уйти от их рук.

Быть может, ей не хватало скорости, но прозорливость во многом ей помогала. Хотели они этого или нет, но девушка видела, как поступят ее преследователи. Сначала это казалось достаточно сложным, но с каждым разом видения получались все лучше и лучше. И это злило охотников. Пожалуй, в какой-то момент дух соперничества захватил их. Важно стало не просто поймать Брендон, а поймать ее первым. Такое отчаянное стремление показать свое превосходство было заразительным. Элис тоже все больше училась хитрить. Оказалось, взбираться на деревья у нее выходило удивительно легко. А высота давала свое преимущество. Быть может, это было слишком глупо с ее стороны, но ей всегда нравилось воображать себя бабочкой. Нравилось думать о крыльях, чей взмах совершенно неуловим для слуха. Девушка мечтала, что когда-нибудь выберется на волю. Будет гулять. Но даже в мечтах не думала, что у нее будут прогулки такого рода.

Тем временем Джеймс и Виктория все больше теряли терпение. С ними такое случалось редко. Однако их роднил опьяняющий дух азарта. Никто из них не желал уступать другому. И как выяснилось, внешность Элис была обманчивой. Рядом с Джаспером она выглядела хрупкой наивной малышкой. Но ума ей было не занимать и ловкости тоже. Как только им казалось, что девчонка у них в руках, она таяла. В желании поймать ее, они вконец забыли об осторожности. В какой-то момент оба подскочили с двух сторон в порыве поймать Брендон, что буквально столкнулись лбами. Предусмотревшая такой шаг Элис вскочила на крепкую ветку раскидистого дерева как раз вовремя. Джеймс, что приготовился к броску, поймал Викторию и повалил на землю. Это мигом развеселило Уитлока. Конечно же, он был поблизости. Просто не мог оставить свою девушку без присмотра. Не то чтобы он не доверял другу, но не забывал об осторожности. К тому же ему хотелось посмотреть на это. Зрелище было захватывающим. Джаспер даже испытал гордость за свою Элис. Для новорожденного вампира она была очень даже грациозной. Признаться честно, несколько раз он сам терял ее из виду. Это было впечатляюще.

— Что скажешь? — неожиданно раздался голос со спины.

Джаспер резко обернулся, намереваясь поймать ее в свои объятия, но девушка исчезла. Тут нежные руки сомкнулись на его животе. Элис дважды подкралась со спины. Ловко. Особенно, если учесть, что Уитлок всегда был чутким на слух. Он развернулся и взглянул на девушку.

— Если бы ты хотела навредить, то это очень удобный маневр, — рассмеялся он.

— Глупый, — нахмурилась девушка, — я хочу тебя защитить. Я прикрою тебе спину. Всегда. Я обещаю.

От этого серьезного заверения у Джаспера потеплело в груди. На самом деле он был уязвим лишь по одной причине. Она была его смыслом. Вдохновением. И его погибелью была тоже она.

— Что же, она хороша, — заявила Виктория. Было очевидно, что признать свое поражение ей было нелегко. — Не то, что этот увалень, — бросила она через плечо Джеймсу.

Элис не хотела злорадствовать. И все же не могла не улыбнуться. Ей нравилась мысль, что обхитрила этих двух.

— Ты играла нечестно, — капризно выдал тот, затем бросил взгляд на Даффи, — и, кстати, я поддавался тебе. Не хотел, знаешь ли, чтобы ты опозорилась перед моими друзьями.

— Ну, конечно же, — съёрничала рыжая вампирша, — я так и подумала.

— А что насчет меня? — присоединился к ним Эдвард.

Элис кивнула. Она не была против еще одной разминки.

— Уверена? — уточнил у нее Джаспер, — с ним будет сложнее.

Девушка не ответила. Она выбралась из его объятий и скрылась за деревьями. Ей казалось, что на этот раз будет проще. Все-таки он был один. И его действия легко можно вычислить. Однако на этот раз видения были размыты. Это сильно ее сбивало. Теперь уже она сама делала глупейшие ошибки. В конце концов она сорвалась с дерева и упала прямо в руки Уитлока.

— Ты должна быть осторожней, — проговорил он, бережно опуская ее на землю.

Элис не могла с ним не согласиться. Девушка потеряла контроль. Видения ее на этот раз подвели. Или дело не в них? Может, она уже выдохлась. Исчерпала себя за столь короткое время.

— Тебя выдают мысли. Они выдают твои действия, — проговорил Эдвард.

Брендон недоверчиво взглянула на Мейсона. Не сказать, что она ему не поверила, просто ей сложно было судить, как устроен его мир. Девушка едва разбиралась в том, что окружало ее. Однако понять, как это у него выходит, она не могла.

— У него дар, — принялся объяснять Джаспер, — он может читать твои мысли.

— Все мысли? — с опаской спросила Элис.

Машинально она представила хоровод своих мыслей. Все вопросы, что ее мучали. Все опасения, которые она так и не высказала. Ах, да. Были еще мысли о Джаспере. О том, что пережила с ним на лесной опушке. Смущение и желание вновь повторить все эти нежности. Эдвард все это прочитал?

— Да, — с улыбкой проговорил Мейсон, — все мысли.

Элис завизжала и спрятала лицо на груди Джаспера. Ей стало ужасно дискомфортно, что Эдвард стал свидетелем самых интимных ее рассуждений. Это было все равно, что оказаться перед ним голой.

— Я и не знал о таких талантах Джаспера, — подразнивал Мейсон.

Брендон тут же воззрилась на своего парня. Она так много о нем думала, что смахивало на помешательство. Что, если это ему не понравится. О боже! Эдвард и сейчас ее подслушивает. Ей владело даже не смущение, не страх, а настоящая паника. Однако улыбка Уитлока расслабила ее. Странным образом все ее страхи улетучились.

— Все хорошо, — успокоил он ее. — Эдвард, — раздраженно прикрикнул Джаспер на друга, — завязывай.

— Да, хватит издеваться над бедной девушкой, — присоединилась к ним Белла.

— Элис, я не издеваюсь, честно, — примирительно вскинул руки Мейсон, — просто не пора ли нам разобраться с ее даром.

— С моим… Что?

Элис стало неуютно от всеобщего внимания. И она сделала то, что ее теперь успокаивало — она взглянула на Джаспера.

— Я сам, — проговорил Уитлок, — идем.

Он повел ее подальше от остальных.

— Эдвард обнаружил, что у тебя тоже есть дар. Приступ в том доме. Ты помнишь, что ты видела?

Элис качнула головой. Ее вновь передернуло от неприятных воспоминаний. О той чудовищной боли и рези в глазах. Но тут же ее охватило усыпляющее чувство спокойствия.

34

Вы читаете книгу


Пигмалион и Галатея (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело