Судьба (ЛП) - Линч Карен - Страница 64
- Предыдущая
- 64/84
- Следующая
И тогда-то одним стремительным потоком ко мне вернулись воспоминания. Мы с Мейсоном были в магазине, и инкубы устроили нам засаду. Я видела, как Мейсон упал.
— О, Боже. Мейсон.
Я откинула укрывавшее меня толстое одеяло. И когда я увидела, что на мне было только нижнее бельё, я испытала огромное потрясение.
Я спрыгнула с кровати как ошпаренная. Ноги коснулись ковра и, сделав всего лишь шаг, я обо что-то споткнулась. Я упала на четвереньки, и раздался громкий звенящий звук. Я посмотрела на свои ноги и ахнула от вида толстой цепи, прикованной к мягкому хомуту, обхватывающему левую лодыжку. Другой конец цепи был болтом приколочен к цементному полу.
Сев на ковре, я схватила цепь обеими руками. С виду это была обыкновенная цепь, и я должна быть в силах сломать её. Я потянула за цепь как можно сильнее, и от усилия стала задыхаться, словно пробежала десять миль. Я бросила цепь и, обессилев, легла на ковёр.
Я услышала, как открылась дверь, но была слишком измождена, чтобы двигаться. Я с опаской наблюдала, как в поле зрения появляется мужчина, и мне пришлось присматриваться к нему несколько секунд, чтобы узнавание просочилось в моё сознание.
— Ты, — в неверии проскрипела я.
Улыбка Адама Вудварда померкла до жёсткой линии рта, когда он оценил мой внешний вид. Он развернулся на пятках и направился к двери. Секундой позже послышался звук мордобоя, и потом он вернулся, таща за собой инкуба, которого я шарахнула электрошокером.
Он схватил инкуба за горло и свободной рукой указал на меня.
— Почему она в синяках? Я ясно сказал, что она не должна пострадать никоим образом.
Инкуб нервозно сглотнул.
— Это случайность. У неё было оружие, и нам пришлось утихомирить её, иначе она навредила бы сама себе.
— Вы вчетвером не смогли сделать это не оставив на ней синяков? — заорал Адам.
— Нам пришлось разбираться с мужчиной, с которым она была.
Мейсон. Страх за моего лучшего друга затмил всё остальное.
— Что ты сделал с Мейсоном? — закричала я. — Где он?
Инкуб мельком бросил на меня взгляд, а потом обратился к Адаму:
— Он жив.
Адам пихнул съёжившегося инкуба к двери.
— С тобой я позже разберусь. Оставь нас.
— Да, Отец.
Отец? По мне растеклась стылость, когда Адам вновь обратил своё внимание на меня. Адам был Лилином? Не может быть. Я бы поняла это, так ведь?
— Давай поднимем тебя с пола.
Он наклонился и подобрал меня, словно я ничего не весила.
— Не прикасайся ко мне, — воскликнула я.
Мой Мори сжался от прикосновения мужчины, который не был моей парой. Кожа зазудела от омерзения, и я попыталась отстраниться от Адама.
— Шшшш, — промурлыкал он, нежно положив меня на кровать.
Я отползла подальше, насколько позволяла цепь, и всё же длина цепи достигала лишь центра кровати.
— Что ты со мной сделал? — требовательно спросила я, ненавидя, насколько слабой прозвучала. — Накачал меня наркотиками.
Он накрыл меня одеялом. Затем сел на край кровати.
— Дар инкубов не работает на твоём виде. Моим сыновьям пришлось дать тебе седатив, чтобы ты не проснулась, пока они не доставили тебя сюда. Он не долгосрочного воздействия, уверяю тебя.
Я прижала одеяло к груди.
— Где моя одежда?
Я была прикована к стене, почти догола раздетая, в комнате с демоном секса, который был в десятки раз сильнее меня. Паника стала нарастать во мне, и я попыталась погасить её.
Он виновато улыбнулся.
— К сожалению, моим сыновьям пришлось снять с тебя одежду перед тем, как они принесли тебя сюда, на случай если на тебе было отслеживающее устройство. Я знаю, как сильно Мохири любят свои технологии.
— Они раздели меня?
Желчь подступила к горлу от мысли о том, что четверо инкубов снимали с меня одежду и прикасались ко мне, а я в это время была без сознания и беспомощна.
Адам поднял руки.
— Бет, у тебя нет причин бояться меня. Я никогда не причиню тебе боли, как и не позволю своим сыновьям навредить тебе.
— Скажи это своему сынку, который едва до смерти не задушил меня, — выплюнула я.
Выражение его лица помрачнело.
— Я извиняюсь за это. Такого больше не повториться. Ты моя почётная гостья.
— И всегда ты приковываешь гостей цепью? — горестно рассмеялась я, но смех перерос в сухой кашель.
Адам встал и подошёл к столу, на котором стоял графин и два стакана. Он наполнил один стакан и принёс мне.
Я подозрительно уставилась на стакан. Я очень сильно хотела пить, но насколько мне было известно, он мог снова попытаться накачать меня наркотиком.
— Это просто вода.
Он пригубил воды и снова подал мне стакан.
Уступив жажде, я приняла стакан и с жадностью отпила воды. Когда я выпила весь стакан, Адам забрал его у меня и сходил снова наполнить его. Я выпила половину второго стакана и только тогда насытилась.
Адам сел на кровать, наблюдая за мной и выглядя при этом как милый студент, с которым я познакомилась, а вовсе не как могущественный безжалостный демон, о котором я читала. Я таращилась в его голубые глаза, выискивая хоть какие-то признаки, что он не был человеком. Но ничего не нашла.
— У меня нет глаз инкуба, если ты это высматриваешь, — сказал он, прозвучав развеселённым. — Когда-то они у меня были, но они изменились, как только я стал тем, кем сейчас являюсь.
— Лилином.
— Да.
От его простого подтверждения по мне пронёсся озноб, и державшая стакан рука задрожала. Адам протянул руку и забрал у меня стакан.
— Почему бы тебе не попробовать ещё немного поспать? Тебе будет лучше, когда проснёшься.
Он разговаривал со мной, словно я на самом деле была гостей, а не узницей. Больше я не могла сдерживаться. Я должна была знать, почему находилась здесь.
— Что ты сделаешь со мной? Ты используешь меня, чтобы заставить Мохири отступить?
Я не знала, как Совет рассматривал ситуации с заложниками, или была ли какая-то политика в отношении того, что случалось так редко. Но Крис пойдёт на всё, чтобы вернуть меня.
Адам покачал головой.
— Ты не фигура для ведения переговоров. Я никогда не обесценю тебя подобным образом.
Я потёрла виски, которые до сих пор немного пульсировали.
— Я не понимаю. Тогда зачем я здесь?
Он улыбнулся без какого-либо намёка на угрозу. Я назвала бы даже улыбку нежной. По какой-то причине, это ещё больше нервировало меня, чем его гнев.
— Ты здесь для меня.
Желудок упал.
— Что?
— Я никогда не планировал брать женщину-Мохири, пока не встретил тебя той ночью в "Луна". Ты была такой красивой и обаятельной. Я хотел забрать тебя той же ночью, но Вестон показал, насколько опрометчиво и опасно это могло быть. Я был вынужден ждать и наблюдать за тобой издалека, пока все мои избранные женщины не были собраны.
Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Про себя я кричала "НЕТ, НЕТ, НЕТ".
Адам продолжил, словно и не произвёл на меня эффект разрывающейся бомбы.
— Я так много лет был одинок. Даже в окружении сыновей, моя жизнь очень одинокая. Я уже давно хотел взять пару, но никак не находил кого-то, с кем хотел бы разделить свою жизнь. Ты бессмертна, и поэтому мне никогда не придётся беспокоиться о твоей кончине. И ты сильная и красивая. У нас будут превосходные сыновья.
— Нет, — вымолвила я, сглатывая приступ тошноты. — Я Мохири. Мы не можем...
— Ты забыла, что мой дар гораздо сильнее, чем у инкубов. Я спаривался с другими демонами, чтобы посмотреть какими будут наши отпрыски. И пока я кормил мать моей энергией изо дня в день, малыш рождался сильным и здоровым, и чистым инкубом. Наши будут ещё сильнее, и мы будем воспитывать их вместе.
— Нет, — пронзительно провизжала я. — Я убью себя, если ты только прикоснёшься ко мне.
Я ожидала, что моё заявление, разозлит его, но он лишь только улыбнулся.
— Ты сейчас расстроена, и это понятно. Но со временем ты начнёшь чувствовать себя лучше, и придёшь к тому, что полюбишь меня.
- Предыдущая
- 64/84
- Следующая