Выбери любимый жанр

Обратный отсчет (СИ) - Прескотт Джеймс Д. - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

– Он начинает мне нравиться, – засмеялся Олли.

Путелли передал телефон Мии, которая взяла его так, чтобы остальные тоже могли видеть.

– Два дня назад пациенты были заметно худее, с красноватой прозрачной кожей. А теперь поправились, и кожа их – чистая.

– Клерасил делает чудеса, – вставил Олли.

Мия ткнула его кулаком в бок.

– Гены 48-й хроматиды ведут себя не так, как гены 47-й. И наблюдается заметный прогресс при переходе от одного симптома к другому.

– И с каждой вспышкой, – вступила Янссон, – пациенты с ослабленными костями укрепляются, а те, у кого была чувствительная к солнцу тонкая кожа, могут свободно гулять по пляжу.

– Те, кто не мог говорить или имел когнитивные проблемы, вдруг просыпаются одаренными яркими способностями.

– С какой целью? – Олли поглядел на Мию. – Откуда мы знаем, что атины не превращают нас потихоньку в биороботов, для работы в условиях, которые им самим не подходят?

– Может быть. Поэтому я изо всех сил ищу возможность затормозить процесс, – она обратилась к Путелли: – вебсайт сообщает, что вы специализируетесь на клеточной коммуникации?

Он кивнул.

– Генетические изменения запускаются вспышками, тогда вопрос: как космические лучи передают генетические приказы каждой клетке организма? Сначала я думала: путем использования иммунной системы. Но теперь не уверена.

– Лучи не могут. Клетки коммуницируют посредством химических сигналов. Гормоны и нейротрансмиттеры командуют преобразованиями в клетках. Это общеизвестно, но дальше начинается лес густой с безумными идеями про биофотоны и межклеточное общение.

– Биофотоны? – Миа потянула Путелли за рукав. – Мне нужно все, что у вас есть на эту тему, – она посмотрела на Олли и добавила: – но сперва МРТ.

Глава 31

Вашингтон

Кей распахнула стеклянные двери Washington Post, думая только о том, что ее ждет у Лукаса. В холле стоял обычный, хотя более насыщенный гул, который производили многочисленные репортеры, редакторы, фотокоры и прочие сотрудники популярной газеты. За долгие годы своего существования газета была свидетелем и информационным участником десятков кризисов и тысяч скандалов. Каждый влиял на читательскую аудиторию и обострял борьбу за рабочее место и карьерный рост среди сотрудников. Однако события никогда еще не развивались столь стремительно. Сравнение можно было провести, пожалуй, с кубинским ракетным кризисом, но и он сильно уступал текущему моменту по плотности драматических новостей.

Сообщение от Лукаса было раздражающе невнятным, но и этого было достаточно, чтобы она, к очевидному огорчению отца, бросилась обратно в Вашингтон, несмотря на шесть блокпостов Национальной гвардии, делавших все, чтобы поездка превратилась в серьезное испытание. Лучше бы у Лукаса были достаточные основания…

На площадке с лифтами ее окликнула приятельница, тоже репортер Lifestyle Сара.

— Ты не поверишь, куда я иду, – шея Сары раскраснелась, как воротник яркой водолазки. За девушкой поспешал Джош, упитанный, лохматый фотограф в круглых очках. Сара была энергичной, жизнерадостной сотрудницей Lifestyle, с энтузиазмом принимавшейся за любое, даже самое бессмысленное, поручение.

— Что, Триш поручила тебе наконец что-то стоящее?

— Больница Sibley Memorial. Ты же знаешь, как я ненавижу больницы и все такое: они меня просто пугают! Ты вспышку видела?

– Еще бы. Да и радио в машине только о ней и талдычило.

— В Sibley есть корпус для тех, кто с синдромом Зальцбурга. Большинство — типа в коме: лежат и молчат.

Кей кивнула в надежде на ускорение рассказываемой истории.

– Так вот, меньше чем через час после вспышки некоторые принялись разговаривать, а потом почти все заговорили, и теперь доктора в полном обалдении слушают, как их пациенты обсуждают квантовую механику и прочее в таком роде.

— Что ты несешь?

— Я говорила с врачом по телефону, – Сара завертела головой, разыскивая Джоша, который тут же нашелся у нее за спиной. — Они там не сомневаются, что это результат вспышки, только никто не понимает, как это происходит.

– Ну, вот и задание, достойное тебя, – Кей приобняла Сару. — Порви их там, кисуня!

Сара со счастливой улыбкой и следующий за ней по пятам Джош бросились к выходу, а Кей вошла в лифт под треньканье своего телефона. Она посмотрела на экран:

Входящий звонок: Рамирес.

– Вот дьявол! — Кей замахала рукой между створками дверей, чтобы они не закрылись, и под недовольные вздохи попутчиков протиснулась обратно в холл.

— Рамирес, ты в Индии? Куда ты провалился? — в раздражении Кей тряхнула головой, словно он мог ее видеть. -- Я тебе уже тыщу раз звонила.

– Только сейчас обнаружил, – голос его был какой-то неестественный.

– Ты в порядке? Что у тебя с голосом?

– В Калькутте произошли некоторые события. Не могу всего рассказать. Мой партнер, агент Чок, погиб: толпа вломилась в госпиталь, где мы охраняли эту генетичку…

– Ох… сочувствую.

– Только что говорил с его женой. Ничего тяжелее мне до этого не приходилось… А она еще и беременная и недавно узнала, что у нее – двойня.

– Рада, что ты жив. Тут все словно с ума посходили, все кипит, и, если ничего не сделать, котел взорвется.

– Ну, я отчасти про это. Я передал инфу приятелю из начальства. Он обещал разобраться. То, что сейчас скажу, – полнейший секрет. Поклянись, что не сольешь.

– Честное скаутское.

– Ты и скаутом-то не была…

– Всегда хотела. Клянусь – никому ни слова.

– Федеральный судья только что выписал ордер на арест вице-президента, спикера, госсекретаря, председателя Сената и министра финансов.

– Господь тебя спас ради этого! – Кей даже подпрыгнула. – Ты – чудо! – охватившая ее эйфория была столь заметна, что вызвала недоуменный взгляд со стороны секретарши Гейл, сидевшей в холле за столом с табличкой «Администратор». – Когда их арестуют?

– В любой момент. Но тут вот что: у моего приятеля есть свой контакт в СМИ, и он именно ему первому сливает официальную информацию.

– Я свою долю славы получила – мне уже хватит. Я только рада, что удалось остановить плохих парней.

– Помни, что обвинения еще не приговор. Масштаб заговора невероятный, и в стране черт-те что творится. Не факт, что вице не отобьется и не вернется на свое место.

Пришел очередной лифт.

– Слушай, мне надо бежать. Рамирес, ты – огонь! Держись там…

Уже в лифте Кей облегченно и радостно вздохнула, чувствуя, что сбросила гору с плеч. Арест заговорщиков означает, что страна не попала под их контроль.

Лукас увидел Кей в дверях лифта и пошел ей навстречу.

– Я звонил, но ты была вне доступа.

– Может, была в какой мертвой зоне, – Кей посмотрела на экран, но никаких пропущенных звонков не значилось. – Что происходит?

– Пришли двое из ФБР и забрали твой лэптоп.

– Черт! Как они узнали, что он у тебя?

– Хороший вопрос. Самому интересно.

– Ты же скопировал жесткий диск, да?

Лукас молча подвигал бровями.

– Ну, конечно. А эти ребята, они же спросили про копии?

Лукас повторно пошевелил бровями.

– Ты им соврал, да?

– Я же говорю, что люблю тебя, Кей. Теперь ты видишь, что это правда.

– Знаю, что правда, – она обняла его. – Что ты нашел?

Он протянул ей листок с координатами GPS.

– Что это?

– Когда что-то снимают на смартфон, он фиксирует координаты съемки. Эту фичу можно легко отключить, но ты себе не представляешь, как часто умнейшие люди забывают делать простейшие вещи. Я вот однажды…

– Потом расскажешь. Посмотрел локацию?

– А то.

– И где это?

– Совсем не там, где ты думаешь.

Глава 32

Гренландия

Когда обломки льда наконец перестали падать и можно было высунуть нос наружу, стало видно, что некоторые глыбы были размером с небольшой дом. По счастью, на башню ничего подобного не упало, но пару каменных строений на краю площади разнесло в пыль. Джек и остальные пересидели «бомбардировку» внутри святилища, чувствуя, как все их внутренности трясутся в такт падающим громадам. Неизвестной оставалась судьба экипажа, то есть Стива, Натали и Криса.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело