Выбери любимый жанр

Пигмалион и Галатея (СИ) - "ZelSa" - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Уходи, — рявкнула Розали, отбрасывая холодные руки вампирши.

— Выслушай меня сейчас, другой возможности не будет.

Невеста вдруг рассмеялась. Завораживающий, мелодичный смех, что так преображал ее лицо, делал эту красотку кокетливой и милой одновременно. Так смеются, когда полностью уверены в своем отражении. Беспечно и раскованно, с долей легкомысленной веселости. Однако смех Розали никак не мог быть дружелюбным. Надменные холодные глаза, казалось, отражали ее подлинную кровожадную натуру. Быть может, ее сердце и вправду билось, и она наполовину была человеком, но чудовище в ней никуда не делось.

— Выслуживаешься перед Карлайлом? — спросила она. — Мило.

Виктория не ответила. Горячие заверения в обратном вряд ли сыграли бы ей на пользу. А время и место для откровенных и душевных бесед было крайне неудачным.

Ее молчание окончательно разозлило невесту. Эсми не зря называла рыжую вампиршу ведьмой. Как сейчас Розали понимала свою приемную мать. Эта Виктория, с ее пронзительно-зелеными глазами и яркими, как пламя, волосами, вызывала в ней острое раздражение. По ее лицу ничего нельзя было прочесть. Сколько бы Розали к ней не приглядывалась, она не могла понять ее истинных чувств. Разделяет ли эта вампирша то фанатичное обожание к Карлайлу, что испытывала Эсми. Или же она чувствовала к своему боссу ту же ненависть, что кипела в сердце самой Розали? Быть может, для Виктории ничего из этого не имело значение. Что, если она ведет свою игру? Впрочем, это было неважно.

— Уходи! — крикнула Розали, обернувшись. — Уходи. И передай своему хозяину, я в эти игры не играю. Если он хочет меня спросить, то пусть приходит сам. А если он все еще собирается стать моим мужем, то пусть не посылает ко мне своих крыс.

Даже эти ее слова не вызывали в Виктории никаких эмоций. По крайней мере явных. Она не выглядела разочарованной, что ее афера не удалась. Возмущённой, что ей не поверили. В конце концов Даффи ушла, так и не проронив ни слова. А невеста вновь притянула к себе пудру. Эта свадьба должна состояться. Сейчас это единственное, что занимало мысли Розали.

***

— А нас не арестуют? — настороженный голос Элис заставил Эмметта улыбнуться.

Парень опасался, что его студия будет закрыта. Его подозрения подтвердились. Дверь была опечатана. Пока он лежал в больнице, должно быть, у него появилось много неоплаченных счетов.

— Поторопись, нам не стоит привлекать внимание, — бросила Белла.

МакКарти кивнул.

Стоять на пороге было глупо. Особенно сейчас. Их исчезновение из больницы вызвало большую шумиху. Парень уже видел заголовки бульварных газет и репортажи новостных каналов. Журналисты даже взяли интервью у некоторых учеников Эмметта, чтобы убедить горожан, что МакКарти буйно помешанный маньяк. Впрочем, это было не важно. Он больше не принадлежал этому миру. Парень понимал, что эту мастерскую видит последний раз. Эмметт не жалел оставить этот мир, и все же ему было грустно. Мастерская была его утешением. Здесь он учился усмирять свою скорбь. И здесь же вновь познал, казалось бы, позабытое чувство счастья. С этим было нелегко расстаться, но Белла была права. Они привлекали внимание, стоя возле опечатанной двери. Одним мощным ударом он открыл дверь.

— Надеюсь, шум не приведет сюда любопытных?

— Даже если и приведет, нас уже здесь не будет, — успокоила Элис ее подруга.

Эмметт же двинулся в свою спальню. У него не было огромных богатств, но бедным его назвать было сложно. У парня имелась кое-какая наличка, которая могла ему пригодиться. К тому же в его тайнике были кое-какие дорогие ему вещи. Семейный фотоальбом, дневник матери, запонки его отца. Кукла сестренки. Он не мог от них отказаться. Последним МакКарти достал маленькую бархатную шкатулку. Она была достаточно старой, что кое-где виднелись потертости. Благородный красный цвет стал темнее от времени и пыли. Парень откинул крышку и еще раз взглянул на особенное в их семье сокровище.

