Выбери любимый жанр

Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— Хм, любопытно, — Крайл взял жалкие останки подвески, уважительно присвистнул и выдал: — вот это сила! Размар качественно уничтожил чужеродную магию.

— О, наверное, когда он снимал с меня заклятье, тогда и кулон расплавил! — догадалась я.

— Скорее всего, — Крайл подбросил комок искорёженного золота на ладони. — Заодно замуровал там всю отраву.

— И, слава Богу! — поблагодарила Размара. — Интересно, а он знаком с нашей Богиней?

— Кто ж его знает, — он возвел очи к потолку, хитро улыбнулся, а потом, вновь встретившись со мной взглядом, подмигнул. — Об этом могут знать только те, кто присоединился к нему после завершения жизни во плоти.

— Ой, я не настолько любопытна, чтобы ради этого уходить в мир духов, — завернула я разговор и двинулась к накрытому столу. — Пойдём лучше поедим.

— Да, это надо, боюсь, разговор с Зигвальдом будет очень долгим, — хмыкнул Крайл. — И совмещать его с едой вряд ли получится.

После плотного завтрака мы отправились к первому королю Армарии. Не знаю, как Крайлу, но мне было откровенно страшно. Причём даже не так, как перед Размаром! Потому что жрец сказал, что тот справедливый, и если быть честной, то всё будет хорошо. С Зигвальдом же я ни в чём не могла быть уверенной. Справедливости ради стоит сказать, что он немного оттаял по отношению ко мне, даже пару раз вставал на защиту, но он был слишком непредсказуем. Слишком яростным в своих эмоциях, хотя Крайл говорил, что это он себя ещё держит. В бою же, когда он отпускает своё нутро на волю, ему нет равных. Враги, увидев его издали, да ещё и услышав армарийское боевое пение, могли развернуться и броситься прочь. Не все, кому-то хватало булатности встретить смерть лицом к лицу.

Всё же они очень разные — эти братья. Я до сих пор удивляюсь, как Зигвальду хватило мудрости сделать Крайла вторым королём, хотя по идее он должен стремиться к абсолютной власти. Но нет, похоже, он понимает, что младший брат его уравновешивает, тем самым принося благо всем. Всё-таки, в некоторой мудрости ему не отказать.

Эх, если бы он её не так тщательно прятал!

— Доброе утро, братец, — Крайл вошёл в его кабинет без стука, я следом за ним.

У них вообще была очень интересная планировка рабочего места. Три комнаты, соединённые между собой смежными дверями, помимо основных выходов в коридор. По центру размещалась самая большая комната с огромными картами на стенах и гигантским столом с множеством стульев. Здесь они, похоже, проводили совещания. По бокам этой комнаты шли личные кабинеты, меньших размеров, видимо, для работы в уединении. Но и в них столы были достаточно большими, рядом стояли два кресла, без лишних слов свидетельствуя, что братья часто работали вместе то в одном кабинете, то в другом.

Видимо, где их случай застанет.

— Доброе, — поприветствовал нас Зигвальд.

Сегодня он был как никогда благодушен. Вышел к нам, предложил мне кресло и даже ни разу не нахмурился. Чует моё сердце, недолго продлится его хорошее настроение. А жаль, оно у него случается весьма редко.

— У нас для тебя есть крайне важная информация, — приступил к делу Крайл, как только мы расселись.

Зигвальд не стал занимать обычное место за столом, нет, он выдвинул своё кресло так, чтобы мы просто сидели в кругу и беседовали без каких-либо барьеров.

И это немного пугало, ведь я видела его фигуру во всей своей мощи. Хорошо, что муж поставил своё кресло рядом с моим, тем самым говоря, что мы — одно целое.

— Король Харник планирует нас убить, — начал он с места в карьер. — Причём руками моей Иволги.

Всё моё нутро сжалось, сердце и вовсе остановилось. Я забыла, как дышать! Вот зачем он так сразу об убийстве? Сейчас меня испепелят взглядом, а ведь раз я пришла сюда, значит, вовсе не собираюсь этого делать!

Ох уж эти армарийцы…

Конечно же, лицо Зигвальда резко побагровело, тело напряглось, а потом… он разразился громогласным хохотом!

— Что, она должна нас убить? — он вытирал слёзы смеха и никак не мог успокоиться. — Ну ладно ты — спишь с ней в одной постели, она ещё как-то может добраться, но я тут причём?

— С помощью яда, — невозмутимо выдал Крайл и достал остатки кулона.

Разглядев, что у брата в руках, Зигвальд ещё пуще расхохотался.

— Что это за жертва плавки?

— Божественной плавки, — отметил Крайл. — Размар помог Иволге снять заклятие молчания, а оно было наложено именно с помощью кулона, там ещё какие-то семена внутри.

— Клещевины, — я кашлянула, прогоняя ком, вставший поперёк горла. Глубоко вдохнула и продолжила: — там были семена клещевины. Залог быстрой, но мучительной смерти.

— О как, — икнул Зигвальд, хмурясь. — То есть тебя отправили на верную смерть?

Он с интересом разглядывал моё лицо, ища в нём страх. Его разум, похоже, даже не допускал мысли о том, что у меня могло всё получиться. И он был, конечно же, прав.

— Вообще да, но пообещали, будто бы спасут, прислав корабль, — я передёрнула плечами, мол, и сама не верю в эту чушь.

Учитывая, какая здесь пропускная система, корабль бы застрял около острова Лекс, так и не добравшись до материка.

— А как же брачный ритуал? — не понял он. — Вас ведь будто бы благословила Цветочная Богиня. Или то был магический трюк?

— Нет, то была неожиданность для всех, — я вцепилась пальцами в руку Крайла, едва почувствовала, как он её мне протянул. — И если честно, тут вообще ничего не понятно, потому что я — не Анелия.

— Надо же, сколько сюрпризов в одной женщине, — хмыкнул Зигвальд. — А я тебе говорил, что даже у самой милой девушки имеется пара скелетов в шкафу, — ухмыльнулся он Крайлу, а потом вновь вернул смеющийся, но остававшийся при этом холодным, взгляд в мою сторону. — Но ты, конечно, всех переплюнула! Даже мою бывшую жену.

— Не сравнивай, — рыкнул на него Крайл. — Моя жена чиста душой и помыслами. Мы получили высшее благословение Размара, в отличие от вас.

— Ладно ты, не кипятись, — сморщился Зигвальд. — Да, наш брак Размар признал с большим скрипом, Ларне было очень больно его консуммировать.

— Ну вот, а у Беренгарии вода забрала всю боль, ей было только приятно. Так ведь, малышка? — Крайл тепло улыбнулся, поглаживая меня по руке.

Мне было очень странно обсуждать такие моменты. Всё-таки брачная ночь. С другой стороны, открылась любопытная деталь: оказывается, мне было так хорошо в первый раз из-за волшебной воды. И не у всех такое бывает!

— Да, это хороший признак, — кивнул Зигвальд.

Как ни странно, но он почему-то не спешил впадать в ярость, хотя именно этого я и ждала. Нет, он явно не пребывал в восторге, но похоже не считал меня серьёзной угрозой. Да и как меня ей считать, если я — хрупкая девушка, к тому же успешно прошедшая обряд у их сурового Бога.

Видимо, именно его проверка и считалась у них самой главной гарантией честности.

— Всё, эту тему закрываем, лучше мы тебе расскажем всё по порядку, будет интересно, к каким выводам ты придёшь, — выдал Крайл. — Лично у меня уже есть версия, но говорить не буду.

— Нет-нет, не говори! — встрепенулся Зигвальд. — Потом сравним свои мысли, как обычно.

Да, похоже, именно так они и принимают решения: сравнивают мнения и приходят к консенсусу. Надо же, кажется, я начинаю уважать Зигвальда, пусть он и псих. По крайней мере, он понимает, что может быть не прав и советуется с братом.

— Так вот, дело было так, — приступил к рассказу Крайл. — Беренга, ты поправляй меня, если я что-то напутаю или упущу.

Так и вышло. Общими усилиями мы поведали старшему брату историю моей жизни, в первую очередь сообщив истинное имя. После окончания он довольно долго молчал. Ходил по кабинету, рычал по поводу подлости короля Харника, но признавал, что от меня мало что зависело. Мной играли, как пешкой, умело манипулируя чувствами к молочной сестре, долгом перед Коринией и страхом перед армарийцами. А о том, что я должна их убить, и вовсе сообщили в последний момент, закрепив всё магической печатью, в которой кроме молчания был и элемент подчинения.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело