Выбери любимый жанр

Целитель магических животных (СИ) - Журавлева Юлия - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

– Я подумаю, конечно, но я уже обещала Ксавьеру, – умом я понимала, что отказаться не поздно, но также понимала, что забрать свои слова назад не смогу.

– А он тебе что-нибудь обещал? – едко спросил Майк. – Может, жениться по окончании расследования?

– Предлагал, – не стала увиливать я. – Только я уже отказалась.

Майк застонал и принялся биться головой о спинку стула. Устав наблюдать за страданиями лучшего друга, я пошла и поставила чайник, где-то у меня хранился успокаивающий сбор, чувствую, лишним не будет.

Чая явно недостаточно, чтобы более-менее привести Мйкалена в чувство, тут и коньяк бы не помог. Ничего, он всегда такой, вспыльчивый, но отходчивый. Завтра придет с дельными мыслями, а пока ему нужно остыть и прийти в себя.

Майк тоже знал особенности своего характера, поэтому, выпив одним махом кружку успокоительного чая, поднялся и побрел к выходу. Мне его даже жаль стало.

– Дорогуш, мне бы очень не хотелось, чтобы ты куда-то влезла, – задержался у двери Майк. – Но еще меньше мне хочется, чтобы ты влезла одна. Так что можешь на меня рассчитывать. Скажи нашему бывшему однокурснику, что я сплю и вижу, как ассистирую ему в его исследовании. Всю жизнь мечтал.

– Спасибо! – я обняла друга и чмокнула в щеку. Он только вяло отмахнулся, силы, а вместе с ними и эмоции у Майка закончились.

– И пусть этот лорд только попробует потом на тебе не жениться! Зря я что ли на такие жертвы иду!

– Он никому не рассказал о Дао, уже за одно это я благодарна Ксавьеру.

– Ерунда, может, Дао и не реликтовый никакой. Есть у меня одна мыслишка, я ее потом обдумаю. Вполне возможно, мы тут зря панику наводим.

– Если ты это докажешь, то можешь передавать своей маме, что я согласна на ее предложение выйти за тебя замуж! – совсем расчувствовалась я.

– Чур меня! Отцепись, ненормальная! – Майк с неподдельным ужасом вырвался и отпрыгнул подальше. – И смотри, при матушке моей такое не ляпни!

– А ведь я со всей душой и от чистого сердца! – уже вдогонку лучшему другу крикнула я.

Майк быстрым шагом направлялся к мостовой, чтобы поймать экипаж и быстрее доехать до дома. Дело, конечно, не только в моем щедром предложении, но и в зарядившем дожде, усиливающемся с каждой минутой. Надеюсь, к завтрашнему дню распогодится, а то обидно в долгожданный выходной шлепать по лужам под дождем.

Поскольку готовиться к приему мне не нужно, то спокойно и без спешки я проверила свою живность, накормила, напоила, спать уложила, а Церю перед этим еще и во дворе выгуляла. Огненный зверь также сырость не любил и особого желания гулять не изъявил, быстро попросившись обратно в тепло и сухость.

Когда я сама ложилась спать, ливень разошелся настолько, что удары капель по черепичной крыше слились в сплошной гул. Наверное, именно поэтому я в полудреме сначала не узнала звонок в дверь, приняв его за изменившуюся песню непогоды. На осознание, что это мой дверной звонок, а не шум дождя, понадобилось пара минут, за которые посетитель и не думал уходить.

Окончательно проснувшись, я скинула одеяло, влезла в халат и тапки и побежала вниз. Самое нехорошее предчувствие подтвердилось, стоило взглянуть в глазок: за дверью стоял Ксавьер Дагье в длинном темном плаще. От странного чувства дежа вю внутри все заледенело. Негнущимися пальцами я открыла замок и впустила мужчину. К счастью на этот раз с лорда текла обычная вода, щедро залившая прихожую.

Без слов Ксавьер достал из-под плаща Тори и поставил на пол, химера отряхнулась и отошла в сторону. Обычно спокойная, она вела себя слишком дергано, в ее эмоциях отчетливо проскальзывал страх и что-то еще, слишком глубокое и странное.

– Ксавьер, – не отводя взгляд от химеры, позвала позднего гостя я. – Что происходит? Почему вы принесли ко мне Тори?

Лорд Тайны молчал.

– Ксавьер? Ксавьер, что произошло? И где сам местор Пауль? Да ответьте же хоть что-нибудь!

– Местора больше нет, Линда. Мы опоздали.

В голове зашумело, и пол под ногами качнулся в сторону, только мужские руки, крепко обнявшие за плечи, не позволили упасть. Очень холодные руки.

– Пойдемте на кухню, – отстраняясь, попросила я.

Слабость отступила, а шум в голове остался. Как-то отстраненно я поставила чайник и насыпала прямо в кружку заварки. Все казалось нереальным. Ксавьер же молча сидел и смотрел на свои пальцы, сцепленные в замок на столе. Молчание стало слишком тяжелым, практически невыносимым

– Расскажете?

Мужчина поднял на меня какой-то мутный расфокусированный взгляд, но кивнул. Правда, рассказывать не спешил. Я успела вскипятить чайник и разлить воду по чашкам, прежде чем Ксавьер заговорил.

– Мы рано утром выехали в особняк местора, я и несколько людей, ведущих дело о краже лекарств. И все равно опоздали. Проклятийник умер буквально за пару часов до нашего приезда.

– Его убили в его же доме?

– Убили… нет, все сложнее, – лорд обхватил чашку, согревая руки и отпивая маленькими глоточками. Как же он устал за сегодня. – Он не проснулся. Умер во сне. Сердце остановилось. Его нашел слуга, удивившись, почему хозяин до сих пор не встал, местор имел обыкновение просыпаться с петухами. Мы приехали в восемь, тело даже остыть не успело.

– То есть это была естественная смерть? – в голове плохо укладывалось. Пауль всегда отлично выглядел и, уверена, следил за своим здоровьем.

– Очень похоже, но нет. Его убили. И сделали это невероятно искусно. Настолько, что мне самому страшно, что за люди играют против нас, – Ксавьер покачал головой и допил чай. – А ничего покрепче у вас нет?

– Есть. Сейчас посмотрю.

Я открыла дверцы буфета, где у меня чего только не стояло – подарки от благодарных хозяев вылеченных животных. Что еще дарить целителю, как не алкоголь и конфеты? Иногда я жалела о таком устоявшемся стереотипе, конфетами не наешься, лично я бы предпочла окорок, сыр, колбасу, но их почему-то не дарили. Так что конфеты, за малым исключением, я потом передаривала, оставшиеся сейчас пошли на закуску к коньяку.

Ждать бокалы гость не стал, налил себе янтарный напиток прямо в чашку, взметнувшиеся чаинки его нисколько не смутили. Мой чай стоял почти не тронутый, так что я, решив последовать примеру Ксавьера, протянула ему чашку, куда лорд щедро плеснул коньяка.

И без того согревающий напиток превратился в горячительный и огненным шаром упал в желудок.

– Как можно убить на расстоянии? – о таком я никогда не слышала.

– Когда я подхватил проклятье, Пауль почувствовал, что его ловушка сработала, вы сами мне это рассказывали. Здесь такая же система. Он дал кому-то клятву, а клятва оказалась с чем-то вроде маячка. Как только он попытался заговорить, тот, кому клятва приносилась, узнал об этом,и активировал заложенный импульс смерти. Между Паулем и его нанимателем была связь, по которой импульс и прошел.

От коньяка стало чуточку легче. Тяжесть постепенно скатывалась с плеч, мозги заработали на удивление четко.

– Никогда не слышала, что такое возможно… клятва, оставляющая такой простор для убийцы. Неужели местор ничего не понял, когда ее приносил? Она ведь явно должна отличаться от стандартной.

– Линда, я скажу честно, – Ксавьеру коньяк тоже помог, во всяком случае, выглядел он не таким подавленным. И уверенно налил себе снова. – Я о таком только в справочниках читал, и то в таких, которые в открытом доступе не найдешь. Лично сталкиваюсь впервые, как и мои эксперты. Собственно, приехавшие бы на вызов слуг целители ничего необычного не обнаружили. Да, остановка сердца. Ну что ж, случается. Пауль не так уж и молод, плюс род деятельности накладывает отпечаток. Темная магия часто губительно влияет на своих носителей. Никто бы ничего и не заподозрил.

– А вы бы смогли снять такую клятву?

– Нет, а если бы и попытался, то его бы мгновенно убили. Мы так и так не смогли бы спасти местора. Единственное, скорее всего, я бы перехватил связь и нашел бы человека на другом конце. Но и здесь я только предполагаю, как там оно на деле – трудно сказать.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело