Нянька из другого мира (СИ) - Соловьева Елена - Страница 8
- Предыдущая
- 8/45
- Следующая
— Не волнуйся, она у нас ненадолго, — шепнула Карла Делии, улучив момент.
— Это я буду решать! — объявил дон Дрэго, строго глянув на дочь. — Вам самим-то не надоело измываться над бедными нянями? Сколько можно?!
Под суровым взглядом отца Карла заметно «скисла»: опустила голову и привычным жестом нащупала ладонь сестры-близняшки.
— Не волнуйтесь, я крепкий орешек! — объявила Слава, перебивая магистра и рискуя навлечь на себя его гнев. — Год мы как-нибудь продержимся. Верно?
— И незачем нас защищать… — буркнула Карла. — Мы этого не терпим. Верно, Карина?
Та, как обычно, покивала, одновременно пожимая ладонь сестры.
Магистр тяжко вздохнул и вновь поднес бутылочку ко рту Дэлии. Но та отвернулась, скосив удивительные глаза на Ярославу.
— Можно мне попробовать? — предложила она. — Обещаю, я буду обращаться с малышкой очень бережно. Но нам ведь тоже нужно привыкать друг к другу.
Ярослава протянула руки, не сводя напряженного взгляда с магистра. Впервые в жизни она почувствовала непреодолимое желание подержать на руках младенца. Не какого-то неопределенного, идеального по всем параметрам малыша. А именно эту девочку с поразительными глазами и невероятными магическими способностями.
— Попробуйте, — нерешительно сказал отец, похлопав по дивану рядом с собой. — Но Дэлия никого, кроме меня и сестер, к себе не подпускает. Иногда дона Дино. Но последний раз, когда няня пыталась взять ее на руки, закончился весьма разрушительно. — Он покачал головой и крикнул: — Карла! Дерни за шнур, была не была…
Ярослава быстренько присела рядом, пока магистр не передумал. Дэлия пока молчала, но все еще не приступила к трапезе, словно осознавая всю важность сегодняшнего знакомства.
Карла и Карина наперегонки бросились к массивному золоченому шнуру с посеребрённой кисточкой, что висел почти скрытый от глаз незнающих в специальной нише в стене.
— А что это такое? — решилась спросить Слава. — Дайте угадаю: какой-то сигнал.
Девочки хихикнули.
— Именно, — покивал Дрэго, совсем как Карина. — Это сигнал, что призывает слуг и гостей спрятаться в подземелье. А вот вам, донна Ярослава, я бы настоятельно рекомендовал надеть защитный костюм. В противном случае вы рискуете не дожить до истечения срока договора.
Покатываясь со смеху, Карла и Карина вытащили из шкафа нечто, отдаленно напоминающее скафандр космонавта, с той лишь разницей, что на голову полагалось нацепить рыцарский шлем с забралом из тритана и ярким гребнем из перьев птицы Крокс, отличающейся способностью блокировать любые известные виды магии.
Ярослава покосилась на приспособление со смесью сомнения и недоумения. И неожиданно для магистра и его дочерей отказалась от подобной защиты:
— Вы меня простите, но брать ребенка на руки в «скафандре» ― все равно что разминировать бомбу в варежках. О каком взаимодействии может идти речь? Я ничего не почувствую, а Делия может испугаться. По крайней мере, я уж точно наложила бы в штаны, если меня годовалую попытались взять на руки люди, одетые в такие вот костюмчики из фильма ужасов.
Глава 10
Карла и Карина переглянулись и прыснули со смеху. Они-то ожидали, что отец рассердится на няню за то, что та посмела возразить ему, да еще и употребила неприличное выражение. Их-то за фразу «наложить в штаны» уж наверняка лишили сладостей на ближайшую неделю.
— Пожалуйста, не выражайтесь подобным образом при моих дочерях, — только и попросил Дрэго. — Это дурно отражается на их характерах. Они и без того…
Он так и не подобрал нужного слова, ограничившись многозначительным покашливанием.
— Это вы про «наложить в штаны»? — уточнила Слава.
— Именно, — проговорил магистр, постучав эбеново-черным ногтем по бутылочке с молоком, к которой Дэлия так и не притронулась.
— А как же тогда говорить? — вслух задумалась Слава. — Ну… про естественные надобности. И про несчастные случаи, когда это происходит в неположенное время и… гхм, в неуместном месте. Ведь так бывает, вы не можете этого отрицать.
— Вот и я никогда этого не понимала, — неожиданно вмешалась в разговор Карина. — Как это так: в туалет ходят все, но никто об этом не говорит.
Дрэго был дезориентирован — впервые в жизни. Ладно, объяснить дочерям правила приличия. Но как запретить взрослой женщине говорить про туалет? К тому же, она няня его дочек, волей-неволей им придется обсуждать разные вещи. А уж когда они повзрослеют, то им вообще многое придется узнать о собственном организме. Хотя бы о критических днях, деторождении и всем, с этим связанным.
Хорошо бы Ярослава осталась с ними до этого времени. Уж она бы точно нашла, что и как сказать. И объяснила прямым и понятным языком, не пускаясь в пространные объяснения. Эта идея возникла в голове магистра так неожиданно, что он сам ей удивился.
— А эти ваши мешочки для хвостов — это бред чистой воды! — продолжила рассуждать Слава. — Скажите на милость, зачем прятать то, что вам дано от природы? Чем хвост хуже ноги или руки? Или головы — ведь ее вы не прячете от окружающих. И вообще: мужчинам отчего-то дозволяется показывать хвост. Более того: насколько я поняла, они этим даже гордятся. Угу, двое ваших рыцарей как раз мерялись хвостами под столом, когда я вошла в обеденный зал.
Надо было видеть выражение лица магистра: оно то серело сильнее обычного, то покрывалось алыми пятнами, точно не могло определиться с реакцией. Одно было ясно наверняка: рыцарей сегодня ждет разнос за неподобающее поведение за столом! А если бы их «мерянье» увидели не няня, а девочки?
Карла и Карина меж тем покатывались со смеху. Ярослава искренне недоумевала и на вопросительный взгляд магистра ответила смущённым пожатием плеч и улыбкой. Нет, а когда, как не сейчас, выяснить все подробности совместного проживания?
— Я вот тоже хотела… — начала было Карла.
Кажется, она снова хотела поддержать Ярославу, но Карина вовремя одернула сестру — в буквальном смысле схватила за рукав и потянула на себя, глазами и выражением лица приказывая помалкивать. И не поддаваться на провокации няни. Ведь именно так начинается дружба: с общих шуток и смеха.
— Достаточно об этом, — решил Дрэго. — Так что, донна Ярослава, вы действительно отказываетесь от защитного костюма? И все еще хотите взять Дэлию на руки?
— Так точно! — выпалила в сердцах Слава.
Когда магистр перекладывал дочь, руки его заметно подрагивали. Как-то он подозрительно быстро привязался к няне и совершенно не хотел с нею расставаться. А в том, что она выдержит испытание детским криком, он сомневался: все же попаданка из не магического мира, совершенно слабая и неспособная к защите девушка ― песчинка по сравнению с ураганным голосом Дэлии.
Но, как оказалось, переживал Дрэго напрасно. Дэлия не только не закричала, оказавшись на коленях у Славы, но и охотно приняла из ее рук бутылочку.
— Бестолковщина!.. — фыркнула Карла. — Разве можно вот так доверять незнакомке?
— Кажется, она поняла то, что еще не поняли вы, — не скрывая восхищения, произнес пораженный отец.
— И что же? — едко поинтересовалась Карина, подражая близняшке и демонстративно складывая руки на груди. — Что такого есть в этой няне, чего не было в прежних трехстах?
Магистр помолчал, с обожанием наблюдая за младшей дочерью. Она так редко улыбалась, что он боялся упустить этот счастливый момент. Няня гладила ее по пушистым волосам, почесывая те места, где пробивались рожки. Будто интуитивно чувствуя, что нужно. И именно это действие принесло Дэлии такую радость — рожки нестерпимо чесались, доставляя массу беспокойства своей хозяйке. А еще и температура поднималась, и только молоко дракона помогало успокоиться и уснуть.
— Девочки, завтра рано утром мне придется уехать в провинцию Гень-Вэй, доставить герцогу Маризу целый выводок драконов Эгида, — напомнил дочерям дон Дрэго. — Пожалуйста, будьте умницами и помогите донне Ярославе освоиться, покажите здесь все, познакомьте со слугами. Я на вас рассчитываю.
- Предыдущая
- 8/45
- Следующая