— Какое оно красивое.

Эмметт и не знал, что Белла стоит совсем рядом. Она смотрела на золотое кольцо, украшенное несколькими маленькими бриллиантами.

— Ты так считаешь? Тебе не кажется, что оно слишком скромное?

Свон рассмеялась и помахала перед ним левой рукой. На ее безымянном пальце красовалось кольцо из белого золота. Бриллиантовая россыпь камней была внушительной. Уж больше десяти точно.

— Я никогда не сходила с ума по украшениям, но это кольцо я люблю. Его мне подарил Эдвард, когда попросил моей руки. Несколько поколений женщин в семье Эдварда носили это кольцо. Это главное. Твое ведь тоже хранит историю, верно?

Эмметт кивнул.

— Моей прабабушке оно досталось от ее матери. Затем оказалось у моей бабушки, а та подарила его своей дочери, то есть, моей маме. Моя сестра должна была носить это кольцо и передать его своей дочери после того, как та подрастет. Но этого так и не случилось. Сестренка даже не успела его поносить сама. Думаю, я не сильно отойду от традиции, если подарю семейную реликвию Розали.

— Уверена, ей эта мысль тоже понравится. Если она любит тебя, это кольцо для нее станет самым дорогим подарком. Ты сделаешь ее частью своей семьи. Вот что самое главное.

МакКарти улыбнулся. Он не сомневался, что Белла права. Парень спрятал кольцо в кармане своей куртки, когда в соседней комнате что-то упало, вызвав шум. Эмметт и Свон переглянулись. Они так увлеклись разговором, что забыли про Элис. К тому же сюда в любую минуту могли заглянуть люди в форме. Все-таки у них было много вопросов к двум сбежавшим пациентам. Но к их облегчению в мастерской была только Элис. Небольшой холл был и мастерской и кухней. Девушка Уитлока стояла спиной к ним. Возле ее ног лежал мольберт МакКарти. Должно быть, она его и уронила.

— Элис? — окликнула ее Белла.

Девушка отозвалась. Она обернулась, и Эмметт ужаснулся. На секунду ему показалось, что ее руки по локоть в крови. Но затем он понял, что это всего лишь краска.

— Прикрой Эдварда. Прикрой Эдварда, — жалостливо пробормотала она.

— О чем ты, Элис? Что-то случилось?

Эмметт же потянулся к телефону. Ему нужно было услышать Джаспера.

***

— Это все? — голос Бри Таннер звучал так тихо, что даже чуткий слух Виктории едва его расслышал. Это вызвало у Даффи улыбку. Такая тихая и запуганная, Бри не станет трещать о том, что ее заставили сделать. А именно, раздобыть несколько вещей невесты.

— Да, — проговорила рыжая вампирша, пристально вглядываясь в Таннер, — теперь можешь идти.

Бри не ответила. Молниеносно развернувшись, она стремительно ушла. Даффи на секунду поколебалась в своей уверенности, что девушка на нее не донесет. Но решила не тратить на это время. Распахнув окно своей комнаты, она ловко запустила сумку как можно дальше в сторону леса.

— Ты собиралась меня убить?

Это первое, что спросил Джаспер, когда секундой позже Виктория позвонила ему, чтобы убедиться, что ее посылка получена.

— Таня, ты как всегда проницательна, — ответила Даффи.

— Все так плохо?

— Тебе стоило мне сказать, что тело мальчика, Карлайл собирается разобрать на сувениры. Ты выставила меня дурой.

— Он не поверил тебе, — догадался Уитлок, — за тобой следят.

— Не волнуйся, я, как и обещала, все уладила. Он простит тебя, если ты принесешь обещанный трофей. Думаю, тебе стоит поторопиться, чтобы успеть на церемонию. Таня, благодари невесту. Это лишь из-за нее босс так снисходительно отнесся к вашим ошибкам. Скажу по секрету, девушка очень своенравная. И лучше тебе быть с ней очень милой, чтобы загладить вину.

38

Вы читаете книгу


Пигмалион и Галатея (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело