Выбери любимый жанр

Танцующая с грозой (СИ) - Сдобберг Дина - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Звучный, хорошо слышимый скрежет зубов, очень порадовал мою внутреннюю ехидну.

— Марина, мы разберемся со всем, но Ард вернулся, когда уже приговор был вынесен.

— И не захотел разобраться? Странно.

— Он считал, что погиб его ребенок и…

— И находился рядом с лживой дрянью, вместо того, чтобы разбираться во всем, я правильно понимаю?

— Правильно, но поймите же, ребёнок…

— Все я понимаю, к сожалению. — Надеюсь, что разочарование в моем голосе тоже хорошо слышится.

— Но вернёмся к вопросу, из-за которого, я решился вас побеспокоить — ну вот чую, сейчас будет грандиозная гадость. — Я в долгу перед вами. И долг жизни священен. Вы могли потребовать спасти вашу жизнь или попросить чью-то жизнь в уплату.

Ощущение надвигающейся задницы становилось просто осязаемым. Но все равно, продолжаю усиленно не понимать, к чему все идёт.

— Ну, так я и попросила. Все честно, долг погашен.

— Это не совсем верно. Вы попросили жизнь приговоренной девушки, и я просто заменил смерть на служение вам. Но выяснилось, что девушка невиновна, и казнить ее было нельзя, о чем вы и говорили. К тому же есть ещё один момент. Девушка, выборная жена для начальника моей гвардии, если её не вернуть под его ответственность, магия связи расценит это, как нарушение клятвы.

— Так правильно и посчитает. Могли бы и не приходить, и без дополнительных пояснений все понятно. — Волк не удержал лица, пусть не надолго, но недовольство моим "непониманием" проявилось очень читаемо. Но он быстро взял себя в руки и продолжил.

— Я бы попросил вас отказаться от своего выбора. Можете выбрать любого другого или оставить меня в должниках, а Элину вернуть под опеку мужа.

— Зачем? Меня всё устраивает. К тому же, девушка согласилась меня сопровождать. Сами понимаете, помощь лекаря мне может понадобиться, с учётом цели моего путешествия.

— То есть как, согласилась сопровождать? Это невозможно. Моя жена не может покидать город!

— С чего бы вдруг?

— Если Элина покинет город, то вся тяжесть отката ударит по Арду

— Ага. То есть, если живая и здоровая покинет город, то вашему другу достанется, а если бы сгорела на костре все было бы хорошо?

— Нет, в том то и дело, что Варана специально создала эту ситуацию, что бы подставить под удар начальника гвардии. Вы же умная девушка, я успел убедиться в проницательности ваших рассуждений, не всех правда, но это незначительные мелочи. И я уверен, что и сейчас мы решим возникшее недоразумение.

Вот почему, когда мужчина нахваливает твои ум и сообразительность, то это почти всегда означает, что тебя хотят использовать, как последнюю дуру?

А ещё, мне не понравилось выражение лица Элины. Она даже не сомневалась, что ее сейчас передадут в "заботливые" руки муженька. Я прекрасно понимала, что, скорее всего, мужика каким-то образом "отвлекли" от последствий казни для него, да и он был уверен, что Элина виновна, а значит, никаких откатов не будет. Но он вовсе не мальчик на побегушках. Он доверенное лицо правителя, и обязан понимать, что удар по нему может этого правителя ослабить, а потому проверить и перепроверить и любую информацию, и свое окружение, и просчитать последствия своих действий или бездействия.

А отдавать девушку обратно туда, откуда она хотела вырваться хоть куда? Ну уж нет.

— Зря уверены. Я не считаю попытку убийства и попустительство вашего главы гвардейцев недоразумением. Не остановил казнь и не перепроверил все как следует, не смотря на слова самой Элины. Согласитесь, его не заботил откат, о котором все знают. А сейчас, это почему-то должно заботить меня? Все, что я хочу знать, это какое наказание — смертная казнь или каторга, будет применена к любовнице вашего подопечного, и завтра утром мы с караваном уходим из города. И на всякий случай, прошу помнить, что на всякую силу, найдется большая сила.

— Какая казнь? Оборотницу казнить?

— А вы что, рассчитывали, что достаточно посадить её под домашний арест или сплавить замуж? Элина, нам все-таки придется прервать свое путешествие и направиться в монастырь. Думаю, у канцлера за последним годы сформировалось понятие справедливости и правильности.

— Да ты сущая Лангран — Ард готов был наброситься на меня с кулаками, сдерживало его видимо только присутствие короля.

— То есть вы покрываете преступницу, которая посягала не только на вашу жизнь, это б было ладно, но и на безопасность правителя, лгала, клеветала, практически убила невиновного, а виноваты в этом Ланграны?

— Но ведь не убила же…

— Упорствуем, значит, да, Ард? Видишь ли, ничего у нее не получилось, только потому, что вмешались обстоятельства, которые она не могла предугадать, случайность, от нее не зависящая. А значит, ее преступления считаются свершенными!

— Вы действительно готовы настаивать на своем требовании, столь жестокого наказания? — Эрар смотрел очень внимательно. Сложно было понять, почему правителя интересует мнение человечки.

Алиена сразу подсказала "Боги". Да, боги, которые в этом мире слышат обращения к себе, и про пример такого обращения Эрару рассказывать не надо. Плюс, хоть и погашенный, но долг жизни. Помощь, мои рассуждения, иногда, мы не видим очевидного под носом. Но дураком волчара не был. И странный сбой портала, и подготовленная яма, и яд, и вывод из игры одного из его доверенных лиц. И мне влезать в это все не хотелось, но отдавать Элину не хотелось ещё больше.

— Скажите, правитель, а если бы на месте Вараны была человечка? Что бы ее ждало?

Прелесть. Две смущённые моськи, с опущенными глазками.

— Ну, так что? Ответите?

— Повешение.

— Вот видите. И никого бы не смутила жестокость наказания. Я не прошу же ничего особенного. Ваши же законы, вот и выполняйте! Справедливо?

— Справедливо. Но я всё же прошу вас рассмотреть возможность замены долга.

— Я бы хотела уже спокойно лечь спать. Нам завтра в дорогу, а путь не близкий.

Мужчины покинули нашу комнату, и покинули сильно недовольными. Но только я собралась наконец-то лечь, когда в дверь постучали снова. Но, слава богу, всего лишь обслуга гостиницы, забрать бочку, в которой мы купались. Один из работников замешкался и тяжёлая посудина опустилась на ногу другому.

— Да чтоб тебе, Лангранам дорогу перейти!

Уже закрывая глаза, я беседовала с Алиеной. Разговоры с ней, обсуждения произошедшего за день, ее рассказы об этом мире давно стали привычной необходимостью. И ждала я этих бесед с нетерпением.

— Марина — Элина позвала меня тихим шепотом

— Да?

— Ты была великолепна. Я никогда не видела, чтобы так разговаривали с мужчинами. С оборотнями, и тем более, с правящими. Твои родители всё-таки дали тебе правильное имя.

— Ну, вон, муженёк твой мне сказал, что я Лангран!

— Ой, не обращай внимания. Лангранами у нас всегда ругаются. Добрых снов.

— Добрых, спи.

Элина вскоре уже спала.

— Алиена, а ты в курсе, что твоя фамилия здесь оскорбление?

— Я бы хотела быть в курсе, смогли бы они так распускать свои языки, если бы в живых был бы хоть один мужчина моего рода.

— Ты же слышала, мне сказали, что я "сущая Лангран". И знаешь… Это повод для гордости!

— И для меня.

В качестве разнообразия проснулась я от топота за дверью. Собравшись на завтрак, мы узнали причину утренней беготни. Городок взбудоражила новость, что на рассвете, за оговор и покушение на главу гвардии казнят оборотницу Варану. Мы позавтракали, и уже отправляясь из города, караван оказался на той же самой площади, где вчера я вытащила с эшафота Элину.

Как назло, караван притормозил в тот момент, когда сквозь живой коридор к виселице вели оборотницу. Она и сейчас не верила, что все всерьёз. Что ей что-то угрожает. И только на ступенях она начала вырываться и верещать.

Но увидев меня, она словно взбесилась.

— Ты… Все ты! Как ты посмела, ты…

Помимо моей воли мое тело встало и распрямилось, словно со стороны я слышала свой голос, уверенно разносящийся над площадью. В этом голосе надменности и холода было столько, что им можно было замораживать.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело