Крикеры (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 69
- Предыдущая
- 69/78
- Следующая
— В чём вы его обвинили? — спросил Фил.
— Пока ни в чём. Я просто даю ему немного прийти в себя.
Фил широко открыл глаза.
— Шеф, вы не можете просто держать парня в тюрьме, не предъявив ему обвинения и не сообщив в окружную прокуратуру для привлечения к суду.
— Конечно, я могу; это моё личное дело. Я не обвиняю парня во всех смертных грехах. Подумай, я просто дам ему немного прийти в себя и, надеюсь, толстая деревенщина усвоит урок. Кроме того, он не хочет уходить — не веришь мне, спроси его! И я не стал рассказывать тебе о нём, потому что хотел подождать, пока он поправит голову, прежде чем я позволю тебе расспросить его. Чёрт, в течение недели он ни о чём не говорил, кроме самого сумасшедшего трёпа, который ты когда-либо мог услышать, и сейчас ему не намного лучше.
Ничего из этого не звучало правдоподобно, но Филу начало приходить в голову, что ничего из сказанного Маллинзом никогда не звучало правдоподобно. Действительно, хроническим потребителям «ангельской пыли» часто требовалось несколько дней или даже недель для детоксикации, достаточной для восстановления умственной согласованности, и также верно то, что они часто галлюцинировали. Но в этот момент это не имело большого значения.
— Ты думаешь, я обманываю тебя, не так ли? — спросил Маллинз, его стальные глаза сверкнули.
— Ага, — сказал Фил. — Я думаю, именно так и есть.
— Зачем мне это делать?
— Я не знаю. Я больше не знаю, что думать.
— Хорошо, — проворчал Маллинз. — Этот ублюдок безумнее опоссума в дерьмовой дыре в лесу, но не верь мне на слово. Что я знаю? Я был здесь грёбаным начальником всего лишь тридцать грёбанных лет! Спроси его, и тогда расскажешь мне всю замечательную достоверную информацию, которую ты получишь от этого парня. Давай, давай, трать всё своё время — посмотрим, будет ли от этого толк! — с этим последним возражением Маллинз фыркнул.
Фил включил ещё один свет и заглянул в камеру, чтобы поближе рассмотреть её обитателя. Парень в унынии сидел на своей кушетке рядом с металлической раковиной и туалетом. Джинсы, кроссовки, мешковатая футболка и животик под ней, не уступающий Маллинзу. Длинные волнистые каштановые волосы свисали ему на плечи, и он, очевидно, не склонен был бриться регулярно. Фил подозревал, что это просто ещё один жирный, никуда не годный жлоб. Но его имя, Гут, быстро стало звонком — один из коллег Салливана, одна из его «замен».
— Итак, Гут, какова твоя история? Как долго ты тут пробыл?
— Думаю, около месяца. Было неплохо. Шеф Маллинз, он приносит мне еду три раза в день, приличные вещи из Qwik-Stop и Burger King, и очень часто водит меня в душ.
«Qwik-Stop и Burger King, — подумал Фил. — Вот и все ежедневные потребности в питании молодого организма».
— Это правда, что ты не хочешь уходить отсюда?
— Ну да, это правда.
— Почему это? Почему молодой парень твоего возраста хочет сидеть в тюрьме?
Гут провёл рукой по лицу, глядя между ног.
— Я полагаю, что если я останусь здесь достаточно долго, они забудут обо мне.
— Кто они, Гут? Крикеры?
— Да, — парень сглотнул при звуке этого слова. — Крикеры.
Фил сел на скамейку напротив.
«Типичная паранойя, вызванная наркотиками. Распространённая особенность среди хронических потребителей „ангельской пыли“.»
— А что ты говорил о том, что они убили твоего приятеля? Это был Скотт Бой?
Гут поднял взгляд от колен.
— Откуда ты знаешь его?
— Я много чего знаю, Гут, — сказал Фил. — Я знаю, что вы ездили по пунктам распространения «ангельской пыли», произведённой в новой лаборатории, которую финансировал какой-то парень из Флориды. Я знаю, что вы, ребята, пытались отобрать местный рынок «ангельской пыли» у основного поставщика. И я знаю, что вы работали с Иглом Питерсом, Полом Салливаном, Джейком Родсом и Блэкджеком.
— Чёрт, чувак. Кто-то следил за нами?
— Не беспокойся об этом. Где эти парни? Все они либо мертвы, либо исчезли. Ваши конкуренты избавляются от них всех, и они чертовски хорошо это делают. Ты бы видел Питерса и Родса. Салливан когда-нибудь рассказывал тебе, почему он взял тебя и Скотта Боя на подмену?
— Нет. Почему?
— Потому что все, кто был раньше, исчезли. И я знаю ещё кое-что, Гут. Я знаю, что «ангельскую пыль» делают Наттер и его люди. Он использовал «Сумасшедшего Салли» как точку распространения. Я хочу, чтобы ты сказал мне, где его лаборатория.
Гут выглядел озадаченным или внезапно поглупевшим.
— Наттер? Я ничего не знаю о Наттере. Пол никогда не говорил мне, чей бизнес мы подрываем.
«Господи, только не это дерьмо,» — подумал Фил.
— Давай, Гут, не лги мне. Здесь хорошо и безопасно, но я не думаю, что тебе понравится окружная тюрьма. Ты когда-нибудь слышал термин «мальчик-киска» или «сучка из тюремного блока»?
— Клянусь, чувак! Я ничего не знаю о том, что Наттер имеет дело с «ангельской пылью». Всё, что я знаю, так это то, что это он заставил крикеров поработать над Скоттом Боем.
— Ты видел, как Наттер убил твоего приятеля?
— Это был он. Я знаю, что это был он, потому что видел его собственными глазами. Сначала я не был уверен, потому что мне было так страшно. Но как только я выбрался оттуда и сдался шефу Маллинзу, я понял, кто это был. Это был Коди Наттер!
Фил взял тайм-аут, чтобы сдержать волнение. Это было слишком просто.
«Пять минут назад у меня не было дела, а теперь у меня есть свидетель, который может дать показания, что он видел, как Наттер совершил убийство, связанное с наркотиками. Думаю, я сегодня встал с той ноги».
— Но крикеры нас поймали не из-за перевозки наркотиков, — продолжил Гут, глядя в темноту своей камеры. — Это был Скотт Бой, понимаешь? В ту ночь мы подобрали эту девушку, ехавшую автостопом — Скотт Бой решил её подбросить, понимаешь, ну и развлечься немного. Но оказалось, что эта цыпочка — крикер. Так что Скотт Бой посадил её в грузовик и готовился повеселиться с ней, но внезапно крикеры оказались повсюду, они вытащили его и вскрыли прямо там, в грязи. Это было что-то типа жертвоприношения или что-то в этом роде.
Лицо Фила поникло, когда он посмотрел через решётку камеры.
«Что, чёрт возьми, он говорит?»
— Гут, ты хочешь сказать, что крикеры убили Скотта Боя в качестве жертвоприношения?
— Да, — ответил Гут без всякого сопротивления — и, похоже, без малейшей веры. — Коди Наттер, он чистое зло, понимаешь?
— Чистое зло?
— Верно, самый злой человек, которого я когда-либо встречал. Эти крикеры, они поклоняются демону, и именно ради этого демона они убивают людей.
Фил покачал головой.
— Откуда ты это знаешь, Гут?
— Я знаю это из-за того, что сам Наттер, понимаешь, он пришёл сюда и сказал мне.
— Подожди, подожди минутку, Гут, — подхватил его Фил. — Ты говоришь мне, что Коди Наттер однажды ночью пришёл в эту тюрьму и рассказал тебе всё про жертвы и демонов?
— Э-э-э, ну, это не было похоже на то, что он пришёл сюда физически, — тогда Гут указал на свой висок. — Он вошёл в мою голову, понимаешь? Чаще всего это случается ночью. Иногда пока я сплю, а иногда нет. И он шепчет мне и показывает мне эти вещи в моей голове. Он показывает мне этого демона и показывает мне место Ада. Говорит, что у него там для меня есть особое место, как только он меня получит.
«О, ради всего святого! — с отвращением подумал Фил. — Вот мой свидетель. Я вижу, как он сидит на трибуне и даёт показания, а затем рассказывает судье, что Наттер приходит к нему в голову ночью и показывает ему демонов!» — Фил уныло закрыл лицо руками и потёр глаза.
— Знаешь, Гут, это дерьмо, которое ты употребляешь, действительно убивает человеческий мозг.
— О чём ты, чёрт возьми, говоришь?
— «Ангельская пыль», Гут. Это грёбаный транквилизатор, обработанный разбавителем для краски и промышленными растворителями. Это вызывает необратимое повреждение рецепторов мозга.
— Чувак, ты ошибся. Я не курил наркоту, ну, может быть, дважды в жизни, и это было много лет назад. Не понравилось, так что больше я этого не делал.
- Предыдущая
- 69/78
- Следующая