Выбери любимый жанр

Судьба (ЛП) - Линч Карен - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

Я сосредоточился на воспоминании об её поведении, когда она ухаживала за мной и о том, что она мне сказала. Она сказала мне, что никогда не сможет ненавидеть меня и что она скучала по мне. Она даже улыбнулась несколько раз. Означало ли это, что она простила меня? Готова ли она была дать нам шанс? Она вернулась. Это же должно что-то значить.

Я ушёл из этого дома в ночь, когда она едва не разорвала связь, чувствуя, как моё сердце вырвали из груди. Услышав её слова, что она ждала моего возвращения домой и как она винила себя за мой отъезд, наполнили меня ужасным сожалением. Вплоть до той минуты я и не осознавал, как сильно обидел её, и я возненавидел себя за это. Боль, которую я ощущал последние четыре дня, не шли ни в какое сравнение с тем, через что я заставил пройти её.

— Мммм, — нежно пробормотала Бет.

Она заёрзала и, тихо ахнув, замерла. Не желая пугать её, я не двигался, ожидая, что же она сделает.

Прошло несколько минут, прежде чем она начала отодвигаться от меня. Инстинктивно моя рука напряглась на её талии, я пока что не желал отпускать её. Она легла обратно и безропотно вздохнула.

— На этот раз я не забиралась в твою постель, — пробурчала она.

По груди растеклась лёгкость. Невзирая на её слова, она не прозвучала расстроенной, что спала со мной. Мне это не почудилось и не приснилось. Что-то между нами изменилось.

Я улыбнулся в её волосы.

— Не думаю, что это можно назвать постелью.

Она тихо фыркнула и снова начала вставать. На этот раз я не стал останавливать её, но когда она случайно ударила меня локтем в голову, я не смог сдержать стон боли.

Бет села и посмотрела на меня, обеспокоенно нахмурившись.

— Ты в порядке?

Я вздрогнул и накрыл глаза рукой.

— Дам тебе знать, как только моя голова перестанет грозить взорваться.

Её смех стал неожиданностью и самым красивым звуком, что я когда-либо слышал. Ещё день назад, я боялся, что никогда больше его не услышу.

— Такое бывает, когда напиваются до беспамятства, — пожурила она. — И что же подтолкнуло тебя напиться демоническим ликёром?

— Во всём виноват Ниалл, — простонал я, закрывая лицо руками.

Подробности того, как мы оказались в баре "Сол" были расплывчатыми, но я помнил, как Ниалл подначивал меня на раунд нобса — демоническая игра с алкоголем. Мой разум был затуманен, иначе я никогда бы не принял вызов от ирландца, любимым занятием которого была выпивка.

— Да, уверена, он с силой заливал в тебя эту гадость, — сказала она без капли сочувствия, а потом встала и направилась в спальню.

Я взглянул на спортивную сумку, стоявшую на другом конце кофейного столика, задаваясь вопросом, насколько будет больно встать и подойти к ней. Приложив огромные усилия, я умудрился сесть, но повалился на подушки. Комната бешено закружилась. Пот проступил на лбу, и я сглотнул от начавшегося мятежа в желудке.

— Убейте меня.

Я снова принял горизонтальное положение, медленно и глубоко дыша, желая успокоить бурлящий желудок. Как-то раз я уже перебрал муррена и должен был помнить, что похмелье становится ещё хуже, когда начинаешь двигаться.

— Держи.

Я открыл глаза и увидел стоявшую надо мной Бет. В её руке была банка с пастой-гунна. Я взял банку, но мои руки так дрожали, что я не смог её открыть.

Бет раздражённо фыркнула и присела на край дивана. Она открыла банку и двумя пальцами зачерпнула большой кусок зелёной пасты.

— Открой рот, — быстро приказала она. Я подчинился, и она положила пасту на мой язык.

До того, как она успела убрать пальцы, я сомкнул рот и облизал остатки пасты с них. Паста была ужасной на вкус, но видеть как её губы приоткрылись и румянец вспыхнул на её щеках того стоило.

Она одёрнула руку, и я проглотил пасту как послушный пациент.

— Спасибо, — прохрипел я.

— Ты что-то побледнел. Тебя случайно не тошнит?

Я закрыл глаза.

— Нет. Мне просто надо смирно полежать, пока паста не заработает.

— Хорошо.

Она встала, и я услышал, как она поставила банку на кофейный столик, а потом ушла на кухню. Вскоре звуки и аромат свежезаваренного кофе наполнили комнату. Через несколько минут она вернулась и поставила чашку кофе на столик рядом со мной.

— Выпей, когда больше не будет тошнить.

— Ты ангел, — сказал я, не открывая глаза.

В её голосе явно сочилось веселье.

— Постарайся, чтобы тебя не стошнило. Муррен и так достаточно испоганил твоё дыхание. Я не хочу знать, как он пахнет, когда выходит обратно.

— Я постараюсь.

Я услышал, что она села в кресло и пригубила кофе. Казалось, её вполне устраивало молчание, поэтому я тоже промолчал. Было достаточно знать, что она находилась со мной в одной комнате. Я был счастлив лежать здесь, пока она сидела рядом, и дал время пасте-гунна творить её волшебство.

Примерно через двадцать минут, пульсация в голове стихла, желудок перестал угрожать извержением. И ещё через пять минут я уже смог поднять голову с подушки, не уронив её снова. Приняв полулежащее положение, я взял чашку всё ещё немного дрожащей рукой.

Кофе остыл, но мне было плевать. Он был бальзамом на моём опалённом горле. Я осушил чашку и вытер рот тыльной стороной руки.

— Как раз самое то, — сказал я Бет, которая всё ещё сидела в кресле. — Спасибо.

Она подошла и забрала у меня чашку.

— Лучше?

— Гораздо.

— Хорошо.

Она отвернулась, но я успел увидеть на её лице мягкое выражение. Она заботилась обо мне больше, чем хотела показать. Не знаю, что смягчило её отношение ко мне, но я принимаю это.

Она отнесла наши чашки в кухню и помыла их. Вернулась она с бутылкой воды для меня. Когда она начала уходить, я схватил её за запястье нежной хваткой.

— Посиди со мной.

Она вскинула бровь, но не отпрянула.

— Ты эксплуатируешь роль больного пациента.

Я хотел было отшутиться, но вместо шутки, решил ответить честно.

— Моему Мори надо быть ближе к твоему, — я большим пальцем нежно погладил её ладонь. — Мне надо быть ближе к тебе.

Она запнулась, и я наблюдал игру сомнений и беспокойства на её лице. Но эти эмоции не оказались столь сильны как ответная потребность, которую я увидел в её глазах.

Я выпустил воздух, который сдерживал, когда она села на край дивана и повернулась ко мне. Я отпустил её запястье и взял её за руку, обрадовавшись, что она не стала возражать и не одёрнула руку. Ощущение её кожи на моей гораздо больше облегчило боль, чем всё остальное.

— Как были твои дела с?.. — я умолк, не зная как закончить вопрос.

Она опустила взгляд на наши соединённые руки и прошептала:

— Хорошо. — И я прекрасно понял, что было всё отнюдь не так.

— А сейчас? — аккуратно надавил я.

Она потеребила зубами нижнюю губу.

— Немного лучше.

Я улыбнулся на её тихое признание. Я понимал её нежелание открываться мне, и я знал, что мне надо быть терпеливым и нежным с ней, и уж тем более сейчас.

— Мне тоже лучше, и не только из-за пасты-гунна.

Это вызвало у неё едва заметную улыбку, и она подняла на меня глаза.

— Ты ужасно бледный.

Я кивнул.

— Несколько минут моя жизнь висела на волоске. Спасибо, что позаботилась обо мне сегодня... и ночью.

Она скривила лицо.

— Я едва не сказала Николасу оставить тебя на лужайке.

Я рассмеялся, но затем вздрогнул от затяжной боли в голове. Я никогда в жизни больше не притронусь к муррену.

— Уверен, я заслужил это.

— Вероятно, но я побоялась, что ты утопишь себя в бассейне.

— Так значит, я тебе нравлюсь, — подшутил я, заслужив от неё закатанные глаза.

— Ты не отстанешь с этим, да?

— Неа, пока ты не признаешься в этом.

Она потупила взгляд снова, замолчав на долгий миг. Я наблюдал, как она склонила голову, и понадеялся, что не слишком рано вовлёк её в разговор о её чувствах. Для меня это была совершенно новая территория, и я не хотел облажаться. Я никогда не был тем, кто не торопится, когда дело касается женщины, но опять же, я никогда и не был влюблён ни в одну из них до Бет.

51

Вы читаете книгу


Линч Карен - Судьба (ЛП) Судьба (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело