Выбери любимый жанр

Морская академия магии. Поверить в себя (СИ) - "Каралина" - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Пообещав Вире с Мартениусом, что навестим при первой же возможности, шагнули в портал.

До порта добрались достаточно быстро, но все равно задерживались.

Команда была уже в сборе, выстроившись у береговой линии. Вот только…

— А почему ни на ком нет формы? — растерянно обернулась я к Дениэлу, который как и я надел свою еще утром.

Остальные же были облачены в повседневную одежду и, стоя в шеренге, смотрелись странно.

Муж посмотрел на Соммера, вопросительно вскинув бровь.

— Мы отказываемся приступать к исполнению миссии без своего командира. Правитель уже оповещен, капитан, — отчеканил Соммер, вытянувшись по стойке смирно.

В глазах Дениэла мелькнуло что-то, заставившее меня задуматься, но мысль мелькнула и исчезла, стоило Правителю шагнуть из портала прямиком к нам.

А новый придворный маг силен. Построить портал в непосредственной близости от боевой подлодки не каждый рискнет. Слишком сильное защитное магическое поле. Сам Амодеус также был здесь.

— Мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? Капитан, почему команда не готова к отплытию? — обратился Правитель к Соммеру, намеренно, судя по всему, игнорируя Дениэла.

Я поразилась стойкости старпома, который даже не шелохнулся, смотря прямо перед собой. Правитель пощелкал у него перед носом, продолжая ломать комедию.

Дениэл впрочем тоже молчал, внимательно осматривая личный состав команды «Призрака».

— Что ж, неповиновение старшему по званию… Я отстраняю команду «Призрака» от миссии.

Дениэл и бровью не повел, продолжая что — то искать в глазах своих моряков.

Я заметила как дернулся старший механик, заработав тут же пристальные взгляды капитана и Малька.

— Я считаю до трех. — не унимался Правитель.

— Разрешите обратиться? — подал наконец голос Соммер.

Дождавшись величественного кивка, мужчина продолжил.

— Команда «Призрака» не может приступить к исполнению миссии без командира.

— Вы назначены исполнять обязанности капитана на время отсутствия действующего, — бросил быстрый взгляд в сторону Дениэла Правитель.

— Я всего лишь старпом, Ваше Величество, и подобное не входит в мои обязанности. Командир «Призрака» был и остается капитан Иссидорский. Только под его руководством команда поднимется на борт.

Я переводила взгляд с одного на другого офицера, еще совсем недавно убеждавших меня в несостоятельности Дениэла как капитана. Неужели моя речь была столь проникновенной?

И второй вопрос, почему не удивлен Дениэл?

— Напомни-ка мне Амодеус, что бывает за неповиновение. — не унимался Правитель.

— Строго говоря, Ваше Величество, команда не проявляет неповиновение. Лишь верность командиру и образец командного духа, — скривил губы в усмешке придворный маг.

— Пожалуй, ты прав. Полагаешь я не должен их наказывать?

— Если только за задержку отплытия. Миссия ведь должна была начаться десять минут назад, — глумливо склонил голову Амодеус.

Я приложила чудовищные усилия, чтобы не закатить глаза, так бесил меня весь этот фарс. Кто-то явно делает из нас идиотов. Вот только вопрос кто именно? Или правильнее сказать в какой очередности?

— Что ж. Поскольку замена исполнителей приведет к еще большей задержке, я пойду Вам на уступки. Лорд Иссидорский Вы восстановлены. Принимайте командование судном и жду отчета об успешном завершении миссии, — не моргнул и глазом Правитель.

Дениэл же в свою очередь не спешил с ответом.

— В таком случае, довожу до Вашего сведения о некоторых изменениях в составе команды. Двенадцать ее членов останутся на берегу и больше не вернутся на судно.

Муж называл фамилии, а я мрачнела все сильнее.

Мы хотели обмануть прирожденного капитана? Играли в судей у него за спиной? Он не оставил ни одного усомнившегося в себе. На какой-то миг я подумала, что Дениэл уберет и Малька, но он лишь на долю секунды задержал на нем взгляд, после чего продолжил называть отстраненных.

Судя по лицу Правителя, до него тоже стало что-то доходить, хотя наверное не в такой мере как до бледных Соммера, Риала и Малька.

Не став возражать, Правитель кивнул и исчез в портале, а мы остались один на один с капитаном.

— Даю тридцать секунд на то, чтобы команда привела себя в порядок, — посмотрел на Соммера Дениэл.

Дважды повторять не пришлось и не прошло и пары мгновений как мы остались с ним одни, не считая притихшего Зефира.

— Ты знал? — тихо спросила я, не глядя на мужчину.

— Знал.

— Извини.

— Тебе не за что извиняться. Произошедшее всего лишь доказало, что доверять никому кроме жены я по-прежнему не могу. Идем.

— Капитан на борту… Приготовиться к погружению… — слышалось отовсюду, пока мы спускались.

Моряки уже в форме рьяно приступили к своим обязанностям. Никому не хотелось последовать за теми двенадцатью, что навсегда потеряли свое место на «Призраке». Да и на другое судно с таким пятном на репутации возьмут вряд ли.

Не став тратить время на багаж, доверила его матросу и поспешила в рулевой отсек. Меня ждало море и мой Капитан.

Двигаясь заданным курсом, «Призрак» неслышной тенью скользил в направлении нашей южной границы. Что нам предстоит на этот раз оставалось загадкой. Наверное, вечером на организационном совещании Дениэл что — то и скажет, но пока наша задача была лишь соблюдать режим тишины и не попадаться эхолотам других подлодок.

Я периодически ловила на себе ласковый взгляд мужа и обеспокоенный Соммера. Последнего, по всей видимости, не меньше взволновала осведомленность Дениэла. И предположения старпома об информационном источнике капитана мне не нравились.

Дождавшись когда мы пройдем особо оживленный участок, зафиксировала курс и направилась к Милону. Была моя очередь обедать.

Ожидаемо ко мне присоединился и Соммер. Дениэл остался в рулевом отсеке, приняв на себя мои обязанности.

Кивнув коку, устроилась за столом, погладив неслышно появившегося Зефира по головке. Старпом опустился подле меня.

— Нам нужно поговорить, — еле слышно начал мужчина.

Я лишь пожала плечами, продолжая гладить фамильяра.

— Это ты ему сказала? — не стал ходить вокруг да около Соммер.

Наверное за это я его и уважаю. И люблю как друга. Он конкретный и прямой. И его слова никогда не расходятся с делом.

Подняла голову, прямо смотря в глаза старпому, и уверенно ответила.

— Нет.

Мужчина кивнул. Дождался когда Милон поставит перед нами обед и молча приступил к трапезе.

Лишь в самом конце Соммер вновь нарушил молчание.

— Он злится?

— Разочарован.

— Заслужено.

Кивнув троллю, старпом ушел.

«Он переживает».

«Знаю, ты забываешь, что я эмпат. Но переживания Дениэла никого не интересовали, когда они взялись судьбы вершить. Я уважаю Соммера и считаю его профессионалом своего дела, но целиком и полностью на стороне мужа».

«Справедливо», поддержал меня Зефир, утягивая с моей тарелки кусок мяса.

Я улыбнулась, делая вид, что не заметила и, поблагодарив Милона, направилась в каюту. У меня есть еще сорок минут на отдых.

До вечера привычный ход вещей ничего не нарушало. Матросы сменяли друг друга, соблюдая вахтовый график, «Призрак» лавировал между эхолотами, а офицеры следили за своими подчиненными. Режим тишины накладывает серьезные ограничения на свободу действий и ты инстинктивно начинаешь двигаться как можно меньше, чтобы не производить лишнего шума.

Поздним вечером Дениэл снял режим тишины и собрал совещание, на котором ввел в курс дела руководящий состав.

Я весь день наблюдала за мужчиной, пытаясь угадать его ощущения. Он совершенно не производил впечатление неуверенного новичка. Действия оправданные, приказы выверенные и четкие, задачи своевременные. Вот что значит быть на своем месте.

И сейчас его общение с командой лишний раз доказывало, что даже потеряв память, он остался прирожденным капитаном.

А миссия нам досталась на удивление странной, хоть и секретной. Требовалось прибыть к южной границе, дождаться союзников, которые что-то очень важное передадут под нашу опеку и доставить это нечто в целости и сохранности Правителю. Что именно — Дениэл не распространялся. Это будет озвучено в узком кругу чуть позже.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело