Выбери любимый жанр

Обратный отсчет (СИ) - Прескотт Джеймс Д. - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

– Останься здесь, с нами, – отец наклонился и взял ее руки в свои. В листьях над головой шелестел ветер, слышно было, как где-то по соседству поют птицы.

– Папа, у меня работа. На меня рассчитывают.

– Пусть рассчитывают на кого-то еще. Твоя семья здесь. Здесь твое место. Так мало времени осталось – что может быть важнее мирного перехода на небеса?

– Я приехала уж точно не за этим, – Кей понимала, что ее слова ранят отца, которого всегда изумляло отсутствие в людях простодушной веры, жившей в его душе.

– Ты здесь с матерью и со мной – этого мне достаточно.

Кей соглашалась с его словами, но репортер в ней преследовал ее, как утренний запах кофе: сколько не крутись в кровати, он цепляет тебя и заставляет подняться.

– Как ты можешь продолжать верить даже после того, как было найдено доказательство существования жизни на других планетах?

– В каком смысле? – Феликс даже не моргнул.

– Не обижайся. Я все время про это думаю.

– Я в курсе, – он наклонил голову.

– Ученые говорят, что миллионы лет назад инопланетяне уничтожили почти всю жизнь на планете и населили ее новыми биологическими видами. И что мы – потомки этих инопланетных видов.

– Да.

– Ну? – его непоколебимость поражала ее. – Если наши предки вышли из пробирки, то наш создатель не тот Бог, которому ты поклоняешься, а Бог науки, Бог генетики.

– Так, – он протянул в ее сторону длинный черный палец. – Ты забываешь об одном маленьком факте.

Он выдержал паузу.

– Может быть, нас создали твои инопланетяне. Готов согласиться. Но кто создал их?

Конечно же Бог. Сомнения были не для отца. Кей с улыбкой обняла его.

– Когда тут станет потише, отнесешь вещи наверх. Я тебе комнату приготовил и место для Очкарика.

Кей не успела поблагодарить его, как пискнул телефон.

– Оставь, – отец протянул руку, как бы собираясь конфисковать проклятую штуковину.

Кей раздирала внутренняя борьба. Хор запел ее любимое К ним было слово. Остаться здесь до скорого конца выглядело как мечта. Греться в тепле любви родных людей. Можно завтракать в полночь и есть десерт до начала обеда, проводя беззаботные дни, как она мечтала в детстве, когда родители работали, но кто-то один всегда оставался с ней. В счастливые дни все трое собиралась вместе, но такие праздники были редки. Отец проводил много времени в церкви, а мать работала в банке, обеспечивая семье финансовую независимость.

Отец пошевелил пальцами протянутой руки.

Было бы хорошо… Но мир звал ее. Она посмотрела на экран – текст был от Лукаса: он что-то обнаружил в ее лэптопе.

Глава 28

Гренландия

Идя по следам противника, команда углубилась в переплет змеящихся улиц. В некоторых местах каменные стены домов обвалились и перегородили проход. Все испытывали странное чувство нереальности происходившего. Когда-то над этими улицами горели миллиарды звезд, теперь над головами шедших были тьма и миллиарды тонн льда. Эта скорлупа пустых домов, эти невидящие глазницы окон второго-третьего этажей вызывали тревожное ощущение, будто за группой кто-то все время наблюдает.

— Как будто слышишь шарканье подошв жителей по булыжной мостовой, – Анна словно прочла мысли всех членов группы.

Джек даже остановился от удивления. Анна повернулась и тронула его за локоть.

— Доктор Грир?

— Да, Анна?

– Вам случалось накладывать голографическую картинку на реальность?

— Накладывать? Через эти наши очки ОНМ?

— Не в техническом смысле. У вас вид отсутствующий, словно часть вашего сознания отвлеклась на решение трудной проблемы.

– Хочу понять это место. Кто здесь жил. Как они выглядели. Куда делись.

— И я тоже, — она словно стеснялась своего признания. – Я просканировала некоторые здания и нашла интересные соответствия.

— Расскажи.

– Первые этажи больше, и в них меньше комнат, чем на вторых и третьих. Наверное, у них было какое-то коммерческое назначение, типа магазинов, а жили наверху.

– Как думаешь, чем они торговали?

— Ничего не могу сказать. Время разрушило все следы, а что-то скрыто подо льдом. Я написала программу, которую назвала Магический отображатель, для решения задач, не поддающихся логике. Процесс, в частности, включает в себя наложение картинки на имеющиеся физические объекты. Я потому и спросила вас.

– Как повальное увлечение Pokémon Go, охватившее страну в считанные секунды?

— Примерно так. Программа прогоняет тысячи вероятных сценариев через фильтр, отбирая то, что лучше всего соответствует заданным условиям. Например, я приложила то, что мы здесь обнаружили, ко всем историческим периодам существования цивилизации. Наибольшее соответствие по уровню развития технологий приходится на вторую декаду двадцатого века. Пластик, резина, самодвижущиеся машины. Хотя для полноценной гипотезы данных пока, безусловно, маловато.

— Понятно, — сказал Джек без энтузиазма.

Обычно Джек придавал огромное значение умозаключениям Анны, какими бы маловероятными они сначала ни казались. Но, как и Даг, он чувствовал какое-то внутреннее сопротивление мысли, что технологически продвинутые существа могли жить на Земле миллионы лет назад.

Было невозможно отрицать очевидное. Город находился подо льдом миллионы лет. Что еще скрывали эти льды? Может, в далеком прошлом именно здесь существовала утраченная цивилизация, от которой у человечества сохранилось только имя -- Атлантида? Джек поймал взгляд Анны и хотел было поделиться с ней этими мыслями, но потом решил, что от пустой болтовни проку немного, и вместо этого спросил:

– Твой Магический отображатель на чем основан?

– Не уверена, что понимаю вопрос, – по лицу Анны побежали выражения, которые можно было бы определить как смешанные. – Хотите сказать, я нарушаю чей-нибудь копирайт?

– Нет-нет, – засмеялся Джек. – Я не про это. Просто люди тоже используют программу типа Магического отображателя. Только называют по-другому.

– Зеркало? – простодушно спросила Анна

– Нет. Воображение.

Пока Анна размышляла над словами Джека, они вышли на обширную площадь, посередине которой возвышалась десятиуровневая круглая башня. Она выглядела старше, чем городские дома, была футов сто в высоту и напоминала гигантский свадебный торт. Каждый последующий уровень был чуть меньше предыдущего. Аккуратно облицованная внешняя сторона состояла из многочисленных арок и колонн.

– Как вам? – спросила Гэби.

– На мой взгляд – чисто Вавилонская башня, – отозвался Грант.

•••

– Следы ведут внутрь, – предупредил Муллинз. – Неясно, там они еще или нет. Приготовьтесь.

Джек и остальные взяли оружие наизготовку. Грант со своими чемоданами осторожно пристроился в заднем ряду.

Муллинз поднял руку. И все остановились.

– Пусть первым пойдет робот.

– Ее зовут Анна. Обращайтесь к ней напрямую, как воспитанный человек, – Джек обошел капитана и направился к башне.

Анна повернулась к Муллинзу и высунула свой цифровой язык.

Пройдя под широкой аркой, Джек оказался внутри круглого помещения. Пол, похоже, некогда был мраморным. Пустое пространство над головой, сужаясь, устремлялось к маленькому пятачку потолка на самом верху. Внизу по кругу стояли десятифутовые статуи разной степени разрушенности. В свете шлемового фонаря они казались чем угодно, только не человеческими существами. Но доминировала в помещении гигантская фигура в центре. Футов тридцати ростом, она стояла на паре коротких, но мощных конечностей и держала в руке (если это можно было так назвать) некий овальный предмет, плохо различимый на расстоянии.

Торс был длинным и покрытым чем-то вроде шерсти, мускулистая шея ничем не заканчивалась. Понятно почему: у ног статуи в виде бесформенной кучи лежало то, что было когда-то головой.

Джек обошел статую кругом, отмечая детали. Например то, что по ногам фигуры вилась вверх тщательно вырезанная в камне виноградная лоза.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело