Выбери любимый жанр

Академия пси-хов: внушить, влюбить, убить... (СИ) - Караюз Алина - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

— Благодаря твоей Линне и второму… не знаю, как его зовут.

— Ты видела Адуляра? — удивился он.

— Во сне, — пробормотала я. — Это дух твоей горы? Да?

Наареш промолчал, лишь улыбнулся. Я только сейчас заметила, что он в своем шелковом серебристом халатике.

— Готова? — протянул мне руку.

Я вложила в нее свою, неожиданно обнаружив, что колечко потемнело.

— Что с ним? — пробормотала.

Наареш всмотрелся:

— Оно отработало накопленный заряд.

— Так может… снять?

— Не надо, — шепнул он, выводя меня во двор.

Навстречу выбежали Наррия с Эриверией, да так и застыли, глядя на меня во все глаза. От их взглядов мороз пробежался по моим оголенным плечам и спине. Которые я привычно расправила, вспоминая королевские приемы.

— Вы… куда? — пробормотала сестрица, в то время как подружка досадливо отвернулась.

— Потом, — отозвался Наареш, ведя меня к той же ажурной лесенке.

— Ваше высочество! — окликнул появившийся откуда-то Бинемар. — Полететь с вами?

Признаться, я бы не отказалась. Но Наареш отрезал:

— Нет. Еще один инферн будет слишком большим потрясением для драконов.

Бин глянул на меня, я качнула головой. Из своей спальни вышла Саи, восхищенно всплеснула руками.

— Ты прямо как невеста! — с присущей ей непосредственностью воскликнула русалка, заставив щеки порозоветь.

— Спасибо, Саи. И тебе, Бин. Мы в гостях у мие Наареша, будем делать так, как он говорит.

Дракон кивнул и за руку повел меня вверх.

На взлетной площадке, на небольшом выступе лежал обернутый плотной тканью пакет.

— Моя одежда, — взял его в руки Наареш. Протянул мне: — Подвезешь?

Засмеявшись, я приняла поклажу. Наареш отвернулся, скинул халат на тот же выступ. Не в силах отвести взгляд, я смотрела, как плавно трансформируется кожа в чешую, удлиняется тело, сверкая в солнечных лучах.

Наконец, у моих ног лег красавец-дракон. Припомнив уроки профессора Флира по левитации, и стараясь не вспоминать Сарелию, поднялась на спину. Крепко сжала пакет, повторяя заклинания, удерживающие в полете.

Оттолкнувшись, дракон сиганул вниз — так, что сердце ухнуло вверх, вместе с непривычным желудком. А после, поймав воздушный поток, взмыл над замком.

В нашем дворике собрались несколько фигурок, которые махали вслед. Но замок был намного больше, я насчитала еще три или четыре внутренних двора, а на одном из балконов померещилась кругленькая старушка в белом. Я на всякий случай тоже махнула Линне рукой.

Наареш летел океаном, оставив чужие скалы чуть в стороне — видимо, чтобы не смущать покой хозяев. С четверть часа я издали любовалась всевозможными дворцами, пока мы не свернули меж двух высоких и пустых скал, каждую из которых венчали фигуры драконов. Прямо как королевский артефакт, на котором дают клятвы. Драконы были такими же изумрудно-зелеными, светящимися днем, и наверняка в темноте.

Они повернули к нам головы, напоминая сторожа в детском корпусе Академии. На миг сделалось не по себе, словно меня сканировали настоящие, живые глаза двух гигантов.

Но мы пролетели их беспрепятственно. А впереди раскрылась центральная скала с огромным золотым замком на ней.

Кажется, в украшении шпилей и башен присутствовали все имеющиеся цвета и все возможные драгоценные камни. Будто каждый из драконьих представителей приносил частичку своих сокровищ… Наверное, так оно и было. Здесь царил некий особый дух пышности и одновременно общности. Чувствовалось, что это не жилой дворец, а этакое место для совместных сборов.

Тот самый Собор.

Наареш приземлился на одной из площадок, похожей на его собственную, только намного просторнее. Видимо, она была специально оборудована для торжественных приемов: обернувшись, он уединился за высокой инкрустированной драгоценностями ширмой.

— Спасибо, Лиз, — произнес, и у меня из рук исчез пакет.

Пока Наареш одевался, я обнаружила большое напольное зеркало в такой же пышной раме и привела себя в порядок. Впрочем, благодаря заклинаниям волосы не растрепались и косметика не потекла, даже тиара сидела именно так, как Линна ее укрепила. Но все равно хотелось предстать перед драконами в лучшем виде.

А потом вышел он. Красавец с распущенными светящимися волосами, в белоснежном камзоле с темно-серебряными нитями узоров. Высокие белые сапоги поверх узких темных брюк. Ткань натягивалась на плечах, позволяя угадать все объемы.

Боги! Я хотела, хотела идти с ним под венец, прямо сейчас, в этих одеждах, и пусть все узнают и благословят нас… Если бы он спросил, я согласилась бы не раздумывая, наверное, именно это и кричали мои глаза… Но он лишь протянул мне руку.

— Готова, Лиз? — шепнул.

Я кивнула. Не уверена, что действительно смогла бы подготовиться… но отступать было некуда.

ГЛАВА 34

Драконы уже собрались. Мужчины в одеждах всех цветов, с длинными поблескивающими волосами различных оттенков. В основном немолодые — это скорее чувствовалось, чем можно было отличить по их внешности.

Литые мышцы, красивые тела, за каждым угадывалась сила и власть, и поднебесные полеты…

Их было, наверное, не меньше пятидесяти — хотя гигантский зал мог бы вместить несколько раз больше. С десяток совсем древних седых стариков — в отличие от остальных, те сидели на специальных высоких креслах.

Время от времени мелькали женские наряды, но их было так мало, что они буквально тонули среди камзолов всех оттенков и фасонов.

Тонкие сверкающие колонны уносились вверх, поддерживая арки сводов. Сквозь высокие окна с любопытством заглядывали солнечные лучи, чтобы разбиться сотнями цветных лучиков.

Едва мы появились, собравшиеся замолчали.

Держа за руку, Наареш провел меня в центр зала, прямо туда, где восседали полукругом старики.

Этих мужчин, представителей драконьих родов, мой наряд впечатлил куда меньше, чем Наррию с Эриверией и моих собственных друзей. Да и самого Наареша.

— Говори, — раздался голос, но я не поняла, кому он принадлежит.

— Ми Элизабет д`Аэртавен, принцесса Арнетеи… — начал было Наареш, но его перебили:

— Пусть ми сама скажет, зачем пожаловала.

Я почувствовала, как сжалась в кулак рука серебряного. Подняла голову, соображая, что сказать. Правильно ли будущей королеве просить милости. А если и просить — то чего именно?

— И все же, — твердо произнес Наареш. — Я привел сюда ми Элизу и буду говорить за нее. У принцессы Арнетеа открылись сильные способности к ментальной магии. По шкале Королевской Пси-Академии — уровня арха. Но печать арха не даст ей стать королевой. Нам известно, что в ней течет драконья кровь…

— Мие Илеш Данамхес отказался от драконьей семьи и ушел к человеческой женщине, — вставил один из мужчин, красный с черным, напомнивший пятнистую Эриверию. Уж не родственник ли ей? Может, тоже имеет на Наареша планы?

— Это не отменяет того, что он был драконом, — возразил серебряный. — Дух горы принимал его и даже после смерти ми Илеша долго не соглашался ни на какие другие союзы.

Сразу же стало интересно, где там гора моего пра-пра… Хотя, наверное, у нее давно уже другой хозяин.

— Мы слушаем вас, мие Наареш, — проговорил ближайший старец.

— Если мы примем ми Элизабет, ей не потребуется клеймо архов… Впрочем, о клейме архов я хотел бы поговорить отдельно.

— Вы собираетесь оспаривать условия, на которых магам была передана Академия? — раздался еще один голос из толпы.

— В данном случае это не относится к предмету разговора. Я готов сам взяться за обучение Ми Элизабет, у нее отличные способности и умение контролировать пси-силу.

— Вы разве не знаете, чем чревато обучение арха? — нахмурился сидящий в центре старик, некогда бледно-водный… ледяной, похоже.

— Знаю, — согласился мой дракон. — И готов взять последствия под свою ответственность.

— Боюсь… — выступил мужчина в бирюзовом, и я моментально узнала его.

Волевой подбородок, отдающие бирюзой длинные волосы и яркие зеленые глаза. Вот он какой, Ширезан Шаасхен, отец Наареша.

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело