Выбери любимый жанр

Академия Авэлин. Тайна морских глубин 2 (СИ) - Тур Тереза - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Знаю, — я подняла голову и улыбнулась.

Я слышу! Слышу! Хорошо-то как…

С облегчением вздохнула и стала оглядываться в поисках Бьянки. Где же она? И где, собственно, мы с блондином?

5-6

— Я все делала правильно!

Вспомнила, как в первый свой переход я отклонилась от курса и попала в подвалы Авэлин. Может, сейчас случилось то же самое? Но тогда я ничего не делала сама! Да у меня и магии не было. А сейчас… Сейчас я сама! Сама… Ох ты ж… Это что же я натворила-то, а?

— Ты подвергла свою жизнь опасности! — продолжали меня отчитывать, словно маленького расшалившегося ребенка.

А я потихоньку закипала. Да что он себе позволяет? Одно дело я сама себя ругаю, и совсем другое, когда…

— Вот скажи мне, — вскочила я.

Магия, по счастью, подействовала, голова перестала кружиться и на ногах я держалась крепко.

— Что тебе сказать? — парень нахмурился, отпустил меня и, сложил руки на груди.

— Ты-то с чего сюда прыгнул, если это я во всем виновата, а? Оставался бы рядом со своей Изабеллой и не лез к неудачнице-неумехе! Видеть тебя не хочу! — орала я.

Орландо тяжело вздохнул и притянул меня к себе. Его губы накрыли мои. Я рванулась прочь, но только беспомощно покачнулась, увязнув в песке, который с чего-то решил подыграть парню.

Объятия. Сильные, но нежные. Крепкие. Такие надежные, что хотелось… Сладость губ, внезапно ставших желанными. Орландо осторожно погладил мои плечи, словно не замечая сопротивления.

— Аурелия, — прошептал он.

И я… я сама… Нет, наверное, ноги все-таки подкосились. Но в следующее мгновение мы целовались как сумасшедшие под подбадривающий шепот волн. Я обвивала его шею, а он гладил мою спину подрагивающими пальцами, словно не веря, что все это наяву и происходит с нами…

Нам не хватало воздуха, и каждый его глоток, искушающе-сладкий, был один на двоих. Я плавилась в его объятиях, мне было так хорошо, как никогда в жизни. В какой-то момент услышала стон. И вдруг поняла, что это — мой. Собственный.

Что?

Я целуюсь с однокурсником. Забыв о любимом человеке, которому практически успела поклясться в верности. За которым, если бы не роковое стечение обстоятельств, я была бы замужем. А я… вот так… на песке…

Зашипев, я отпрыгнула от Орландо. Замерла, тяжело дыша и прижимая ладони к горящим щекам.

Какой стыд!

— Что?

Орландо смотрел на меня с недоумением. И это разозлило еще больше.

— Не делай так. Больше никогда!

— Аурелия, — нахмурился он. — Но ты же сама…

— Ты можешь сделать портал?

— В Академию?

— Нет! На еще один необитаемый остров! С двумя пальмами вместо одной! — выкрикнула я в бешенстве.

Песок закрутился клубами, грозя превратиться в полноценный смерч.

— Не понимаю.

— У меня есть жених!

— Он не маг. И про него лучше забыть, — прорычал Орландо.

— Ну, знаешь, не ты мне будешь указывать, про кого мне надо забывать, а про кого нет!

— Знаешь что!

Парень сделал какой-то странный пас рукой, словно бы отгонял приставучую осеннюю муху. Тут же перед нами возник портал.

— Прошу.

Сделала шаг, ноги увязли в песке, словно островок не желал отпускать, но… Но было уже поздно. Я все решила. Еще один шаг. Еще…

— В следующий раз помни, — проговорил Орландо мне в спину. — Не все готовы кинуться тебе на помощь.

Глава 6

— Это можно расценивать, как покушение на убийство, — услышала я голос магистра Байора.

— Но… Это произошло случайно!

Какой у Изабеллы искренний, раскаивающийся голос. Надо же… Прямо так бы и поверила.

Я раскрыла глаза.

Кабинет ректора Академии. Магов-то сколько… Поменьше, конечно, чем в тот день, когда они пытались выяснить, жив ли Виера, но все равно хватает.

— А вот и наши герои. Часть вторая! — поджал губы начальник Академии. — У нас в этом году потрясающе «удачный» набор первокурсников. Вы не находите? — Байор улыбнулся коллегам. — Одна — дочь преступника, — он раздраженно посмотрел на меня. — Другая — причина всех скандалов на курсе. — Не менее выразительный взгляд достался Изабелле.

— Я бы попросил не сравнивать… — черноволосый альдэр Ривери уставился на дочь, сжав зубы — так, что на четко очерченных скулах появились желваки.

Изабелла же была бледна. Ни кровинки. Вот только если она и сожалеет о чем-то, то лишь о том, что попалась.

— Альдэр Ривери, — оборвал мага магистр Байор, — я сам буду решать, кого и с кем сравнивать. По крайней мере, когда дело касается учеников МОЕЙ Академии. Ваша дочь, при всем моем уважении — такая же студентка, как и все остальные. Правила для всех одинаковые. Пока будущие маги находятся в этих стенах, между ними нет различий. Семья не дает преимуществ. Другое дело — опозорит или нет отпрыск своих предков. Боюсь, вы не очень хорошо объяснили это Изабелле, раз нам приходится собираться.

Ривери мстительно прищурил веки, но сдержался от дальнейших высказываний.

Я втянула голову в плечи и, поймав взгляд Орландо, закусила губу. Не надо быть магом, чтобы понять, что произошло. Когда на уроке я открывала портал, Изабелла исподтишка метнула заклинание, исказившее направление портала. Не знаю, на что она рассчитывала. Видимо надеялась, что я потеряюсь где-нибудь в семи морях навсегда. На то, что Орландо кинется за мной следом, бедняжка не рассчитывала. Я тоже не ожидала, между прочим. Вот только если бы не он, я бы до сих пор блуждала по необитаемому острову. Интересно, что бы я тогда делала? Наверное, попыталась бы вызвать отца… Мне стало стыдно. Я не доверяю Виеро, но в случае опасности только на него и надеюсь, потому что знаю — отец ни за что не оставит меня в беде, кем бы он ни был. Я не доверяю Орландо, а парень то и дело спасает меня из всяческих передряг, ничего не требуя взамен. Снова посмотрела в его сторону и вспомнила обо всем, что было на острове.

— Мне странно напоминать об этом всем присутствующим, но маг — это прежде всего дисциплина и контроль, — продолжал Байор свою речь, — Иначе нам и водные будут не нужны для того, чтобы угробить и друг друга, и жителей, которых мы, по идее, должны бы защищать. А что у нас происходит? Девочки выясняют, кто красивее.

Изабелла хотела возразить, но, наткнувшись на острый взгляд пожилой дамы, сидевшей так, чтобы на нее не падал свет из окон, осеклась и потупилась.

Интересно, кто это? Эту женщину в прошлый раз я не видела…

— Молодые люди, — ректор перевел взгляд на Орландо, — как павлины, распушили перед ними хвосты.

Орландо поднял голову и столкнулся взглядом с взбешенным магом. Он побледнел, но не сказал не слова — лишь на руках огнем вспыхнули узоры. Глубокий вздох — и все исчезло, будто мне померещилось.

Ректор довольно кивнул и продолжил:

— А все потому, что совет магов мешает мне организовывать учебный процесс как должно.

— Вы забываетесь, Байор, — прошипел Ривери.

— В самом деле? — ректор посмотрел собеседнику в глаза. — Что ж… Я готов уйти в отставку и отправиться в море, — тихо проговорил магистр. — Вы не представляете, как мне все происходящее наскучило. А вы уж тут сами развлекайтесь с использованием первокурсников в качестве наживки для охоты на чудовищ и недопустимым поведением некоторых студенток, которым, оказывается, можно все.

— Мы не утверждаем, что поведение Изабеллы допустимо, — тут же пошел на попятный Ривери, — однако сравнивать МОЮ дочь с…

— Довольно.

Из кресла поднялась пожилая дама. Маги притихли. Было видно, что женщина пользуется огромным уважением. В ней была какая-то сила. Я вспомнила ту, что присутствовала в прошлый раз на Совете. В ней тоже было что-то похожее, но совсем…другое. Я почему-то не могла отвести взгляд, хотя понимала, что, уставившись на эту женщину, произвожу, наверное, странное впечатление. Спасало лишь то, что маги, занятые своими разногласиями ни на кого не обращали внимания.

6-2

— Альдэ Ривери, — низко поклонился Байор.

— Я принимаю ваши претензии к Изабелле. Девочка, действительно, избалованна. И к сожалению, не столь умна, как мне бы хотелось.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело