Выбери любимый жанр

Академия Зож. Часть 1 (СИ) - Буланова Наталья Александровна - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Тело тянуло меня за пределы академии, через люк и в канал, который окружал территорию академии. И как только я просочилась через узкое отверстие, как почувствовала, что внутренне напряжение спало — похоже, кикимора здесь чувствовала себя в безопасности.

Я от всей души посочувствовала Йесе, но не успела глубоко проникнуться, как ощутила знакомый холодок в руках, легкое покалывание в теле. Я побоялась спугнуть смену тел своим радостным возгласом или волной сильных эмоций, поэтому сильно сжала челюсть кикиморского тела и закрыла глаза.

Покалывание сменилось точечными ощущениями, несвязными картинками, странными сценами перед глазами. Я ощутила себя зрителем, который стоит тайком за кулисами и наблюдает, вопреки всем правилам. А действо перед глазами разворачивается, а я пока не могу никак на него повлиять, но все больше чувствую, все больше включаюсь в эмоции.

Мои губы сминают в страстном поцелуе, чувствую отдаленное прикосновение к моим рукам, спине, но не могу пошевелиться. Всю колит, каждую мышцу, каждый сантиметр кожи, словно отсидела разом все тело, лишаясь подвижности. Огромной силой воли открываю глаза и вижу, что мой рот терзает не кто-нибудь, а куратор трансформаторов!

Кикимора ты звезданутая! Ну, Йеся, я тебе покажу!

Волна сопротивления поднялась внутри, грозя снести на пару со злостью мужчину с ног, но я не успела! Сначала почувствовала крепкую хватку на плечах, потом контакт резко разорвался, и, трансформатор, который секунду назад был крайне увлечен процессом, посмотрел на меня со смущенным упреком:

— Адептка! Не думал, что Вы такая распущенная!

Он прятал глаза, сильно хмурился, и я могла поклясться — сейчас птичкой мозгоклюйкой употреблял свое серое вещество сырым.

Мне понадобилась некоторое время, чтобы осознать положение собственного тела в пространстве: я самым наглым образом приперла трансформатора к стене корпуса, а мое колено упиралось в стену аккурат между его ног…

Ну, кикимора, вот доберусь до тебя! Будешь знать, как с чужим телом обращаться! Вот же ей свежий воздух голову вскружил, на мужиков бросается!

Я отскочила от мужчины, под подошвами балеток заскрипели осколки стекла. Что это? Разбитая колба «Выкус и мир»? Йеся еще и транжира! Хотя, может, это и не ее?

— Что ты мне споила?! — недовольно порыкивал куратор трансформаторов, пытаясь понять вкус зелья на языке, сильно сглатывая.

— Споила? — Все-таки Йесины проделки!

— Да! Что ты только что выпила из колбы и влила мне через рот?! — трансформатор окончательно пришел в себя, и начал угрожающе на меня надвигаться.

Вот креветка болотная! Она еще и напоила его каким-то зельем!

Подождите-ка, но она же кикимора, и силы слова у нее нет, значит, ничего страшного?! — понадеялась я про себя, а потом вспомнила, что тело-то ведьминское, сила в нем тоже никуда не делась, так что Йеся рисковала сварить самое натурально и действенное зелье.

— Адептка! — привлек внимание к себе мужчина. Его рука лежала на животе, иногда сжимаясь в кулак. — Чем ты меня напоила? Или хочешь ректору признаться?

Нет! Конечно, не хочу! Но как объяснить, что не виноватая я! Поверит моим слабым оправданиям или молча уволочет к ректору.

— Ай, — глухо прохрипел трансформатор, схватившись уже двумя руками за живот. — Что за дрянь переворачивает мои внутренности местами?!

Мать моя тигрица! Надеюсь, Йеся не темные воды канала под основу зелья взяла, а если и их — то превратила в колодезную водицу! Очень, очень на это уповаю! А то ведь мужик и помереть может, вон, как лицо перекосило!

Я оглянулась в поисках помощи, но в густых сумерках не было ни души. Особенно громко уркнул мой пустой живот, и я послала кикиморе мысленную оплеуху — еще и не кормила! Хотя, я тоже была без понятия, чем там питаются болотные дамы, поэтому ничего лишнего, кроме воды и не заглатывала. Может, ей тоже невдомек, что и как мы едим?

— У-у-у, — раздалось еще один глухой и болезненный стон и трансформатор стал опускаться на землю, оперся на колени и наклонил голову, вводя меня во все большую панику.

Здесь есть травмпункт? Медицинский кабинет? Или по все вопросам надо обращаться к врачевателям?

Я заметалась на месте, прикусывая зубами костяшки кулака, и поглядывая на все более бледнеющего мужчину. Теперь цвет его кожи больше походил на свет луны, что появилась из облаков, и приводил в отчаяние. Надо было срочно действовать! Но как? Он же тяжеленный, я его руку-то и то поднять не смогу!

— Летун! — вспомнила я о своем верном друге и позвала громче, надеясь на неведомую связь: — Летун!

Где-то вдалеке раздался женский визг, и я поняла — летит, родненький! Летит!

Бревно, со свистом рассекая воздух, вылетело из поворота и понеслось к нам. Трансформатор только поднял мутный взгляд на близкую смерть и застонал, явно уверенный, что Летун вовремя не остановится.

— Ты меня погубишь, адептка! Так и иначе! — он дернул меня за ногу, отчего я с криком повалилась вниз, и накрыл собой. Спустя несколько секунд поняла, что он сделал — прикрыл от летающего товарища, думая, что с управлением у моего деревянного друга большие проблемы. Признаюсь, они были, но и прогресс тоже был — Летун остановился четко над нами, да так, что я стукнулась затылком и окорябалась об кору, когда поднималась на ноги.

Трансформатор с земли не поднялся и выглядел ну совсем дурно, честно слово!

— Летун, помогай! — взмолилась я. — Давай к земле, я попробую закинуть на тебя куратора!

Бревно словно поняло всю тяжесть последствий, если на наших руках тут умрет столь важная персона, с готовностью опустился на землю и замер в ожидании. Я с трудом закинула руку мужчины на бревно, потом еле-еле ногу, и заметила, что трансформатор уже был без сознания. Йеся! Водоросль ты сушеная, все это на твоей совести! Поцелуйчиков ей захотелось! Тьфу!

Кое-как распластав куратора трансформаторов по бревнушку, я отдала команду:

— Взлетай!

Предсказуемо, «бойца» мы сразу потеряли — мужчина со звуком упавшего мешка муки об землю, грохнулся с резво взлетевшего Летуна.

— Летун! Вниз, и не дергайся сильно. Плавно взлетай, родненький, а то ведь покалечим мужика, он нам не простит! Тебя на опилки пуст, меня на растерзание ректору отдаст!

Бревно впечатлилось перспективами, оттого стало вести себя куда как более осмотрительно. Плавно опустилось вниз и терпеливо ждало, пока я закину трансформатора на него. Закину — громко сказано, конечно! Теперь втащила куратора на Летуна поперек, подумав, что так будет надежней. Возможно, разодрала бедному мужику пузо, но даже боялась смотреть в его сторону — бледность кожи заставляла поторапливаться.

Летун медленно взлетел в воздух, а я, пыхтя, подкорректировала положение «ценной ноши». Чудом найдя такой желанный баланс, мы медленно двинулись вперед. Я посмотрела по сторонам, примерно сориентировалась, где находится корпус врачевателей и устремилась туда.

Словно влюбленная дурочка я уже целую минуту пыталась попасть камешком с нужное стекло, но руки предательски дрожали и отказывались слушаться. В итоге мне просто повезло, какой-то парень из соседней комнаты высунулся в окно и я уцепилась за возможность — окликнула его и попросила позвать соседа — Макаэля! Фух, и как только имя не забыла!

— Я — Матриэль! — первым делом поправил мою оплошность бородатый врачеватель, как только вышел из главного входа. Потом заметил в тени дерева мое бревно со странной кошей и с опаской подошел к ним ближе: — Ты же не просто так явилась, да?

И голос такой — словно он совсем не рад моему визиту. Хотя, что лукавить, я его понимала — ведьма с куратором трансформаторов в отключке — не самые лучшие гости в позднее время.

— Ты прав! Помоги! Он выпил какое-то зелье, его скрутило, и он потерял сознание…

— личность жертвы я пыталась скрыть до последнего, но Матриэль узнал его сам, когда подошел ближе.

— Эрис Драгос! — воскликнул он.

— Ты что ругаешься? — с опаской спросила я.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело